--- it: about: about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse. about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>. about_this: A proposito di questo server administered_by: 'Amministrato da:' api: API apps: Applicazioni Mobile contact: Contatti contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D documentation: Documentazione extended_description_html: | <h3>Un buon posto per le regole</h3> <p>La descrizione estesa non è ancora stata preparata.</p> generic_description: "%{domain} è un server nella rete" hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} learn_more: Scopri altro privacy_policy: Politica della privacy source_code: Codice sorgente status_count_after: one: status other: status status_count_before: Che hanno pubblicato terms: Termini di Servizio user_count_after: one: utente other: utenti user_count_before: Home di what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon? accounts: choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:' follow: Segui followers: one: Seguace other: Seguaci following: Segui joined: Dal %{date} last_active: ultima attività link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} media: Media moved_html: "%{name} è stato spostato su %{new_profile_link}:" network_hidden: Questa informazione non e' disponibile nothing_here: Qui non c'è nulla! people_followed_by: Persone seguite da %{name} people_who_follow: Persone che seguono %{name} pin_errors: following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere posts: one: Toot other: Toot posts_tab_heading: Toot posts_with_replies: Toot e risposte reserved_username: Il nome utente è gia stato preso roles: admin: Amministratore bot: Bot moderator: Moderatore unfollow: Non seguire più admin: account_actions: action: Esegui azione title: Esegui azione di moderazione su %{acct} account_moderation_notes: create: Lascia nota created_msg: Nota di moderazione creata con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo! accounts: are_you_sure: Sei sicuro? avatar: Avatar by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Account email cambiato con successo! current_email: Email corrente label: Cambia email new_email: Nuova email submit: Cambia email title: Cambia email per %{username} confirm: Conferma confirmed: Confermato confirming: Confermando deleted: Cancellato demote: Declassa disable: Disabilita disable_two_factor_authentication: Disabilita 2FA disabled: Disabilitato display_name: Nome visualizzato domain: Dominio edit: Modifica email: Email email_status: Stato email enable: Abilita enabled: Abilitato feed_url: URL Feed followers: Follower followers_url: URL follower follows: Segue header: Intestazione inbox_url: URL inbox invited_by: Invitato da ip: IP joined: Unito location: all: Tutto local: Locale remote: Remoto title: Luogo login_status: Stato login media_attachments: Media allegati memorialize: Trasforma in memoriam moderation: active: Attivo all: Tutto silenced: Silenziati suspended: Sospesi title: Moderazione moderation_notes: Note di moderazione most_recent_activity: Attività più recenti most_recent_ip: IP più recenti no_limits_imposed: Nessun limite imposto not_subscribed: Non sottoscritto outbox_url: URL outbox perform_full_suspension: Sospendi profile_url: URL profilo promote: Promuovi protocol: Protocollo public: Pubblico push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta redownload: Aggiorna avatar remove_avatar: Rimuovi avatar remove_header: Rimuovi intestazione resend_confirmation: already_confirmed: Questo utente è già confermato send: Reinvia email di conferma success: Email di conferma inviata con successo! reset: Reimposta reset_password: Reimposta password resubscribe: Riscriversi role: Permessi roles: admin: Amministratore moderator: Moderatore staff: Personale user: Utente salmon_url: URL Salmone search: Cerca shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso show: created_reports: Rapporti creati da questo account targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account silence: Silenzia silenced: Silenziato statuses: Stati subscribe: Sottoscrivi suspended: Sospeso title: Account unconfirmed_email: Email non confermata undo_silenced: Rimuovi silenzia undo_suspension: Rimuovi sospensione unsubscribe: Annulla l'iscrizione username: Nome utente warn: Avverti web: Web action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso" change_email_user: "%{name} ha cambiato l'indirizzo email per l'utente %{target}" confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}" create_account_warning: "%{name} ha mandato un avvertimento a %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist" demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}" destroy_custom_emoji: "%{name} ha distrutto l'emoji %{target}" destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist" destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}" disable_2fa_user: "%{name} ha disabilitato l'obbligo dei due fattori per l'utente %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}" disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}" enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}" memorialize_account: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam" promote_user: "%{name} ha promosso l'utente %{target}" remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}" reopen_report: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}" reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}" resolve_report: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}" silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}" suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" unassigned_report: "%{name} report non assegnato %{target}" unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}" unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}" update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}" update_status: "%{name} stato aggiornato da %{target}" deleted_status: "(stato cancellato)" title: Audit log custom_emojis: by_domain: Dominio copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji copy: Copia copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji created_msg: Emoji