---
cy:
  about:
    about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
    about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
    about_this: Ynghylch
    administered_by: 'Gweinyddir gan:'
    api: API
    apps: Apiau symudol
    closed_registrations: Mae cofrestru wedi cau ar yr achos hwn ar hyn o bryd. Fodd bynnag, mae modd ffeindio achos arall er mwyn creu cyfrif arno a chael mynediad at union yr un rhwydwaith o'r man hwnnw.
    contact: Cyswllt
    contact_missing: Heb ei osod
    contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
    documentation: Dogfennaeth
    extended_description_html: |
      <h3>Lle da ar gyfer rheolau</h3>
      <p>Nid yw'r disgrifiad estynedig wedi ei osod eto.</p>
    features:
      humane_approach_body: Gan ddysgu o fethiannau rhwydweithiau eraill, mae Mastodon yn anelu i wneud penderfyniadau dylunio moesol i ymladd camddefnydd o gyfryngau cymdeithasol.
      humane_approach_title: Agwedd fwy dynol
      not_a_product_body: Nid yw Mastodon yn rwydwaith masnachol. Nid oes hysbysebion, cloddio data na gerddi caeedig. Nid oes awdurdod canolog.
      not_a_product_title: Rwyt yn berson, nid yn beth
      real_conversation_body: Gyda'r modd i ddefnyddio hyd at 500 o nodau a chefnogaeth ar gyfer cynnwys gronynnol a rhybuddion cyfryngau, mae modd i chi fynegi'ch hun yn y ffordd yr hoffech chi.
      real_conversation_title: Wedi ei adeiladu ar gyfer sgyrsiau go iawn
      within_reach_body: Nifer o apiau ar gyfer iOS, Android, a nifer blatfformau eraill diolch i amgylchedd API hygyrch i ddatblygwyr sy'n caniatau i chi gadw mewn cysylltiad a'ch ffrindiau o unrhywle.
      within_reach_title: Bob tro o fewn gafael
    generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
    hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
    learn_more: Dysu mwy
    other_instances: Rhestr achosion
    privacy_policy: Polisi preifatrwydd
    source_code: Cod ffynhonnell
    status_count_after: statws
    status_count_before: Ysgriffennwyd gan
    terms: Telerau gwasanaeth
    user_count_after: defnyddwyr
    user_count_before: Cartref i
    what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
    follow: Dilynwch
    followers: Dilynwyr
    following: Yn dilyn
    joined: Ymunodd %{date}
    link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
    media: Cyfryngau
    moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
    network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
    nothing_here: Does dim byd yma!
    people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
    people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
    pin_errors:
      following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
    posts: Tŵtiau
    posts_tab_heading: Tŵtiau
    posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
    reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
    roles:
      admin: Gweinyddwr
      bot: Bot
      moderator: Safonwr
    unfollow: Dad-ddilyn
  admin:
    account_moderation_notes:
      create: Gadael nodyn
      created_msg: Crewyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
      delete: Dileu
      destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
    accounts:
      are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
      avatar: Afatar
      by_domain: Parth
      change_email:
        changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
        current_email: E-bost Cyfredol
        label: Newid E-bost
        new_email: E-bost Newydd
        submit: Newid E-bost
        title: Newid E-bost i %{username}
      confirm: Cadarnhau
      confirmed: Cadarnhawyd
      confirming: Cadarnhau
      demote: Diraddio
      disable: Diffodd
      disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
      disabled: Wedi ei ddiffodd
      display_name: Enw arddangos
      domain: Parth
      edit: Golygu
      email: E-bost
      email_status: Statws E-bost
      enable: Galluogi
      enabled: Wedi ei alluogi
      feed_url: Ffrwd URL
      followers: Dilynwyr
      followers_url: URL Dilynwyr
      follows: Yn dilyn
      inbox_url: URL Mewnflwch
      ip: IP
      location:
        all: Popeth
        local: Lleol
        remote: Pell
        title: Lleoliad
      login_status: Statws mewngofnodi
      media_attachments: Atodiadau
      memorialize: Troi yn gofeb
      moderation:
        all: Popeth
        silenced: Wedi ei dawelu
        suspended: Wedi ei atal
        title: Cymedroli
      moderation_notes: Nodiadau cymedroli
      most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
      most_recent_ip: IP diweddaraf
      no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
      not_subscribed: Heb danysgrifio
      outbox_url: Allflwch URL
      perform_full_suspension: Atal
      profile_url: URL proffil
      promote: Hyrwyddo
      protocol: Protocol
      public: Cyhoeddus
      push_subscription_expires: Tanysgrifiad PuSH yn dod i ben
      redownload: Adnewyddu afatar
      remove_avatar: Dileu afatar
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
        send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
        success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
      reset: Ailosod
      reset_password: Ailosod cyfrinair
      resubscribe: Aildanysgrifio
      role: Caniatâd
      roles:
        admin: Gweinyddwr
        moderator: Safonwr
        staff: Staff
        user: Defnyddiwr
      salmon_url: URL Eog
      search: Chwilio
      shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
      show:
        created_reports: Adroddiadau a grewyd gan y cyfri hwn
        report: adrodd
        targeted_reports: Adroddiadau am y cyfri hwn
      silence: Tawelu
      silenced: Tawelwyd
      statuses: Statysau
      subscribe: Tanysgrifio
      suspended: Ataliwyd
      title: Cyfrifon
      unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
      undo_silenced: Dadwneud tawelu
      undo_suspension: Dadwneud ataliad
      unsubscribe: Dad-danysgrifio
      username: Enw defnyddiwr
      web: Gwe
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
        change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
        confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
        create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
        create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
        create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
        demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
        destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
        destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
        destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
        destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
        disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
        disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
        disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
        enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
        enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
        memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
        promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
        remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
        reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
        reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
        resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
        silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
        suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
        unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
        unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
        unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
        update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
        update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
      deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
      title: Log archwilio
    custom_emojis:
      by_domain: Parth
      copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
      copy: Copïo
      copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
      created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
      delete: Dileu
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
      disable: Diffodd
      disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
      emoji: Emoji
      enable: Galluogi
      enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
      image_hint: PNG hyd at 50KB
      listed: Rhestredig
      new:
        title: Ychwanegu emoji personol newydd
      overwrite: Trosysgrifio
      shortcode: Byrgod
      shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
      title: Emoji unigryw
      unlisted: Heb eu rhestru
      update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
      updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
      upload: Uwchlwytho
    dashboard:
      backlog: tasgau heb eu cwblhau
      config: Cyfluniad
      feature_deletions: Dileadau cyfrif
      feature_invites: Dolenni gwahodd
      feature_registrations: Cofrestriadau
      feature_relay: Relái ffederasiwn
      features: Nodweddion
      hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
      open_reports: adroddiadau agored
      recent_users: Defnyddwyr diweddar
      search: Chwilio testun llawn
      single_user_mode: Modd un defnyddiwr
      software: Meddalwedd
      space: Defnydd o ofod
      title: Dangosfwrdd
      total_users: cyfanswm defnyddwyr
      trends: Tueddiadau
      week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
      week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
      week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
    domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu
      created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
      destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
      domain: Parth
      new:
        create: Creu bloc
        hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
        severity:
          desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
          noop: Dim
          silence: Tawelwch
          suspend: Atal
        title: Blocio parth newydd
      reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
      reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
      reject_reports: Gwrthod adroddiadau
      reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
      severities:
        noop: Dim
        silence: Tawelu
        suspend: Atal
      severity: Difrifoldeb
      show:
        affected_accounts: "%{count} o gyfrifoedd yn y bas data wedi eu hefeithio"
        retroactive:
          silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
          suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
        title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
        undo: Dadwneud
      title: Blociau parth
      undo: Dadwneud
    email_domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu
      created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
      delete: Dileu
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
      domain: Parth
      new:
        create: Ychwanegu parth
        title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
      title: Cosbrestr e-bost
    instances:
      account_count: Cyfrifau hysbys
      domain_name: Parth
      reset: Ailosod
      search: Chwilio
      title: Achosion hysbys
    invites:
      deactivate_all: Diffodd pob un
      filter:
        all: Pob
        available: Ar gael
        expired: Wedi dod i ben
        title: Hidlo
      title: Gwahoddiadau
    relays:
      add_new: Ychwanegau relái newydd
      delete: Dileu
      description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
      disable: Diffodd
      disabled: Wedi'i ddiffodd
      enable: Galluogi
      enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
      enabled: Wedi ei alluogi
      inbox_url: URL relái
      pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
      save_and_enable: Cadw a galluogi
      setup: Sefydlu cysylltiad relái
      status: Statws
      title: Cyfnewidwyr
    report_notes:
      created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
    reports:
      account:
        note: nodyn
        report: adroddiad
      action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
      are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
      assign_to_self: Aseinio i mi
      assigned: Cymedrolwr wedi'i aseinio
      comment:
        none: Dim
      created_at: Adroddwyd
      mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
      mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
      notes:
        create: Ychwanegu nodyn
        create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
        create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
        delete: Dileu
        placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
      reopen: Ailagor adroddiad
      report: 'Adroddiad #%{id}'
      reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
      reported_by: Adroddwyd gan
      resolved: Wedi ei ddatrys
      resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
      status: Statws
      title: Adroddiadau
      unassign: Dadneilltuo
      unresolved: Heb ei ddatrys
      updated_at: Diweddarwyd
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
        title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
        title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
      contact_information:
        email: E-bost busnes
        username: Enw defnyddiwr cyswllt
      custom_css:
        desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
        title: CSS wedi'i addasu
      hero:
        desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
        title: Delwedd arwr
      mascot:
        desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
        title: Llun mascot
      peers_api_enabled:
        desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
