---
de:
  about:
    about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du ein Konto irgendwo im Fediversum besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
    about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
    about_this: Über diese Instanz
    administered_by: 'Administriert von:'
    api: API
    apps: Mobile Apps
    closed_registrations: Die Registrierung auf dieser Instanz ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einer anderen Instanz erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
    contact: Kontakt
    contact_missing: Nicht angegeben
    contact_unavailable: N/A
    documentation: Dokumentation
    extended_description_html: |
      <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
      <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
    features:
      humane_approach_body: Aus den Fehlern anderer Netzwerke lernend, zielt Mastodon darauf ab, mit ethischen Design-Entscheidungen den Missbrauch sozialer Medien zu verhindern.
      humane_approach_title: Ein menschlicherer Ansatz
      not_a_product_body: Mastodon ist kein kommerzielles Netzwerk. Keine Werbung, kein Abgraben deiner Daten, keine geschlossene Plattform. Es gibt keine Zentrale.
      not_a_product_title: Du bist ein Mensch und keine Ware
      real_conversation_body: Mit 500 Zeichen pro Beitrag und Features wie Inhalts- und Bilderwarnungen kannst du dich so ausdrücken, wie du es möchtest.
      real_conversation_title: Geschaffen für echte Gespräche
      within_reach_body: Verschiedene Apps für iOS, Android und andere Plattformen erlauben dir, dank unseres blühenden API-Ökosystems, dich von überall auf dem Laufenden zu halten.
      within_reach_title: Immer für dich da
    generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
    hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
    learn_more: Mehr erfahren
    other_instances: Andere Instanzen
    privacy_policy: Datenschutzerklärung
    source_code: Quellcode
    status_count_after:
      one: Statusmeldung
      other: Statusmeldungen
    status_count_before: mit
    terms: Nutzungsbedingungen
    user_count_after:
      one: Benutzer:in
      other: Benutzer:innen
    user_count_before: Zuhause für
    what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  accounts:
    choices_html: "%{name} empfiehlt:"
    follow: Folgen
    followers:
      one: Folgende
      other: Follower
    following: Folgt
    joined: Beigetreten am %{date}
    link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
    media: Medien
    moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
    network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
    nothing_here: Hier gibt es nichts!
    people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
    people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
    pin_errors:
      following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
    posts:
      one: Beitrag
      other: Beiträge
    posts_tab_heading: Beiträge
    posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
    reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
    roles:
      admin: Admin
      bot: Bot
      moderator: Moderator
    unfollow: Entfolgen
  admin:
    account_moderation_notes:
      create: Notiz erstellen
      created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
      delete: Löschen
      destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
    accounts:
      are_you_sure: Bist du sicher?
      avatar: Profilbild
      by_domain: Domäne
      change_email:
        changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
        current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
        label: E-Mail-Adresse ändern
        new_email: Neue E-Mail-Adresse
        submit: E-Mail-Adresse ändern
        title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
      confirm: Bestätigen
      confirmed: Bestätigt
      confirming: Bestätigung
      demote: Degradieren
      disable: Ausschalten
      disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
      disabled: Ausgeschaltet
      display_name: Anzeigename
      domain: Domain
      edit: Bearbeiten
      email: E-Mail
      email_status: E-Mail-Status
      enable: Freischalten
      enabled: Freigegeben
      feed_url: Feed-URL
      followers: Folger
      followers_url: URL des Folgenden
      follows: Folgt
      inbox_url: Posteingangs-URL
      ip: IP-Adresse
      location:
        all: Alle
        local: Lokal
        remote: Entfernt
        title: Ort
      login_status: Loginstatus
      media_attachments: Medienanhänge
      memorialize: In Gedenkmal verwandeln
      moderation:
        all: Alle
        silenced: Stummgeschaltet
        suspended: Gesperrt
        title: Moderation
      moderation_notes: Moderationsnotizen
      most_recent_activity: Letzte Aktivität
      most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
      no_limits_imposed: Keine Limits eingesetzt
      not_subscribed: Nicht abonniert
      outbox_url: Postausgangs-URL
      perform_full_suspension: Sperren
      profile_url: Profil-URL
      promote: Befördern
      protocol: Protokoll
      public: Öffentlich
      push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
      redownload: Avatar neu laden
      remove_avatar: Profilbild entfernen
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
        send: Bestätigungsmail erneut senden
        success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
      reset: Zurücksetzen
      reset_password: Passwort zurücksetzen
      resubscribe: Wieder abonnieren
      role: Berechtigungen
      roles:
        admin: Administrator
        moderator: Moderator:in
        staff: Mitarbeiter
        user: Nutzer
      salmon_url: Salmon-URL
      search: Suche
      shared_inbox_url: Geteilter Posteingang URL
      show:
        created_reports: Meldungen durch dieses Konto
        report: Meldung
        targeted_reports: Meldungen über dieses Konto
      silence: Stummschalten
      silenced: Stummgeschaltet
      statuses: Beiträge
      subscribe: Abonnieren
      suspended: Gesperrt
      title: Konten
      unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
      undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
      undo_suspension: Sperre zurücknehmen
      unsubscribe: Abbestellen
      username: Profilname
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
        change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
        confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
        create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
        create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
        create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
        demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
        destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
        destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
        destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
        disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
        disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
        disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in  %{target} deaktiviert"
        enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
        enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
        memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Profil in eine Gedenkseite umgewandelt"
        promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
        remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
        reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
        reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
        resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
        silence_account: "%{name} hat %{target}s Account stummgeschaltet"
        suspend_account: "%{name} hat %{target}s Account gesperrt"
        unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
        unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Account aufgehoben"
        unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Account aufgehoben"
        update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
        update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
      deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
      title: Überprüfungsprotokoll
    custom_emojis:
      by_domain: Domain
      copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
      copy: Kopieren
      copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
      created_msg: Emoji erstellt!
      delete: Löschen
      destroyed_msg: Emoji gelöscht!
      disable: Deaktivieren
      disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
      emoji: Emoji
      enable: Aktivieren
      enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
      image_hint: PNG bis 50 kB
      listed: Gelistet
      new:
        title: Eigenes Emoji hinzufügen
      overwrite: Überschreiben
      shortcode: Kürzel
      shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
      title: Eigene Emojis
      unlisted: Ungelistet
      update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
      updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
      upload: Hochladen
    dashboard:
      backlog: Unerledigte Jobs
      config: Konfiguration
      feature_deletions: Kontolöschung
      feature_invites: Einladungslinks
      feature_registrations: Registrierung
      feature_relay: Föderations-Relay
      features: Eigenschaften
      hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
      open_reports: Offene Meldungen
      recent_users: Neueste Nutzer
      search: Volltextsuche
      single_user_mode: Einzelnutzermodus
      software: Software
      space: Speicherverbrauch
      title: Übersicht
      total_users: Benutzer:innen insgesamt
      trends: Trends
      week_interactions: Interaktionen diese Woche
      week_users_active: Aktiv diese Woche
      week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
    domain_blocks:
      add_new: Neu hinzufügen
      created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
      destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
      domain: Domain
      new:
        create: Blockade einrichten
        hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
        severity:
          desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
          noop: Kein
          silence: Stummschaltung
          suspend: Sperre
        title: Neue Domain-Blockade
      reject_media: Mediendateien ablehnen
      reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
      reject_reports: Meldungen ablehnen
      reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
      severities:
        noop: Kein
        silence: Stummschaltung
        suspend: Sperren
      severity: Schweregrad
      show:
        affected_accounts:
          one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
          other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
        retroactive:
          silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
          suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
        title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
        undo: Zurücknehmen
      title: Domain-Blockaden
      undo: Zurücknehmen
    email_domain_blocks:
      add_new: Neue hinzufügen
      created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
      delete: Löschen
      destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
      domain: Domain
      new:
        create: Blockade erstellen
        title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
      title: E-Mail-Domain-Blockade
    instances:
      account_count: Bekannte Konten
      domain_name: Domain
      reset: Zurücksetzen
      search: Suchen
      title: Bekannte Instanzen
    invites:
      deactivate_all: Alle deaktivieren
      filter:
        all: Alle
        available: Verfügbar
        expired: Ausgelaufen
        title: Filter
      title: Einladungen
    relays:
      add_new: Neues Relay hinzufügen
      delete: Löschen
      description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
      disable: Ausschalten
      disabled: Ausgeschaltet
      enable: Einschalten
      enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
      enabled: Eingeschaltet
      inbox_url: Relay-URL
      pending: Warte auf Zustimmung des Relays
      save_and_enable: Speichern und aktivieren
      setup: Relayverbindung einrichten
      status: Status
      title: Relays
    report_notes:
      created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
      destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
    reports:
      account:
        note: Notiz
        report: Meldung
      action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
      are_you_sure: Bist du dir sicher?
      assign_to_self: Mir zuweisen
      assigned: Zugewiesener Moderator
      comment:
        none: Kein
      created_at: Gemeldet
      mark_as_resolved: Als gelöst markieren
      mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
      notes:
        create: Kommentar hinzufügen
        create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
        create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
        delete: Löschen
        placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
      reopen: Meldung wieder öffnen
      report: 'Meldung #%{id}'
      reported_account: Gemeldetes Konto
      reported_by: Gemeldet von
      resolved: Gelöst
      resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
      status: Status
      title: Meldungen
      unassign: Zuweisung entfernen
      unresolved: Ungelöst
      updated_at: Aktualisiert
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
        title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
        title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
      contact_information:
        email: Öffentliche E-Mail-Adresse
        username: Profilname für die Kontaktaufnahme
      custom_css:
        desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
        title: Benutzerdefiniertes CSS
      hero:
        desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Instanz-Thumbnail dafür verwendet
        title: Bild für Startseite
      mascot:
        desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