creato con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Emoji distrutto con successo! disable: Disabilita disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo emoji: Emoji enable: Abilita enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo image_hint: PNG fino a 50 KB listed: Elencato new: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato overwrite: Sovrascrivi shortcode: Shortcode shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso title: Emoji personalizzate unlisted: Non elencato update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii updated_msg: Emoji aggiornata con successo! upload: Carica dashboard: backlog: backlogged jobs config: Configurazione feature_deletions: Cancellazioni di account feature_invites: Link di invito feature_profile_directory: Directory dei profili feature_registrations: Registrazioni feature_relay: Ripetitore di federazione features: Funzionalità hidden_service: Federazione con servizi nascosti open_reports: apri report recent_users: Utenti Recenti search: Ricerca testo intero single_user_mode: Modalita utente singolo software: Software space: Utilizzo dello spazio title: Dashboard total_users: utenti totali trends: Tendenze week_interactions: interazioni per questa settimana week_users_active: attivi questa settimana week_users_new: utenti questa settimana domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso domain: Dominio new: create: Crea blocco hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account. severity: desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media." noop: Nessuno silence: Silenzia suspend: Sospendi title: Nuovo blocco dominio reject_media: Rifiuta file media reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni reject_reports: Respingi rapporti reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni severity: silence: silenziato suspend: sospeso show: affected_accounts: one: Interessato un solo account nel database other: Interessati %{count} account nel database retroactive: silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio title: Annulla il blocco del dominio per %{domain} undo: Annulla undo: Annulla email_domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera delete: Elimina destroyed_msg: Dominio email cancellato con successo dalla lista nera domain: Dominio new: create: Aggiungi dominio title: Nuova voce della lista nera delle email title: Lista nera email followers: back_to_account: Torna all'account title: Seguaci di %{acct} instances: by_domain: Dominio known_accounts: one: "%{count} account noto" other: "%{count} account noti" moderation: limited: Limitato title: Moderazione title: Istanze conosciute total_blocked_by_us: Bloccato da noi total_followed_by_them: Seguito da loro total_followed_by_us: Seguito da noi total_storage: Media allegati invites: deactivate_all: Disattiva tutto filter: all: Tutto available: Disponibile expired: Scaduto title: Filtro title: Inviti relays: add_new: Aggiungi ripetitore delete: Cancella description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti. disable: Disabilita disabled: Disabilitato enable: Abilita enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici. enabled: Abilitato inbox_url: Url Relay pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore save_and_enable: Salva e attiva setup: Crea una connessione con un ripetitore status: Status title: Ripetitori report_notes: created_msg: Nota rapporto creata! destroyed_msg: Nota rapporto cancellata! reports: account: note: note report: rapporto action_taken_by: Azione intrapresa da are_you_sure: Sei sicuro? assign_to_self: Assegna a me assigned: Moderatore assegnato comment: none: Nessuno created_at: Segnalato mark_as_resolved: Segna come risolto mark_as_unresolved: Segna come non risolto notes: create: Aggiungi nota create_and_resolve: Risolvi con nota create_and_unresolve: Riapri con nota delete: Elimina placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante... reopen: Riapri rapporto report: 'Rapporto #%{id}' reported_account: Account segnalato reported_by: Inviato da resolved: Risolto resolved_msg: Rapporto risolto! status: Stato title: Rapporti unassign: Non assegnare unresolved: Non risolto updated_at: Aggiornato settings: activity_api_enabled: desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali. title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti contact_information: username: Nome utente del contatto custom_css: desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina title: CSS personalizzato hero: desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server title: Immagine dell'eroe mascot: desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita title: Immagine della mascotte peers_api_enabled: desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse title: Pubblica elenco dei server scoperti preview_sensitive_media: desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph profile_directory: desc_html: Permetti agli utenti di essere trovati title: Attiva directory del profilo registrations: closed_message: desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML title: Messaggio per registrazioni chiuse deletion: desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account title: Apri la cancellazione dell'account min_invite_role: disabled: Nessuno title: Permetti inviti da show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali. title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline show_staff_badge: title: Mostra badge staff site_description: desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descrizione del server site_description_extended: desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML title: Informazioni estese personalizzate site_short_description: desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server. title: Breve descrizione del server site_terms: desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML title: Termini di servizio personalizzati site_title: Nome del server thumbnail: desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati title: Thumbnail del server timeline_preview: desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale title: Anteprima timeline title: Impostazioni sito statuses: back_to_account: Torna alla pagina dell'account batch: delete: Elimina nsfw_off: Segna come non sensibile nsfw_on: Segna come sensibile failed_to_execute: Impossibile eseguire media: title: Media no_media: Nessun media no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato title: Gli status dell'account with_media: con media subscriptions: callback_url: URL Callback confirmed: Confermato expires_in: Scade in topic: Argomento tags: accounts: Account hidden: Nascosto hide: Nascondi nella directory name: Hashtag title: Hashtag unhide: Mostra nella directory visible: Visibile title: Amministrazione warning_presets: add_new: Aggiungi nuovo delete: Cancella edit: Modifica edit_preset: Modifica avviso predefinito title: Gestisci avvisi predefiniti application_mailer: notification_preferences: Cambia preferenze email salutation: "%{name}," settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}' view: 'Guarda:' view_profile: Mostra profilo view_status: Mostra stati applications: created: Applicazione creata con successo destroyed: Applicazione eliminata con successo invalid_url: L'URL fornito non è valido regenerate_token: Rigenera il token di accesso token_regenerated: Token di accesso rigenerato warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! auth: agreement_html: Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole del server</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>. change_password: Password confirm_email: Conferma email delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma. didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma? forgot_password: Hai dimenticato la tua password? login: Entra logout: Esci da Mastodon migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>. or_log_in_with: Oppure accedi con register: Iscriviti resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma reset_password: Resetta la password security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password authorize_follow: already_following: Stai già seguendo questo account error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto follow: Segui follow_request: 'Hai mandato una richiesta di diventare seguace a:' following: 'Accettato! Ora stai seguendo:' post_follow: close: Oppure puoi chiudere questa finestra. return: Mostra il profilo dell'utente web: Vai al web title: Segui %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} ore" about_x_months: "%{count} mesi" about_x_years: "%{count} anni" almost_x_years: "%{count} anni" half_a_minute: Adesso less_than_x_minutes: "%{count} minuti" less_than_x_seconds: Adesso over_x_years: "%{count} anni" x_days: "%{count} giorni" x_minutes: "%{count} minuti" x_months: "%{count} mesi" x_seconds: "%{count} secondi" deletes: bad_password_msg: Ci avete provato, hacker! Password errata confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità description_html: Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità. proceed: Cancella l'account success_msg: Il tuo account è stato cancellato warning_html: È garantita la cancellazione del contenuto solo da questo server. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database. directories: directory: Directory dei profili enabled: Attualmente sei elencato nella directory. enabled_but_waiting: Hai scelto di essere elencato nella directory, ma non hai ancora il numero minimo di seguaci (%{min_followers}) per comparire. explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi explore_mastodon: Esplora %{title} how_to_enable: Attualmente non hai scelto di comparire nella directory. Puoi farlo qui sotto. Se vuoi comparire sotto determinati hashtag, usali nel testo della tua biografia. people: one: "%{count} persona" other: "%{count} persone" errors: '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. '404': La pagina che stavi cercando non esiste. '410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più. '422': content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies? title: Verifica di sicurezza non riuscita '500': content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato. title: Questa pagina non è corretta noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma. exports: archive_takeout: date: Data download: Scarica il tuo archivio hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni. in_progress: Creazione archivio... request: Richiedi il tuo archivio size: Dimensioni blocks: Stai bloccando csv: CSV domain_blocks: Blocchi di dominio follows: Stai seguendo lists: Liste mutes: Stai silenziando storage: Archiviazione media featured_tags: add_new: Aggiungi nuovo errors: limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag filters: contexts: home: Timeline home notifications: Notifiche public: Timeline pubbliche thread: Conversazioni edit: title: Modifica filtro errors: invalid_context: Contesto mancante o non valido index: delete: Cancella title: Filtri new: title: Aggiungi filtro footer: developers: Sviluppatori more: Altro… generic: changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! copy: Copia save_changes: Salva modifiche validation_errors: one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto imports: modes: merge: Fondi merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi overwrite: Sovrascrivi overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo types: blocking: Lista dei bloccati domain_blocking: Lista dei domini bloccati following: Lista dei seguaci muting: Lista dei silenziati upload: Carica in_memoriam_html: In Memoriam. invites: delete: Disattiva expired: Scaduto expires_in: '1800': 30 minuti '21600': 6 ore '3600': 1 ora '43200': 12 ore '604800': 1 settimana '86400': 1 giorno expires_in_prompt: Mai generate: Genera invited_by: 'Sei stato invitato da:' max_uses: one: un uso other: "%{count} utilizzi" max_uses_prompt: Nessun limite prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server table: expires_at: Scade uses: Utilizzi title: Invita persone lists: errors: limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste media_attachments: validations: images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini too_many: Impossibile