diff --git a/support/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 3af6ddc..3caa418 100644 --- a/support/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: apps/map/forms.py:82 apps/map/forms.py:83 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-04 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 12:41+0000\n" "Last-Translator: Emilie Heidtmann \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) " -"\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,179 +28,619 @@ msgstr "There was an error in the contact form." msgid "Thank you for your message." msgstr "Thank you for your message." -#: apps/map/models.py:17 +#: apps/map/forms.py:42 apps/map/forms.py:267 +#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "Submit" +msgstr "Submit" + +#: apps/map/forms.py:76 +msgid "" +"We are using the World Wind Energy Association's Community Power " +"definition, which is that a community project is one " +"where at least two of the following three criteria are " +"met:
1. Local stakeholders own the majority or all of " +"a project,
2. Voting control rests with the community-" +"based organization,
3. The majority of social and " +"economic benefits are distributed locally." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:84 +msgid "" +"The extraction of non-renewable resources, such as iron, " +"copper, rare-earth elements or other minerals and metals " +"used in renewable technologies, directly from the Earth " +"is by definition an unsustainable practice. Despite this, " +"the extraction of such elements this way for use in the " +"renewable energy transition is, to an extent, a necessary " +"evil in the immediate term. Bearing this in mind, a case " +"involving extraction may be considered 'positive' if it " +"helps to reduce, overall, the need for more extraction; " +"if it drastically reduces ecological harms often caused " +"by mining and does not infringe on areas of high " +"biodiversity; and if it meets outstanding social and " +"human rights standards that are enjoyed and affirmed by " +"host communities and other stakeholders. Such social standards " +"include: ensuring communities, and especially indigenous " +"peoples, enjoy their right to Free Prior and Informed " +"Consent, which includes the right to reject projects; " +"abiding by the UN's guiding principles on Business and " +"Human Rights; full collaboration with the Extractive " +"Industries Transparency Initiative, assuring excellence " +"in the transparency of project financing, tax affairs and " +"other transactions; the highest labour standards; " +"equitable distribution of any benefits accruing from " +"mining; respect for the rule of law and the " +"constitutional rights of citizens in host countries." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:124 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:146 +msgid "Ownership and finance" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:154 +#, fuzzy +#| msgid "Reports of direct communications" +msgid "Media reports and other communications" +msgstr "Reports of direct communications" + +#: apps/map/forms.py:162 apps/map/forms.py:206 apps/map/forms.py:240 +#: apps/map/forms.py:253 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Additional technical or economic details" +msgid "Technical and economic analysis" +msgstr "Additional technical or economic details" + +#: apps/map/forms.py:169 +msgid "Power Generation Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:180 +msgid "Power Grids/Energy Storage Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:192 +msgid "Mineral/Commodity Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:205 apps/map/forms.py:239 apps/map/forms.py:252 +#: apps/map/forms.py:266 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:210 +msgid "Socio-environmental analysis" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:213 +msgid "Positive Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:222 +msgid "Negative Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:244 +msgid "Contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:257 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:50 msgid "Renewable Energy Generation" msgstr "Renewable energy generation" -#: apps/map/models.py:18 -msgid "Wind" -msgstr "Wind" - -#: apps/map/models.py:19 -msgid "Solar" -msgstr "Solar" - -#: apps/map/models.py:20 -msgid "Hydro" -msgstr "Hydro" - -#: apps/map/models.py:22 +#: apps/map/models.py:51 msgid "Power Grids" msgstr "Power grids" -#: apps/map/models.py:23 +#: apps/map/models.py:52 msgid "Supply of Minerals" msgstr "Supply of minerals" -#: apps/map/models.py:27 +#: apps/map/models.py:56 msgid "Positive" msgstr "Positive" -#: apps/map/models.py:28 +#: apps/map/models.py:57 msgid "Negative" msgstr "Negative" -#: apps/map/models.py:32 +#: apps/map/models.py:61 msgid "Private Land" msgstr "Private land" -#: apps/map/models.py:33 +#: apps/map/models.py:62 msgid "Public Land" msgstr "Public land" -#: apps/map/models.py:34 +#: apps/map/models.py:63 msgid "Community Land" msgstr "Community land" -#: apps/map/models.py:35 +#: apps/map/models.py:64 apps/map/models.py:187 msgid "Other" msgstr "Other" -#: apps/map/models.py:39 +#: apps/map/models.py:68 msgid "Rural" msgstr "Rural" -#: apps/map/models.py:40 apps/map/models.py:54 +#: apps/map/models.py:69 apps/map/models.py:81 msgid "Urban" msgstr "Urban" -#: apps/map/models.py:44 -msgid "Water Based" -msgstr "Water based" +#: apps/map/models.py:70 +msgid "Mixed" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:45 +#: apps/map/models.py:74 msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)" msgstr "Marine (e.g. ocean, sea)" -#: apps/map/models.py:46 +#: apps/map/models.py:75 msgid "Freshwater (e.g. Freshwater, Lake)" msgstr "Freshwater (e.g. freshwater, lake)" -#: apps/map/models.py:48 -msgid "Land Based" -msgstr "Land based" - -#: apps/map/models.py:49 +#: apps/map/models.py:76 msgid "Forest/Jungle" msgstr "Forest/jungle" -#: apps/map/models.py:50 +#: apps/map/models.py:77 msgid "Agricultural Land" msgstr "Agricultural land" -#: apps/map/models.py:51 +#: apps/map/models.py:78 msgid "Grassland" msgstr "Grassland" -#: apps/map/models.py:52 +#: apps/map/models.py:79 msgid "Desert (Tundra, Ice or Sand)" msgstr "Desert (tundra, ice or sand)" -#: apps/map/models.py:53 +#: apps/map/models.py:80 msgid "Wetland (Marsh, Mangrove, Peat Soil)" msgstr "Wetland (marsh, mangrove, peat soil)" -#: apps/map/models.py:59 +#: apps/map/models.py:85 msgid "Existing Project" msgstr "Existing project" -#: apps/map/models.py:60 +#: apps/map/models.py:86 msgid "Under Construction" msgstr "Under construction" -#: apps/map/models.py:61 +#: apps/map/models.py:87 msgid "Projected Project" msgstr "Planned project" -#: apps/map/models.py:65 +#: apps/map/models.py:91 +msgid "African Development Bank (AfDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:92 +msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:93 +msgid "Asian Development Bank (ADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:94 +msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:95 +msgid "Black Sea Trade and Development Bank (BSTDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:96 +msgid "Corporacion Andina de Fomento / Development Bank of Latin America (CAF)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:97 +msgid "Caribbean Development Bank (CDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:98 +msgid "Central American Bank for Economic Integration (CABEI)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:99 +msgid "East African Development Bank (EADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:100 +msgid "Economic Cooperation Organization Trade and Development Bank (ETDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:101 +msgid "Eurasian Development Bank (EDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:102 +msgid "European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:103 +msgid "European Commission (EC)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:104 +msgid "European Investment Bank (EIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:105 +msgid "Inter-American Development Bank Group (IDB, IADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:106 +msgid "International Finance Facility for Immunisation (IFFIm)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:107 +msgid "International Fund for Agricultural Development (IFAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:108 +msgid "International Investment Bank (IIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:109 +msgid "Islamic Development Bank (IsDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:110 +msgid "Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (FMO)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:111 +msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:112 +msgid "The Nordic Development Fund" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:113 +msgid "Nordic Investment Bank (NIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:114 +msgid "OPEC Fund for International Development (OFID)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:115 +msgid "West African Development Bank (BOAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:116 +msgid "World Bank" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:120 apps/map/models.py:1101 msgid "Wind energy" msgstr "Wind energy" -#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70 +#: apps/map/models.py:121 apps/map/models.py:125 msgid "Small-scale (less than 500kW)" msgstr "Small-scale (less than 500 kW)" -#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71 +#: apps/map/models.py:122 apps/map/models.py:126 msgid "Large-scale (more than 500kW)" msgstr "Large-scale (more than 500kW)" -#: apps/map/models.py:69 +#: apps/map/models.py:124 apps/map/models.py:1103 msgid "Photovoltaic electricity" msgstr "Photovoltaic electricity" -#: apps/map/models.py:73 +#: apps/map/models.py:128 apps/map/models.py:1105 msgid "Hydroelectric" msgstr "Hydroelectric" -#: apps/map/models.py:74 +#: apps/map/models.py:129 msgid "Small-scale (less than 1MW)" msgstr "Small-scale (less than 1MW)" -#: apps/map/models.py:75 +#: apps/map/models.py:130 msgid "Medium-scale (between 1-20MW)" msgstr "Medium-scale (between 1-20MW)" -#: apps/map/models.py:76 +#: apps/map/models.py:131 msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)" msgstr "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)" -#: apps/map/models.py:78 +#: apps/map/models.py:133 msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)" msgstr "Solar thermal electricity (e.g. using parabolic reflectors)" -#: apps/map/models.py:79 +#: apps/map/models.py:134 msgid "Geothermal electricity" msgstr "Geothermal electricity" -#: apps/map/models.py:80 +#: apps/map/models.py:135 msgid "Biogas turbine" msgstr "Biogas turbine" -#: apps/map/models.py:81 +#: apps/map/models.py:136 msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)" msgstr "Other biomass (including liquid/solid biofuel)" -#: apps/map/models.py:82 +#: apps/map/models.py:137 msgid "Other (tidal, wave etc)" msgstr "Other (tidal, wave etc.)" -#: apps/map/models.py:86 +#: apps/map/models.py:141 msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)" msgstr "Power transmission (power lines, substations etc.)" -#: apps/map/models.py:87 +#: apps/map/models.py:142 msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" msgstr "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc.)" -#: apps/map/models.py:88 +#: apps/map/models.py:143 apps/map/models.py:197 msgid "Others" msgstr "Others" -#: apps/map/models.py:122 +#: apps/map/models.py:147 +msgid "Surface (open pit/open cast/open cut mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:148 +msgid "Sub-surface (underground mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:149 +msgid "Seabed mining" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:150 +msgid "Urban mining/recycling" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:154 +msgid "Aluminium (Bauxite)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:155 +msgid "Arsenic" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:156 +msgid "Beryllium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:157 +msgid "Cadmium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:158 +msgid "Chromium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:159 +msgid "Coking" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:160 +msgid "Coal (for steel)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:161 +msgid "Copper" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:162 +msgid "Gallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:163 +msgid "Germanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:164 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:165 +msgid "" +"Heavy Rare Earth Elements (Gadolinium, Terbium, Dysprosium, Holmium, Erbium, " +"Thulium, Ytterbium, Lutetium, Yttrium, Scandium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:166 +msgid "Iron" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:167 +msgid "" +"Light Rare Earth Elements (Lanthanum, Cerium, Praseodymium, Neodymium, " +"Promethium, Samarium, Europium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:168 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:169 +msgid "Lithium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:170 +msgid "Manganese" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:171 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:172 +msgid "Molybdenum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:173 +msgid "Nickel" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:174 +msgid "Niobium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:175 +msgid "" +"Platinum group metals (ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium, and " +"platinum)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:176 +msgid "Rhenium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:177 +msgid "Silicon" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:178 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:179 +msgid "Tantalum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:180 +msgid "Tellurium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:181 +msgid "Thallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:182 +msgid "Tin" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:183 +msgid "Titanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:184 +msgid "Tungsten" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:185 +msgid "Vanadium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:186 +msgid "Zinc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:191 +msgid "Wind turbine manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:192 +msgid "Solar panel manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:193 +msgid "Solar thermal system manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:194 +msgid "Hydropower generator manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:195 +#, fuzzy +#| msgid "Geothermal electricity" +msgid "Geothermal generator manufacturing" +msgstr "Geothermal electricity" + +#: apps/map/models.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" +msgid "Energy storage (inc. battery systems)" +msgstr "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc.)" + +#: apps/map/models.py:201 +msgid "Community renewable energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:202 +msgid "Energy as a commons project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:203 +msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:204 +msgid "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:207 +#, fuzzy +#| msgid "Others" +msgid "Other reasons" +msgstr "Others" + +#: apps/map/models.py:210 +msgid "Violation of land rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:211 +msgid "" +"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other " +"collective rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:212 +msgid "" +"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, " +"plans or programs of environmental conservation or " +"territorial governance systems etc." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:214 +msgid "" +"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, " +"impacts on sacred land etc)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:216 +msgid "" +"Aggression/threats to community members opposed to the project, " +"collaboration with organized crime etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:218 +msgid "Abusive labour practices" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:219 +msgid "" +"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of interest " +"etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:253 msgid "Entry Name" msgstr "Name" -#: apps/map/models.py:123 +#: apps/map/models.py:254 msgid "" "Enter the name of the entry. This should usually be the " "name of project." @@ -207,11 +648,11 @@ msgstr "" "Enter the name of the entry. This should usually be the " "name of the project." -#: apps/map/models.py:130 +#: apps/map/models.py:261 msgid "Project location" msgstr "Project location" -#: apps/map/models.py:131 +#: apps/map/models.py:262 msgid "" "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you " "can so the placement is accurate (important)" @@ -219,11 +660,11 @@ msgstr "" "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you " "can so the placement is accurate (important)." -#: apps/map/models.py:137 +#: apps/map/models.py:268 msgid "Sector of economy" msgstr "Sector of the renewable energy economy" -#: apps/map/models.py:138 +#: apps/map/models.py:269 msgid "" "Which sector of the renewable energy economy is most " "relevant?" @@ -231,51 +672,51 @@ msgstr "" "Which sector of the renewable energy economy is most " "relevant?" -#: apps/map/models.py:146 +#: apps/map/models.py:277 msgid "Positive or negative?" msgstr "Positive or negative?" -#: apps/map/models.py:147 +#: apps/map/models.py:278 msgid "Is the case study a positive case or a negative case?" msgstr "Is the case study a positive case or a negative case?" -#: apps/map/models.py:154 +#: apps/map/models.py:285 msgid "Country field" msgstr "Country field" -#: apps/map/models.py:155 +#: apps/map/models.py:286 msgid "Select the country of the project" msgstr "Select the country of the project" -#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88 +#: apps/map/models.py:291 apps/map/templates/map/detail.html:142 msgid "Approximate land area" msgstr "Approximate land area" -#: apps/map/models.py:161 +#: apps/map/models.py:292 msgid "The area of land covered by the project (in km²)" msgstr "The area of land covered by the project (in km²)" -#: apps/map/models.py:166 +#: apps/map/models.py:297 apps/map/templates/map/detail.html:147 msgid "Land ownership" msgstr "Land ownership/tenure" -#: apps/map/models.py:167 +#: apps/map/models.py:298 msgid "What type of ownership does the land fall under?" msgstr "What type of ownership/tenure does the land fall under?" -#: apps/map/models.py:174 +#: apps/map/models.py:305 msgid "Land ownership details" msgstr "Land ownership/tenure details" -#: apps/map/models.py:175 +#: apps/map/models.py:306 msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'" msgstr "Please specify details about land ownership if you chose 'other'" -#: apps/map/models.py:183 +#: apps/map/models.py:314 msgid "Location" msgstr "Location" -#: apps/map/models.py:184 +#: apps/map/models.py:315 msgid "" "Select the context that is most applicable to this case " "study." @@ -283,55 +724,69 @@ msgstr "" "Select the context that is most applicable to this case " "study." -#: apps/map/models.py:192 -msgid "Type of ecosystem" +#: apps/map/models.py:323 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type(s) of ecosystem" msgstr "Type of ecosystem" -#: apps/map/models.py:193 -msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +#: apps/map/models.py:324 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type(s)." msgstr "Select the most relevant type of ecosystem." -#: apps/map/models.py:200 +#: apps/map/models.py:334 msgid "Describe the ecosystem" msgstr "Describe the ecosystem" -#: apps/map/models.py:201 +#: apps/map/models.py:335 msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem." msgstr "In your own words, add more detail about the ecosystem." -#: apps/map/models.py:207 -msgid "Affects indigenous people?" +#: apps/map/models.py:340 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people affected" msgstr "Affects indigenous people?" -#: apps/map/models.py:208 -msgid "Does the project affect indigenous communities?" -msgstr "Does this project affect indigenous communities?" - -#: apps/map/models.py:213 -msgid "Affects Indigenous - Details" -msgstr "Affects Indigenous - details" - -#: apps/map/models.py:214 +#: apps/map/models.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "What group of indigenous people does the community " +#| "belong to?" msgid "" -"What group of indigenous people does the community belong " -"to?" +"What group or groups of indigenous people are affected by this " +"project? Please separate by newline." msgstr "" "What group of indigenous people does the community belong " "to?" -#: apps/map/models.py:221 +#: apps/map/models.py:347 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people affected" +msgstr "Affects indigenous people?" + +#: apps/map/models.py:348 +msgid "" +"What other group or groups of people are affected by this " +"project? Please separate by newline." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:355 msgid "Status of Project" msgstr "Status of project" -#: apps/map/models.py:222 +#: apps/map/models.py:356 msgid "What is the status of the current project?" msgstr "What is the current status of the project?" -#: apps/map/models.py:229 +#: apps/map/models.py:363 apps/map/templates/map/detail.html:186 msgid "Start year" msgstr "Start year" -#: apps/map/models.py:230 +#: apps/map/models.py:364 msgid "" "Select the year the project was started. If the project " "hasn't begun, select the projected start year." @@ -339,11 +794,11 @@ msgstr "" "Select the year the project was started. If the project " "hasn't begun, select the projected start year." -#: apps/map/models.py:240 +#: apps/map/models.py:374 apps/map/templates/map/detail.html:191 msgid "Completion year" msgstr "Completion year" -#: apps/map/models.py:241 +#: apps/map/models.py:375 msgid "" "Select the year the project was completed. If the " "project hasn't finished, select the projected completion year." @@ -351,11 +806,11 @@ msgstr "" "Select the year the project was completed. If the " "project hasn't finished, select the projected completion year." -#: apps/map/models.py:251 +#: apps/map/models.py:385 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: apps/map/models.py:252 +#: apps/map/models.py:386 msgid "" "Briefly describe the project. This will be displayed at " "the top of the case study page. Maximum 500 chars (about " @@ -365,11 +820,11 @@ msgstr "" "the top of the case study page. Maximum 500 chars (about " "3½ tweets)" -#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53 +#: apps/map/models.py:393 msgid "Full Description" msgstr "Full description" -#: apps/map/models.py:261 +#: apps/map/models.py:394 msgid "" "Describe the project in full. Separate paragraphs with a " "new line Please add as much detail as you feel is " @@ -379,11 +834,11 @@ msgstr "" "new line Please add as much detail as you feel is " "necessary here." -#: apps/map/models.py:268 +#: apps/map/models.py:401 apps/map/templates/map/detail.html:196 msgid "Project and facility owners" msgstr "Project and facility owners" -#: apps/map/models.py:269 +#: apps/map/models.py:402 msgid "" "List companies or organisations that own the project and/or facilities. " "Separate with a comma." @@ -391,11 +846,11 @@ msgstr "" "List companies or organisations that own the project and/or facilities. " "Separate with a comma." -#: apps/map/models.py:278 +#: apps/map/models.py:411 apps/map/templates/map/detail.html:201 msgid "Shareholders of the project owners" msgstr "Shareholders of the project owners" -#: apps/map/models.py:279 +#: apps/map/models.py:412 