        title: Maskottchen-Bild
      peers_api_enabled:
        desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden
        title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen
      preview_sensitive_media:
        desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
        title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
          title: Nachricht über geschlossene Registrierung
        deletion:
          desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
          title: Kontolöschung erlauben
        min_invite_role:
          disabled: Niemand
          title: Einladungen erlauben von
        open:
          desc_html: Allen erlauben, ein Konto zu erstellen
          title: Registrierung öffnen
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
        title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
      show_staff_badge:
        desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
        title: Zeige Mitarbeiter-Badge
      site_description:
        desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Beschreibung der Instanz
      site_description_extended:
        desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deine Instanz auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
        title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
      site_short_description:
        desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Instanz-Beschreibung verwendet.
        title: Kurze Instanz-Beschreibung
      site_terms:
        desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
        title: Eigene Geschäftsbedingungen
      site_title: Name der Instanz
      thumbnail:
        desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
        title: Instanz-Thumbnail
      timeline_preview:
        desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
        title: Zeitleisten-Vorschau
      title: Instanz-Einstellungen
    statuses:
      back_to_account: Zurück zum Konto
      batch:
        delete: Löschen
        nsfw_off: Als nicht heikel markieren
        nsfw_on: Als heikel markieren
      failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
      media:
        title: Medien
      no_media: Keine Medien
      no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
      title: Beiträge des Kontos
      with_media: Mit Medien
    subscriptions:
      callback_url: Callback-URL
      confirmed: Bestätigt
      expires_in: Verfällt in
      last_delivery: Letzte Zustellung
      title: WebSub
      topic: Thema
    suspensions:
      bad_acct_msg: Der Bestätigungswert stimmt nicht überein. Sperrst du das richtige Benutzerkonto?
      hint_html: 'Um die Sperrung des Benutzerkontos zu genehmigen tippe %{value} in das Feld unten ein:'
      proceed: Fortfahren
      title: "%{acct} sperren"
      warning_html: 'Die Sperrung des Benutzerkontos wird <strong>unwiederrufliche</strong> Schäden hervorrufen und alle Daten löschen, die folgendes beinhalten:'
    title: Administration
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
      body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
      subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
    salutation: "%{name},"
    settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
    view: 'Ansehen:'
    view_profile: Zeige Profil
    view_status: Zeige Status
  applications:
    created: Anwendung erfolgreich erstellt
    destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
    invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
    regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
    token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
    warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
    your_token: Dein Zugangs-Token
  auth:
    agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln dieser Instanz</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
    change_password: Passwort
    confirm_email: E-Mail bestätigen
    delete_account: Konto löschen
    delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
    didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
    forgot_password: Passwort vergessen?
    invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
    login: Anmelden
    logout: Abmelden
    migrate_account: Ziehe zu einem anderen Account um
    migrate_account_html: Wenn du es wünschst diesen Account zu einem anderen umzuziehen, dann kannst du <a href="%{path}">es hier einstellen</a>.
    or: oder
    or_log_in_with: Oder anmelden mit
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registrieren
    register_elsewhere: Registrieren auf einem anderen Server
    resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
    reset_password: Passwort zurücksetzen
    security: Sicherheit
    set_new_password: Neues Passwort setzen
  authorize_follow:
    already_following: Du folgst diesem Konto bereits
    error: Das Profil konnte nicht geladen werden
    follow: Folgen
    follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
    following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
    post_follow:
      close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
      return: Zeige Profil des Benutzers
      web: Das Web öffnen
    title: "%{acct} folgen"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}mo"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Gerade eben
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Gerade eben
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}mo"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: Falsches Passwort
    confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
    description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
    proceed: Konto löschen
    success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
    warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
    warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  errors:
    '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
    '404': Diese Seite existiert nicht.
    '410': Diese Seite existiert nicht mehr.
    '422':
      content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
      title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
    '429': Du wurdest gedrosselt
    '500':
      content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
      title: Diese Seite ist kaputt
    noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Datum
      download: Dein Archiv herunterladen
      hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
      in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
      request: Dein Archiv anfragen
      size: Größe
    blocks: Du hast blockiert
    csv: CSV
    follows: Du folgst
    mutes: Du hast stummgeschaltet
    storage: Medienspeicher
  filters:
    contexts:
      home: Startseite
      notifications: Benachrichtigungen
      public: Öffentliche Zeitleisten
      thread: Gespräche
    edit:
      title: Filter bearbeiten
    errors:
      invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
      invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
    index:
      delete: Löschen
      title: Filter
    new:
      title: Neuen Filter hinzufügen
  followers:
    domain: Instanz
    explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Instanzen weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden einer Instanz misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
    followers_count: Zahl der Folgenden
    lock_link: dein Konto sperrst
    purge: Von der Liste deiner Folgenden löschen
    success:
      one: Folgende von einer Domain werden soft-geblockt …
      other: Folgende von %{count} Domains werden soft-geblockt …
    true_privacy_html: Bitte beachte, dass <strong>wirklicher Schutz deiner Privatsphäre nur durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung erreicht werden kann.</strong>.
    unlocked_warning_html: Wer dir folgen will, kann dies jederzeit ohne deine vorige Einverständnis tun und erhält damit automatisch Zugriff auf deine privaten Beiträge. Wenn du %{lock_link}, kannst du vorab entscheiden, wer dir folgen darf und wer nicht.
    unlocked_warning_title: Dein Konto ist nicht gesperrt
  footer:
    developers: Entwickler
    more: Mehr…
    resources: Ressourcen
  generic:
    changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
    copy: Kopieren
    save_changes: Änderungen speichern
    validation_errors:
      one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
      other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  imports:
    preface: Daten, die du aus einer anderen Instanz exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
    success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
    types:
      blocking: Blockierliste
      following: Folgeliste
      muting: Stummschaltungsliste
    upload: Hochladen
  in_memoriam_html: In Gedenken.
  invites:
    delete: Deaktivieren
    expired: Abgelaufen
    expires_in:
      '1800': 30 Minuten
      '21600': 6 Stunden
      '3600': 1 Stunde
      '43200': 12 Stunden
      '604800': 1 Woche
      '86400': 1 Tag
    expires_in_prompt: Nie
    generate: Generieren
    invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
    max_uses:
      one: 1 mal verwendet
      other: "%{count} mal verwendet"
    max_uses_prompt: Kein Limit
    prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu dieser Instanz zu geben
    table:
      expires_at: Läuft ab
      uses: Verwendungen
    title: Leute Einladen
  lists:
    errors:
      limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
      too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  migrations:
    acct: benutzername@domain des neuen Accounts
    currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
    proceed: Speichern
    updated_msg: Deine Account-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  moderation:
    title: Moderation
  notification_mailer:
    digest:
      action: Zeige alle Benachrichtigungen
      body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
      mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
      new_followers_summary:
        one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
        other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
      subject:
        one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
        other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
      title: In deiner Abwesenheit...
    favourite:
      body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
      subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
      title: Neue Favorisierung
    follow:
      body: "%{name} folgt dir jetzt!"
      subject: "%{name} folgt dir jetzt"
      title: Neuer Follower
    follow_request:
      action: Verwalte Folge-Anfragen
      body: "%{name} möchte dir folgen"
      subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
      title: Neue Folge-Anfrage
    mention:
      action: Antworten
      body: "%{name} hat dich erwähnt:"
      subject: "%{name} hat dich erwähnt"
      title: Neue Erwähnung
    reblog:
      body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
      subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
      title: Dein Beitrag wurde geteilt
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    newer: Neuer
    next: Vorwärts
    older: Älter
    prev: Zurück
    truncate: "&hellip;"
  preferences:
    languages: Sprachen
    other: Weiteres
    publishing: Beiträge
    web: Web
  remote_follow:
    acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
    missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
    no_account_html: Noch keinen Account? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
    proceed: Weiter
    prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  remote_interaction:
    proceed: Fortfahren zum Interagieren
    prompt: 'Du wirst mit diesem Beitrag interagieren:'
  remote_unfollow:
    error: Fehler
    title: Titel
    unfollowed: Entfolgt
  sessions:
    activity: Letzte Aktivität
    browser: Browser
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Unbekannter Browser
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Aktuelle Sitzung
    description: "%{browser} auf %{platform}"
    explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in dein Mastodon-Konto eingeloggt sind.
    ip: IP-Adresse
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: unbekannte Plattform
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Schließen
    revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
    title: Sitzungen
  settings:
    authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
    back: Zurück zu Mastodon
    delete: Konto löschen
    development: Entwicklung
    edit_profile: Profil bearbeiten
    export: Datenexport
    followers: Autorisierte Folgende
    import: Datenimport
    migrate: Account-Umzug
    notifications: Benachrichtigungen
    preferences: Einstellungen
    settings: Einstellungen
    two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
    your_apps: Deine Anwendungen
  statuses:
    attached:
      description: 'Angehängt: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} Bild"
        other: "%{count} Bilder"
      video:
        one: "%{count} Video"
        other: "%{count} Videos"
    boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
    content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
      other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
    language_detection: Sprache automatisch erkennen
    open_in_web: Im Web öffnen
    over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
    pin_errors:
      limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
      ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
      private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
      reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
    show_more: Mehr anzeigen
    sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Nur Folgende
      private_long: Nur für Folgende sichtbar
      public: Öffentlich
      public_long: Für alle sichtbar
      unlisted: Nicht gelistet
      unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  stream_entries:
    pinned: Angehefteter Beitrag
    reblogged: teilte
    sensitive_content: Heikle Inhalte
  terms:
    body_html: |
      <h2>Datenschutzerklärung</h2>
      <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>