allegare più di 4 file migrations: acct: utente@dominio del nuovo account currently_redirecting: 'Il tuo profilo sarà ridirezionato a:' proceed: Salva updated_msg: L'impostazione per la migrazione dell'account è sta aggiornata! moderation: title: Moderazione notification_mailer: digest: action: Vedi tutte le notifiche body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since} mention: "%{name} ti ha menzionato:" new_followers_summary: one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà! other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile! subject: one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418" other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418" title: In tua assenza… favourite: body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:' subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status" title: Nuovo preferito follow: body: "%{name} ti sta seguendo!" subject: "%{name} ti sta seguendo" title: Nuovo seguace follow_request: action: Gestisci richieste di essere seguito body: "%{name} ha chiesto di seguirti" subject: 'Seguace in sospeso: %{name}' title: Nuova richiesta di essere seguito mention: action: Rispondi body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:' subject: Sei stato menzionato da %{name} title: Nuova menzione reblog: body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:' subject: "%{name} ha condiviso il tuo status" title: Nuova condivisione number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T unit: '' pagination: newer: Più recente next: Avanti older: Più vecchio prev: Indietro truncate: "…" polls: errors: already_voted: Hai già votato in questo sondaggio duration_too_long: è troppo lontano nel futuro duration_too_short: è troppo presto expired: Il sondaggio si è già concluso over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno too_few_options: deve avere più di un elemento too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi preferences: languages: Lingue other: Altro publishing: Pubblicazione web: Web remote_follow: acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a> proceed: Conferma prompt: 'Stai per seguire:' remote_interaction: favourite: proceed: Continua per segnare come apprezzato prompt: 'Vuoi segnare questo toot come apprezzato:' reblog: proceed: Continua per condividere prompt: 'Vuoi condividere questo toot:' reply: proceed: Continua per rispondere prompt: 'Vuoi rispondere a questo toot:' remote_unfollow: error: Errore title: Titolo unfollowed: Non più seguito scheduled_statuses: over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} toot programmati per questo giorno over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} toot programmati too_soon: La data di pubblicazione deve essere nel futuro sessions: activity: Ultima attività browser: Browser browsers: blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge firefox: Firefox generic: Browser sconosciuto ie: Internet Explorer opera: Opera safari: Safari current_session: Sessione corrente description: "%{browser} su %{platform}" explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: piattaforma sconosciuta windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone title: Sessioni settings: authorized_apps: Applicazioni autorizzate back: Torna a Mastodon delete: Cancellazione account development: Sviluppo edit_profile: Modifica profilo export: Esporta impostazioni featured_tags: Hashtag in evidenza import: Importa migrate: Migrazione dell'account notifications: Notifiche preferences: Preferenze settings: Impostazioni two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori your_apps: Le tue applicazioni statuses: attached: description: 'Allegato: %{attached}' image: one: "%{count} immagine" other: "%{count} immagini" video: one: "%{count} video" other: "%{count} video" boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link} disallowed_hashtags: one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}' other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}' language_detection: Individua lingua automaticamente open_in_web: Apri sul Web over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max} pin_errors: limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima poll: total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} voti" vote: Vota show_more: Mostra di più sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione visibilities: private: Mostra solo ai tuoi seguaci private_long: Mostra solo ai seguaci public: Pubblico public_long: Tutti lo possono vedere unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche stream_entries: pinned: Toot fissato in cima reblogged: condiviso sensitive_content: Materiale sensibile terms: title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy" themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) mastodon-light: Mastodon (chiaro) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso. disable: Disabilita enable: Abilita enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo generate_recovery_codes: Genera codici di recupero instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso." lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' recovery_codes: Codici di recupero del backup recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. setup: Configura wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del dispositivo siano corretti. user_mailer: backup_ready: explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato! subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato title: Esportazione archivio welcome: edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare final_action: Inizia a postare final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' full_handle: Il tuo nome utente completo full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. review_preferences_action: Cambia preferenze review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. subject: Benvenuto/a su Mastodon tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili. signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' verification: explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:' verification: Verifica