msgid "" "List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a " "comma." @@ -403,25 +858,49 @@ msgstr "" "List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a " "comma." -#: apps/map/models.py:288 +#: apps/map/models.py:421 apps/map/templates/map/detail.html:206 msgid "Financial institutions" msgstr "Financial institutions" -#: apps/map/models.py:289 +#: apps/map/models.py:422 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." msgid "" -"List banks and other financial institutions that have or are considering " -"extending loans or guarantees to the project. Separate " -"with a comma." +"Select any financial institutions that have or are considering " +"extending loans or guarantees to the project." msgstr "" "List banks and other financial institutions that have or are considering " "extending loans or guarantees to the project. Separate " "with a comma." -#: apps/map/models.py:299 +#: apps/map/models.py:430 +#, fuzzy +#| msgid "Financial institutions" +msgid "Financial institutions – other" +msgstr "Financial institutions" + +#: apps/map/models.py:431 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." +msgid "" +"List any other financial institutions not listed above. " +"Put each on a new line." +msgstr "" +"List banks and other financial institutions that have or are considering " +"extending loans or guarantees to the project. Separate " +"with a comma." + +#: apps/map/models.py:438 apps/map/templates/map/detail.html:211 msgid "Energy consumers" msgstr "Energy consumers" -#: apps/map/models.py:300 +#: apps/map/models.py:439 msgid "" "List any wholesale energy customers that take energy from the development. E." "g. 'national grids' or private energy suppliers." @@ -429,57 +908,62 @@ msgstr "" "List any wholesale customers that take energy from the development. E.g. " "'national grids' or private energy suppliers." -#: apps/map/models.py:310 +#: apps/map/models.py:449 msgid "Image" msgstr "Image" -#: apps/map/models.py:315 +#: apps/map/models.py:454 msgid "Image caption" msgstr "Image caption" -#: apps/map/models.py:323 +#: apps/map/models.py:462 msgid "Image credit(s)" msgstr "Image credit(s)" -#: apps/map/models.py:331 -msgid "YouTube Video" -msgstr "YouTube™ video" +#: apps/map/models.py:470 +#, fuzzy +#| msgid "Video" +msgid "Video URL" +msgstr "Video" -#: apps/map/models.py:332 +#: apps/map/models.py:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." msgid "" -"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." +"Copy the URL to a YouTube or Vimeo video that relates to the case study." msgstr "" "Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." -#: apps/map/models.py:339 +#: apps/map/models.py:479 msgid "Video caption" msgstr "Video caption" -#: apps/map/models.py:347 +#: apps/map/models.py:488 msgid "Video credit(s)" msgstr "Video credit(s)" -#: apps/map/models.py:354 +#: apps/map/models.py:497 msgid "Links to media reports" msgstr "Links to media reports" -#: apps/map/models.py:355 +#: apps/map/models.py:498 msgid "Provide any links to mainstream media coverage." msgstr "Provide any links to mainstream media coverage." -#: apps/map/models.py:363 +#: apps/map/models.py:505 msgid "Independent grassroots reports" msgstr "Independent grassroots reports" -#: apps/map/models.py:364 +#: apps/map/models.py:506 msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage." msgstr "Provide any links to grassroots/independent media coverage." -#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68 +#: apps/map/models.py:513 apps/map/templates/map/detail.html:260 msgid "Community Voices" msgstr "Community voices" -#: apps/map/models.py:373 +#: apps/map/models.py:514 msgid "" "Add any direct quotes from members of the community that " "relate to this project" @@ -487,11 +971,11 @@ msgstr "" "Add any direct quotes from members of the community that " "relate to this project" -#: apps/map/models.py:379 +#: apps/map/models.py:523 apps/map/templates/map/detail.html:264 msgid "Reports of direct communications" msgstr "Reports of direct communications" -#: apps/map/models.py:380 +#: apps/map/models.py:524 msgid "" "Add any reports of direct communication between community members " "and representatives of developers/companies/investors." @@ -499,21 +983,22 @@ msgstr "" "Add any reports of direct communication between community members " "and representatives of developers/companies/investors." -#: apps/map/models.py:389 +#: apps/map/models.py:533 msgid "Social media links" msgstr "Social media links" -#: apps/map/models.py:390 +#: apps/map/models.py:534 msgid "" "Add any links to social media accounts directly relating to the project." msgstr "" "Add any links to social media accounts directly relating to the project." -#: apps/map/models.py:403 +#: apps/map/models.py:548 apps/map/templates/map/detail.html:275 +#: apps/map/templates/map/detail.html:316 msgid "Generation technology" msgstr "Generation technology" -#: apps/map/models.py:404 +#: apps/map/models.py:549 msgid "" "Select the type of renewable energy generation that most applies to this " "case study." @@ -521,11 +1006,11 @@ msgstr "" "Select the type of renewable energy generation that most applies to this " "case study." -#: apps/map/models.py:415 -msgid "Generation technology detail" -msgstr "Details of generation technology" +#: apps/map/models.py:560 +msgid "Description of feedstock" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:416 +#: apps/map/models.py:561 msgid "" "If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the " "fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, " @@ -535,11 +1020,11 @@ msgstr "" "fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, " "commercial waste etc.)" -#: apps/map/models.py:426 +#: apps/map/models.py:571 msgid "Other generation type" msgstr "Other generation type" -#: apps/map/models.py:427 +#: apps/map/models.py:572 msgid "" "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, " "wave etc)" @@ -547,55 +1032,543 @@ msgstr "" "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, " "wave etc.)" -#: apps/map/models.py:436 +#: apps/map/models.py:581 msgid "Total generation capacity (in kW)" msgstr "Total generation capacity (in kW)" -#: apps/map/models.py:437 +#: apps/map/models.py:582 msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW" msgstr "Please enter the total generation capacity of the project in kW" -#: apps/map/models.py:447 +#: apps/map/models.py:591 apps/map/templates/map/detail.html:293 +msgid "Generation equipment supplier" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:592 +msgid "Enter the supplier of the generation equipment. (E.g. Siemens)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:600 msgid "Total investment (in USD)" msgstr "Total investment (in USD)" -#: apps/map/models.py:448 +#: apps/map/models.py:601 msgid "The approximate total investment for the project in USD." msgstr "The approximate total investment for the project in USD." -#: apps/map/models.py:456 +#: apps/map/models.py:609 apps/map/models.py:693 +#: apps/map/templates/map/detail.html:305 +#: apps/map/templates/map/detail.html:356 msgid "Additional technical or economic details" msgstr "Additional technical or economic details" -#: apps/map/models.py:457 +#: apps/map/models.py:610 msgid "" "Specify any additional technical or economic details relating to the project." msgstr "" "Specify any additional technical or economic details relating to the project." -#: apps/map/models.py:467 +#: apps/map/models.py:620 msgid "Power technology" msgstr "Power technology" -#: apps/map/models.py:468 +#: apps/map/models.py:621 msgid "Select the related energy technology." msgstr "Select the related energy technology." -#: apps/map/models.py:477 +#: apps/map/models.py:631 msgid "Other power technology" msgstr "Other power technology" -#: apps/map/models.py:478 +#: apps/map/models.py:632 msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies." msgstr "If you answered 'others', please specify the power technologies." -#: apps/map/templates/map/detail.html:20 +#: apps/map/models.py:641 apps/map/templates/map/detail.html:326 +msgid "Energy storage capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:642 +msgid "" +"Enter the total capacity of the energy storage system in kilowatt-hours " +"(kWh)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:652 apps/map/templates/map/detail.html:332 +msgid "Maximum power output" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:653 +msgid "Enter the maximum power output of the storage system in kilowatts (kW)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:663 apps/map/templates/map/detail.html:338 +msgid "Time for discharge from full capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:664 +msgid "" +"Enter the time it takes to discharge from full capacity at maximum power " +"output (in hours)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:674 apps/map/templates/map/detail.html:344 +msgid "Contractor and/or supplier of technology" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:675 +msgid "" +"List companies that act as contractors or suppliers of technology related to " +"energy storage." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:684 apps/map/templates/map/detail.html:299 +#: apps/map/templates/map/detail.html:350 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Approximate total investment" +msgstr "The approximate total investment for the project in USD." + +#: apps/map/models.py:685 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Enter the approximate total investment in USD ($)." +msgstr "The approximate total investment for the project in USD." + +#: apps/map/models.py:694 +msgid "" +"Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:703 apps/map/templates/map/detail.html:367 +msgid "Mineral commodity/commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:704 +msgid "Select the mineral commodity that is primarily mined in this project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:714 +msgid "Other mineral commodity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:715 +msgid "Enter the mineral commodity that isn't in the list." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:724 apps/map/templates/map/detail.html:377 +msgid "Potential use in renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:725 +msgid "" +"Select the potential use of the minerals in the renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:735 +msgid "Other use in energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:744 apps/map/templates/map/detail.html:387 +#, fuzzy +#| msgid "Project location" +msgid "Project life span" +msgstr "Project location" + +#: apps/map/models.py:745 +msgid "e.g. 12 years of production, 15 years overall" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:754 apps/map/templates/map/detail.html:393 +msgid "Size of concessions" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:755 +msgid "" +"Describe the size of concession(s) granted to company/companies (e.g. 'one " +"concession encompassing 2,300 hectares')" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:765 apps/map/templates/map/detail.html:399 +msgid "Projected production of key commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:766 +msgid "" +"Describe the projected production of commodities per annum and overall (e.g. " +"'40 million tonnes of iron ore per year, 200 million tonnes over " +"5 year life of mine'" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:776 apps/map/templates/map/detail.html:405 +#: apps/map/templates/map/detail.html:411 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of extraction" +msgstr "Type of ecosystem" + +#: apps/map/models.py:786 +msgid "Associated infrastructure in the locality" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:787 +msgid "" +"List any associated infrastructure in the locality (e.g. tailings dams/mine " +"waste storage and treatment facilities; ore processing facilities; " +"smelting facilities; hydroelectric dams/energy infrastructure; " +"transport infrastructure e.g. roads or rail." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:802 +msgid "What kind of positive case is this entry about?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:803 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type of positive case" +msgstr "Select the most relevant type of ecosystem." + +#: apps/map/models.py:813 apps/map/templates/map/detail.html:435 +msgid "Socio-economic benefits" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:814 +msgid "" +"Please expand on your response given in the full description on page one. We " +"would expect benefits to go beyond emissions savings, paying " +"rent for land, or complying with environmental or social " +"legislation" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:824 +msgid "Key actors involved (individual/organisational)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:833 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of the project" +msgstr "Status of project" + +#: apps/map/models.py:834 +msgid "" +"Describe the current status of the project, expanding beyond 'existing', " +"'under construction' etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:842 apps/map/templates/map/detail.html:453 +msgid "Obstacles and hindrances" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:843 +msgid "" +"List any obstacles or hindrances experienced in the course of the project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:852 apps/map/templates/map/detail.html:459 +msgid "Identified partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:853 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or have any clearly identified need? If so, " +"please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:863 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:869 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:870 +msgid "Please include the international prefix, beginning with \"+\"." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:876 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:882 +msgid "Twitter username" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:889 +msgid "Facebook page" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:895 +msgid "Other contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:910 +msgid "Other reason for negative case" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:911 +msgid "" +"Please include other reasons, noting that we aim to focus on projects with " +"substantive negative impacts on vulnerable groups." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:921 +msgid "Describe the negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:922 +msgid "" +"Provide a detailed description of the negative socio-environmental impacts " +"(please provide all relevant details, such as type of " +"ecosystem and presence of any existing reserve in the " +"area, , specific communities affected by the project, " +"total geographic footprint of the project, and tenure " +"system affected in the case of land grabs, kind of permits that were " +"irregularly issued if this is the case." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:934 +msgid "Describe if the project is isolated or commonplace." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:935 +msgid "" +"Is this an isolated project or are there similar projects in the same " +"geographic area? If there are more, can you describe " +"them? Are there any significant cumulative synergistic effects?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:944 +msgid "When did local organising efforts begin?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:945 +msgid "" +"Before the project started? During project implementation? After project " +"implementation? Describe in your own words." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:955 +msgid "Which communities, groups and organisations have been involved?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:964 +msgid "What mechanisms of participation have been used?