        title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
      preview_sensitive_media:
        desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
        title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
          title: Neges gofrestru caeëdig
        deletion:
          desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
          title: Agor dileu cyfrif
        min_invite_role:
          disabled: Neb
          title: Caniatau gwahoddiadau gan
        open:
          desc_html: Caniatau i unrhywun greu cyfrif
          title: Agor cofrestru
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
        title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
      show_staff_badge:
        desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
        title: Dangos bathodyn staff
      site_description:
        desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Disgrifiad achos
      site_description_extended:
        desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
        title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
      site_short_description:
        desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
        title: Disgrifiad byr o'r achos
      site_terms:
        desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
        title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
      site_title: Enw'r achos
      thumbnail:
        desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
        title: Mân-lun yr achos
      timeline_preview:
        desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
        title: Rhagolwg o'r ffrwd
      title: Gosodiadau'r wefan
    statuses:
      back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
      batch:
        delete: Dileu
        nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
        nsfw_on: Marcio'n sensitif
      failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
      media:
        title: Cyfryngau
      no_media: Dim cyfryngau
      no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
      title: Statysau cyfrif
      with_media: A chyfryngau
    subscriptions:
      callback_url: URL galw-nôl
      confirmed: Wedi'i gadarnhau
      expires_in: Dod i ben ymhen
      last_delivery: Danfoniad diwethaf
      title: WebSub
      topic: Pwnc
    suspensions:
      bad_acct_msg: Nid yw'r gwerthoedd cadarnhau yn cyfateb. Ydych chi'n atal y cyfrif cywir?
      hint_html: 'I gadarnhau atal y cyfrif, mewnbynwch %{value} yn y maes isod:'
      proceed: Parhau
      title: Atal %{acct}
      warning_html: 'Mi fydd atal y cyfrif hwn yn dileu data <strong>am byth</strong> o''r cyfrif hwn, gan gynnwys:'
    title: Gweinyddiaeth
  admin_mailer:
    new_report:
      body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
      body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
      subject: Cwyn newydd am %{instance} {#%{id}}
  application_mailer:
    notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
    view: 'Gweld:'
    view_profile: Gweld proffil
    view_status: Gweld statws
  applications:
    created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
    destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
    invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
    regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
    token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
    warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
    your_token: Eich tocyn mynediad
  auth:
    agreement_html: Wrth glicio "Cofrestru" isod yr ydych yn cytuno i ddilyn <a href="%{rules_path}">y rheolau ar gyfer yr achos hwn</a> a <a href="%{terms_path}">ein termau gwasanaeth</a>.
    change_password: Cyfrinair
    confirm_email: Cadarnhau e-bost
    delete_account: Dileu cyfrif
    delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
    didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
    forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
    invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
    login: Mewngofnodi
    logout: Allgofnodi
    migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
    migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
    or: neu
    or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Cofrestru
    register_elsewhere: Cofrestru ar weinydd gwahanol
    resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
    reset_password: Ailosod cyfrinair
    security: Diogelwch
    set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  authorize_follow:
    already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
    error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
    follow: Dilyn
    follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
    following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
    post_follow:
      close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
      return: Dangos proffil y defnyddiwr
      web: I'r wê
    title: Dilyn %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}awr"
      about_x_months: "%{count}mis"
      about_x_years: "%{count}blwyddyn"
      almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
      half_a_minute: Newydd fod
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Newydd fod
      over_x_years: "%{count}blwyddyn"
      x_days: "%{count}dydd"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}mis"
      x_seconds: "%{count}eiliad"
  deletes:
    bad_password_msg: Go dda, hacwyr! Cyfrinair anghywir
    confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
    description_html: Bydd hyn yn cael gwared ar gynnwys o'ch cyfrif <strong>am byth heb fodd i'w adfer</strong> ac yn diffodd y cyfrif. Caiff eich eich enw defnyddiwr ei gadw i atal unrhyw ddynwarediadau yn y dyfodol.
    proceed: Dileu cyfrif
    success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
    warning_html: Dim ond dileu cynnwys o'r achos hwn ellid bod yn sicr ei fod wedi ei ddileu. Mae cynnwys sydd wedi ei rannu'n eang yn debygol o adael olion. Ni fydd gweinyddwyr all-lein a gweinyddwyr sydd wedi dad-danysgrifio o'ch diwedderiadau ddim yn diweddaru eu cronfeydd data.
    warning_title: Argaeledd cynnwys wedi'i rannu
  errors:
    '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
    '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
    '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
    '422':
      content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
      title: Methwyd i ddilysu diogelwch
    '429': Crogwyd
    '500':
      content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
      title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
    noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Dyddiad
      download: Lawrlwytho eich archif
      hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
      in_progress: Cyfansoddi eich archif...
      request: Gwneud cais am eich archif
      size: Maint
    blocks: Yr ydych yn blocio
    csv: CSV
    follows: Yr ydych yn dilyn
    mutes: Yr ydych yn tawelu
    storage: Storio cyfryngau
  filters:
    contexts:
      home: Ffrwd gartref