      <ul>
        <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
        <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil featurest, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
        <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
        <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>

      <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>

      <ul>
        <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
        <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
        <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>

      <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>

      <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>

      <ul>
        <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
        <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
      </ul>

      <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>

      <p>Du kannst dein Konto unwiderruflich jederzeit löschen.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>

      <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>

      <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>

      <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>

      <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>

      <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>

      <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befinden: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>

      <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>

      <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>

      <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt geben.</p>

      <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion</p>

      <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>

      <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
    title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  themes:
    contrast: Hoher Kontrast
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (hell)
  time:
    formats:
      default: "%d.%m.%Y %H:%M"
      month: "%b %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
    description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
    disable: Deaktivieren
    enable: Aktivieren
    enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
    enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
    generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
    instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
    lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
    manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
    recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
    recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
    recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscodes benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
    setup: Einrichten
    wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Account angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
      subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
      title: Archiv-Download
    welcome:
      edit_profile_action: Profil einstellen
      edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Follower vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
      explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
      final_action: Fang an zu posten
      final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
      full_handle: Dein vollständiger Benutzername
      full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können.
      review_preferences_action: Einstellungen ändern
      review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
      subject: Willkommen bei Mastodon
      tip_bridge_html: Wenn du gerade von Twitter kommst, dann kannst du deine Freunde auf Mastodon mithilfe der <a href="%{bridge_url}">Bridge-App</a> finden. Es funktioniert aber auch nur, wenn diese die Bridge-App vorher verwendet haben!
      tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
      tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
      tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
      tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
      tips: Tipps
      title: Willkommen an Bord, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
    invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
    invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
    otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
    seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
    signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  verification:
    explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext is dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
    verification: Verifizierung