      notifications: Hysbysiadau
      public: Ffrwd gyhoeddus
      thread: Sgyrsiau
    edit:
      title: Golygu hidlydd
    errors:
      invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
      invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
    index:
      delete: Dileu
      title: Hidlyddion
    new:
      title: Ychwanegu hidlydd newydd
  followers:
    domain: Parth
    explanation_html: Os ydych am sicrhau preifatrwydd eich tŵtiau, rhaid i chi fod yn ymwybodol o bwy sy'n eich dilyn. <strong>Mae eich tŵtiau preifat yn cael eu hanfon at bob achos lle mae gennych ddilynwyr</strong>. Efallai hoffech chi i'w hadolygu o bryd i'w gilydd, a chael gwared ar ddilynwyr os nad ydych yn credu i'r staff neu'r meddalwedd ar yr achosion hynny barchu eich preifatrwydd.
    followers_count: Nifer y dilynwyr
    lock_link: Cloi eich cyfrif
    purge: Dileu o dilynwyr
    success: Yn y broses o ysgafn-flocio dilynwyr o %{count} parth...
    true_privacy_html: Cofiwch <strong>mai ond amgryptio pen-i-ben all sicrhau gwir breifatrwydd</strong>.
    unlocked_warning_html: Gall unrhywun eich dilyn yn syth i weld eich tŵtiau preifat. %{lock_link} i gael adolygu a gwrthod dilynwyr.
    unlocked_warning_title: Nid yw eich cyfrif wedi ei gloi
  footer:
    developers: Datblygwyr
    more: Mwy…
    resources: Adnoddau
  generic:
    changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
    copy: Copïo
    save_changes: Cadw newidiadau
    validation_errors: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  imports:
    preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
    success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
    types:
      blocking: Rhestr blocio
      following: Rhestr dilyn
      muting: Rhestr tawelu
    upload: Uwchlwytho
  in_memoriam_html: In Memoriam.
  invites:
    delete: Dadactifadu
    expired: Wedi darfod
    expires_in:
      '1800': 30 munud
      '21600': 6 awr
      '3600': 1 awr
      '43200': 12 awr
      '604800': 1 wythnos
      '86400': 1 dydd
    expires_in_prompt: Byth
    generate: Cynhyrchu
    invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
    max_uses: "%{count} defnydd"
    max_uses_prompt: Dim terfyn
    prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
    table:
      expires_at: Darfod ar
      uses: Defnyddiau
    title: Gwahodd pobl
  lists:
    errors:
      limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
      too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  migrations:
    acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
    currently_redirecting: 'Mae eich proffil wedi ei osod i ailgyfeirio i:'
    proceed: Cadw
    updated_msg: Diweddarwyd gosodiad mudo eich cyfrif yn llwyddiannus!
  moderation:
    title: Cymedroli
  notification_mailer:
    digest:
      action: Gweld holl hysbysiadau
      body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
      mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
      new_followers_summary: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
      subject: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf \U0001F418"
      title: Yn eich absenoldeb...
    favourite:
      body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
      subject: Hoffodd %{name} eich statws
      title: Ffefryn newydd
    follow:
      body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
      subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
      title: Dilynwr newydd
    follow_request:
      action: Rheoli ceisiadau dilyn
      body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
      subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
      title: Cais dilynwr newydd
    mention:
      action: Ateb
      body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
      subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
      title: Crywbylliad newydd
    reblog:
      body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
      subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
      title: Hwb newydd
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
  pagination:
    newer: Diweddarach
    next: Nesaf
    older: Hŷn
    prev: Blaenorol
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Ieithoedd
    other: Arall
    publishing: Cyhoeddi
    web: Gwe
  remote_follow:
    acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
    missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
    no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
    proceed: Ymlaen i ddilyn
    prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  remote_interaction:
    proceed: Ymlaen i ryngweithio
    prompt: 'Rydych eisiau rhyngweithio a''r tŵt hwn:'
  remote_unfollow:
    error: Gwall
    title: Teitl
    unfollowed: Dad-ddilynwyd
  sessions:
    activity: Gweithgaredd ddiwethaf
    browser: Porwr
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Porwr anhysbys
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: Porwr QQ
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesiwn cyfredol
    description: "%{browser} ar %{platform}"
    explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: platfform anhysbys
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Diddymu
    revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
    title: Sesiynau
  settings:
    authorized_apps: Apiau awdurdodedig
    back: Yn ôl i Mastodon
    delete: Dileu cyfrif
    development: Datblygu
    edit_profile: Golygu proffil
    export: Allforio data
    followers: Dilynwyr awdurdodedig
    import: Mewnforio
    migrate: Mudo cyfrif
    notifications: Hysbysiadau
    preferences: Dewisiadau
    settings: Gosodiadau
    two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
    your_apps: Eich rhaglenni
  statuses:
    attached:
      description: 'Ynghlwm: %{attached}'
      image: "%{count} o luniau"
      video: "%{count} fideo"
    boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
    content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
    disallowed_hashtags: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
    language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
    open_in_web: Agor yn y wê
    over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
    pin_errors:
      limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
      ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
      private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
      reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
    show_more: Dangos mwy
    sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Dilynwyr yn unig
      private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
      public: Cyhoeddus
      public_long: Gall pawb weld
      unlisted: Heb ei restru
      unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  stream_entries:
    pinned: Tŵt wedi'i binio
    reblogged: hybwyd
    sensitive_content: Cynnwys sensitif
  terms:
    body_html: |
      <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
      <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>

      <ul>
        <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
        <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
        <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
        <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>

      <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>

      <ul>
        <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
        <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
        <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>

      <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>

      <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>

      <ul>
        <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
        <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
      </ul>

      <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>

      <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>

      <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>

      <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>

      <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>

      <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>

      <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>

      <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>

      <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>

      <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>

      <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>

      <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>

      <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
    title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  themes:
    contrast: Cyferbyniad uchel
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (golau)
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
    description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
    disable: Diffodd
    enable: Galluogi
    enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
    enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
    generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
    instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
    lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
    manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
    recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
    recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
    recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
    setup: Sefydlu
    wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
      subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
      title: Allfudo archif
    welcome:
      edit_profile_action: Sefydlu proffil
      edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
      explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
      final_action: Dechrau postio
      final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
      full_handle: Eich enw Mastodon llawn
      full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
      review_preferences_action: Newid dewisiadau
      review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
      subject: Croeso i Mastodon
      tip_bridge_html: Os ydych yn dod o Twitter, mae modd i chi ganfod eich ffrindiau ar Mastodon drwy ddefnyddio'r <a href="%{bridge_url}">1ap pontio</a>2. Mae hyn ond yn gweithio os ydynt hwythau yn defnyddio'r ap pontio hefyd!
      tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
      tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
      tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
      tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i ch ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau push. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
      tips: Awgrymiadau
      title: Croeso, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
    invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
    invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
    otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
    seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
    signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  verification:
    explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
    verification: Dilysu