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:965 +msgid "" +"e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:974 +msgid "Describe potential partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:975 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or do you have any clearly identified need? " +"If so, please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:985 +msgid "Would you like to have a conversation with the ojuso team?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:986 +msgid "" +"This would be a conversation about challenging or engaging related " +"developers, companies and investors." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:997 +msgid "Official project documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:998 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any legal or official documents that relate to the project." +msgstr "" +"Add any links to social media accounts directly relating to the project." + +#: apps/map/models.py:1006 +msgid "Other documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1007 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any other documents that relate to the project." +msgstr "" +"Add any links to social media accounts directly relating to the project." + +#: apps/map/models.py:1015 +msgid "Shapefiles" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1016 +msgid "" +"If you have territory that you would like to show in relation to this " +"project - e.g. Bienes Comunales de Ixtepec etc. This is " +"a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions " +"like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1031 +msgid "Name of territory or area" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1040 +msgid "Is this case study shown on other platforms?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1046 +msgid "Shown on other platforms - Detail" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1047 +msgid "Please provide links to other places the case study appears." +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:68 msgid "Back to Map" msgstr "Back to map" -#: apps/map/templates/map/detail.html:83 -msgid "Factbar" -msgstr "Factbar" +#: apps/map/templates/map/detail.html:109 +#: apps/map/templates/map/detail.html:234 +#, fuzzy +#| msgid "Image credit(s)" +msgid "Credit(s)" +msgstr "Image credit(s)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:128 +msgid "Affected land" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:132 +#, fuzzy +#| msgid "Country field" +msgid "Country" +msgstr "Country field" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:137 +msgid "Rural or urban" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:156 +msgid "Type of ecosystem" +msgstr "Type of ecosystem" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Describe the ecosystem" +msgid "Description of ecosystem" +msgstr "Describe the ecosystem" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:168 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Affected groups of people" +msgstr "Affects indigenous people?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:170 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people" +msgstr "Affects indigenous people?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:173 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people" +msgstr "Affects indigenous people?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:181 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:241 +msgid "Media coverage" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:244 +msgid "Mainstream media" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:249 +#, fuzzy +#| msgid "Independent grassroots reports" +msgid "Independent/grassroots media" +msgstr "Independent grassroots reports" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Social media links" +msgid "Social media" +msgstr "Social media links" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:281 +msgid "Feedstock" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:287 +#, fuzzy +#| msgid "Total generation capacity (in kW)" +msgid "Total generation capacity" +msgstr "Total generation capacity (in kW)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:340 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:422 +msgid "Case type" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:429 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of positive case" +msgstr "Type of ecosystem" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:441 +msgid "Key actors involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:447 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of project" +msgstr "Status of project" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:469 +msgid "Reasons this is a negative case study" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:483 +msgid "Negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:489 +msgid "Isolated or commonplace" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:495 +msgid "Local organising efforts began" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:501 +msgid "Communities, groups and organisations involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:507 +msgid "Potential partnerships" +msgstr "" #: apps/map/templates/map/form-success.html:32 msgid "Thanks!" @@ -603,9 +1576,10 @@ msgstr "Thanks!" #: apps/map/templates/map/form-success.html:34 msgid "Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email." -msgstr "Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email." +msgstr "" +"Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email." -#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:107 +#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:159 msgid "Submit a Case Study" msgstr "Submit a case study" @@ -627,49 +1601,67 @@ msgstr "" "A complete picture is always more helpful but sometimes you don't have the " "time" -#: apps/map/templates/map/index.html:14 +#: apps/map/templates/map/index.html:38 msgid "Ojuso Platform Map" msgstr "Ojuso platform map" -#: apps/map/templates/map/index.html:50 -msgid "View" -msgstr "View" +#: apps/map/templates/map/index.html:70 +msgid "View full case study" +msgstr "" -#: apps/map/templates/map/index.html:57 apps/map/templates/map/index.html:88 +#: apps/map/templates/map/index.html:112 apps/map/templates/map/index.html:143 msgid "Close" msgstr "Close" -#: apps/map/templates/map/index.html:91 +#: apps/map/templates/map/index.html:146 msgid "Save changes" msgstr "Save changes" -#: ojusomap/settings.py:165 +#: ojusomap/settings.py:177 msgid "English (British)" msgstr "English (British)" -#: ojusomap/settings.py:166 +#: ojusomap/settings.py:178 msgid "French" msgstr "French" -#: ojusomap/settings.py:167 +#: ojusomap/settings.py:179 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: ojusomap/templates/base.html:31 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Toggle navigation" +#: ojusomap/templates/404.html:13 +msgid "Go to the homepage" +msgstr "" -#: ojusomap/templates/base.html:37 +#: ojusomap/templates/500.html:5 +msgid "Oops" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/500.html:9 +msgid "" +"An unknown server error occurred. Our engineers have been notified and will " +"fix the problem." +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/auth/user_detail.html:25 +msgid "Change Name" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:45 msgid "Map" msgstr "Map" -#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7 +#: ojusomap/templates/base.html:62 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:67 ojusomap/templates/registration/login.html:7 #: ojusomap/templates/registration/login.html:12 #: ojusomap/templates/registration/login.html:21 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ojusomap/templates/base.html:60 +#: ojusomap/templates/base.html:68 #: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20 msgid "Register" msgstr "Register" @@ -711,12 +1703,6 @@ msgstr "Logged out" msgid "Password changed" msgstr "Password changed" -#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Submit" -msgstr "Submit" - #: ojusomap/templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "Password reset successfully" @@ -738,6 +1724,16 @@ msgstr "Email with password reset instructions has been sent." msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "Reset password at %(site_name)s" +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Lost password?" +msgid "Reset your password" +msgstr "Lost password?" + +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "Enter your email address below" +msgstr "" + #: ojusomap/templates/registration/registration_closed.html:5 msgid "Registration is currently closed." msgstr "Registration is currently closed." @@ -754,8 +1750,41 @@ msgstr "Registration" msgid "Create your account and get active!" msgstr "Create your account and get active!" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Wind" +#~ msgstr "Wind" + +#~ msgid "Solar" +#~ msgstr "Solar" + +#~ msgid "Hydro" +#~ msgstr "Hydro" + +#~ msgid "Water Based" +#~ msgstr "Water based" + +#~ msgid "Land Based" +#~ msgstr "Land based" + +#~ msgid "Does the project affect indigenous communities?" +#~ msgstr "Does this project affect indigenous communities?" + +#~ msgid "Affects Indigenous - Details" +#~ msgstr "Affects Indigenous - details" + +#~ msgid "YouTube Video" +#~ msgstr "YouTube™ video" + +#~ msgid "Generation technology detail" +#~ msgstr "Details of generation technology" + +#~ msgid "Factbar" +#~ msgstr "Factbar" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "View" + +#~ msgid "Toggle navigation" +#~ msgstr "Toggle navigation" #~ msgid "" #~ "Add any details and other remarks about the land " diff --git a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 55dc697..26e24b4 100644 --- a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: apps/map/forms.py:82 apps/map/forms.py:83 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-04 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:25+0000\n" "Last-Translator: Ximena Montaño \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,184 +28,625 @@ msgstr "Hubo un error en el formulario de contacto." msgid "Thank you for your message." msgstr "Gracias por su mensaje." -#: apps/map/models.py:17 +#: apps/map/forms.py:42 apps/map/forms.py:267 +#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: apps/map/forms.py:76 +msgid "" +"We are using the World Wind Energy Association's Community Power " +"definition, which is that a community project is one " +"where at least two of the following three criteria are " +"met:
1. Local stakeholders own the majority or all of " +"a project,
2. Voting control rests with the community-" +"based organization,
3. The majority of social and " +"economic benefits are distributed locally." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:84 +msgid "" +"The extraction of non-renewable resources, such as iron, " +"copper, rare-earth elements or other minerals and metals " +"used in renewable technologies, directly from the Earth " +"is by definition an unsustainable practice. Despite this, " +"the extraction of such elements this way for use in the " +"renewable energy transition is, to an extent, a necessary " +"evil in the immediate term. Bearing this in mind, a case " +"involving extraction may be considered 'positive' if it " +"helps to reduce, overall, the need for more extraction; " +"if it drastically reduces ecological harms often caused " +"by mining and does not infringe on areas of high " +"biodiversity; and if it meets outstanding social and " +"human rights standards that are enjoyed and affirmed by " +"host communities and other stakeholders. Such social standards " +"include: ensuring communities, and especially indigenous " +"peoples, enjoy their right to Free Prior and Informed " +"Consent, which includes the right to reject projects; " +"abiding by the UN's guiding principles on Business and " +"Human Rights; full collaboration with the Extractive " +"Industries Transparency Initiative, assuring excellence " +"in the transparency of project financing, tax affairs and " +"other transactions; the highest labour standards; " +"equitable distribution of any benefits accruing from " +"mining; respect for the rule of law and the " +"constitutional rights of citizens in host countries." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:124 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:146 +msgid "Ownership and finance" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:154 +#, fuzzy +msgid "Media reports and other communications" +msgstr "Reportajes de comunicaciones directas" + +#: apps/map/forms.py:162 apps/map/forms.py:206 apps/map/forms.py:240 +#: apps/map/forms.py:253 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Additional technical or economic details" +msgid "Technical and economic analysis" +msgstr "Detalles técnicos o económicos, adicionales" + +#: apps/map/forms.py:169 +msgid "Power Generation Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:180 +msgid "Power Grids/Energy Storage Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:192 +msgid "Mineral/Commodity Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:205 apps/map/forms.py:239 apps/map/forms.py:252 +#: apps/map/forms.py:266 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:210 +msgid "Socio-environmental analysis" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:213 +msgid "Positive Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:222 +msgid "Negative Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:244 +msgid "Contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:257 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:50 msgid "Renewable Energy Generation" msgstr "Generación de energía por fuentes renovables" -#: apps/map/models.py:18 -msgid "Wind" -msgstr "Eólica" - -#: apps/map/models.py:19 -msgid "Solar" -msgstr "Solar" - -#: apps/map/models.py:20 -msgid "Hydro" -msgstr "Hidraúlica" - -#: apps/map/models.py:22 +#: apps/map/models.py:51 msgid "Power Grids" msgstr "Redes eléctricas" -#: apps/map/models.py:23 +#: apps/map/models.py:52 msgid "Supply of Minerals" msgstr "Suministro de minerales" -#: apps/map/models.py:27 +#: apps/map/models.py:56 msgid "Positive" msgstr "Positivo" -#: apps/map/models.py:28 +#: apps/map/models.py:57 msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: apps/map/models.py:32 +#: apps/map/models.py:61 msgid "Private Land" msgstr "Terreno privado" -#: apps/map/models.py:33 +#: apps/map/models.py:62 msgid "Public Land" msgstr "Terreno público" -#: apps/map/models.py:34 +#: apps/map/models.py:63 msgid "Community Land" msgstr "Terreno comunal" -#: apps/map/models.py:35 +#: apps/map/models.py:64 apps/map/models.py:187 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: apps/map/models.py:39 +#: apps/map/models.py:68 msgid "Rural" msgstr "Rural" -#: apps/map/models.py:40 apps/map/models.py:54 +#: apps/map/models.py:69 apps/map/models.py:81 msgid "Urban" msgstr "Urbano" -#: apps/map/models.py:44 -msgid "Water Based" -msgstr "Acuáticos y costeros" +#: apps/map/models.py:70 +msgid "Mixed" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:45 +#: apps/map/models.py:74 msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)" msgstr "Marino (p.e. océano, mar)" -#: apps/map/models.py:46 +#: apps/map/models.py:75 msgid "Freshwater (e.g. Freshwater, Lake)" msgstr "De agua dulce (p.e. rios, lagos)" -#: apps/map/models.py:48 -msgid "Land Based" -msgstr "Terrestre" - -#: apps/map/models.py:49 +#: apps/map/models.py:76 msgid "Forest/Jungle" msgstr "Bosques/selva" -#: apps/map/models.py:50 +#: apps/map/models.py:77 msgid "Agricultural Land" msgstr "Tierra de cultivo" -#: apps/map/models.py:51 +#: apps/map/models.py:78 msgid "Grassland" msgstr "Pastizal" -#: apps/map/models.py:52 +#: apps/map/models.py:79 msgid "Desert (Tundra, Ice or Sand)" msgstr "Desierto (tundra, hielo o arena)" -#: apps/map/models.py:53 +#: apps/map/models.py:80 msgid "Wetland (Marsh, Mangrove, Peat Soil)" msgstr "Vegetación riparia (humedal, manglar, turberas, etc.)" -#: apps/map/models.py:59 +#: apps/map/models.py:85 msgid "Existing Project" msgstr "Proyecto existente" -#: apps/map/models.py:60 +#: apps/map/models.py:86 msgid "Under Construction" msgstr "En construcción" -#: apps/map/models.py:61 +#: apps/map/models.py:87 msgid "Projected Project" msgstr "En planeación" -#: apps/map/models.py:65 +#: apps/map/models.py:91 +msgid "African Development Bank (AfDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:92 +msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:93 +msgid "Asian Development Bank (ADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:94 +msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:95 +msgid "Black Sea Trade and Development Bank (BSTDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:96 +msgid "Corporacion Andina de Fomento / Development Bank of Latin America (CAF)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:97 +msgid "Caribbean Development Bank (CDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:98 +msgid "Central American Bank for Economic Integration (CABEI)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:99 +msgid "East African Development Bank (EADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:100 +msgid "Economic Cooperation Organization Trade and Development Bank (ETDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:101 +msgid "Eurasian Development Bank (EDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:102 +msgid "European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:103 +msgid "European Commission (EC)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:104 +msgid "European Investment Bank (EIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:105 +msgid "Inter-American Development Bank Group (IDB, IADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:106 +msgid "International Finance Facility for Immunisation (IFFIm)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:107 +msgid "International Fund for Agricultural Development (IFAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:108 +msgid "International Investment Bank (IIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:109 +msgid "Islamic Development Bank (IsDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:110 +msgid "Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (FMO)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:111 +msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:112 +msgid "The Nordic Development Fund" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:113 +msgid "Nordic Investment Bank (NIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:114 +msgid "OPEC Fund for International Development (OFID)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:115 +msgid "West African Development Bank (BOAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:116 +msgid "World Bank" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:120 apps/map/models.py:1101 msgid "Wind energy" msgstr "Energía eólica" -#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70 +#: apps/map/models.py:121 apps/map/models.py:125 msgid "Small-scale (less than 500kW)" msgstr "De pequeña escala (menos de 500kW)" -#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71 +#: apps/map/models.py:122 apps/map/models.py:126 msgid "Large-scale (more than 500kW)" msgstr "De gran escala (más de 500kW)" -#: apps/map/models.py:69 +#: apps/map/models.py:124 apps/map/models.py:1103 msgid "Photovoltaic electricity" msgstr "Electricidad fotovoltaica" -#: apps/map/models.py:73 +#: apps/map/models.py:128 apps/map/models.py:1105 msgid "Hydroelectric" msgstr "Hidroeléctrica" -#: apps/map/models.py:74 +#: apps/map/models.py:129 msgid "Small-scale (less than 1MW)" msgstr "De pequeña escala (menos de 1MW)" -#: apps/map/models.py:75 +#: apps/map/models.py:130 msgid "Medium-scale (between 1-20MW)" msgstr "Escala mediana (1MW-20MW)" -#: apps/map/models.py:76 +#: apps/map/models.py:131 msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)" msgstr "" "Escala grande (mayores a 20MW, y generalmente no consideradas con renovables)" -#: apps/map/models.py:78 +#: apps/map/models.py:133 msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)" msgstr "" "Energía termosolar de concentración (p.e. uso de reflectores parabólicos)" -#: apps/map/models.py:79 +#: apps/map/models.py:134 msgid "Geothermal electricity" msgstr "Electricidad geotérmica" -#: apps/map/models.py:80 +#: apps/map/models.py:135 msgid "Biogas turbine" msgstr "Turbinas de biogás" -#: apps/map/models.py:81 +#: apps/map/models.py:136 msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)" msgstr "Otra biomasa (incluidos biocombustibles líquidos/sólidos)" -#: apps/map/models.py:82 +#: apps/map/models.py:137 msgid "Other (tidal, wave etc)" msgstr "Otra (marea, ola etc.)" -#: apps/map/models.py:86 +#: apps/map/models.py:141 msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)" msgstr "" "Transmisión de electricidad (líneas de transmisión, subestaciones, etc.)" -#: apps/map/models.py:87 +#: apps/map/models.py:142 msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" msgstr "" "Almacenamiento de energía (por bombeo, aire comprimido, sistema de baterías, " "etc.)" -#: apps/map/models.py:88 +#: apps/map/models.py:143 apps/map/models.py:197 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: apps/map/models.py:122 +#: apps/map/models.py:147 +msgid "Surface (open pit/open cast/open cut mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:148 +msgid "Sub-surface (underground mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:149 +msgid "Seabed mining" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:150 +msgid "Urban mining/recycling" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:154 +msgid "Aluminium (Bauxite)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:155 +msgid "Arsenic" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:156 +msgid "Beryllium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:157 +msgid "Cadmium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:158 +msgid "Chromium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:159 +msgid "Coking" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:160 +msgid "Coal (for steel)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:161 +msgid "Copper" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:162 +msgid "Gallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:163 +msgid "Germanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:164 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:165 +msgid "" +"Heavy Rare Earth Elements (Gadolinium, Terbium, Dysprosium, Holmium, Erbium, " +"Thulium, Ytterbium, Lutetium, Yttrium, Scandium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:166 +msgid "Iron" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:167 +msgid "" +"Light Rare Earth Elements (Lanthanum, Cerium, Praseodymium, Neodymium, " +"Promethium, Samarium, Europium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:168 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:169 +msgid "Lithium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:170 +msgid "Manganese" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:171 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:172 +msgid "Molybdenum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:173 +msgid "Nickel" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:174 +msgid "Niobium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:175 +msgid "" +"Platinum group metals (ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium, and " +"platinum)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:176 +msgid "Rhenium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:177 +msgid "Silicon" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:178 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:179 +msgid "Tantalum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:180 +msgid "Tellurium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:181 +msgid "Thallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:182 +msgid "Tin" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:183 +msgid "Titanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:184 +msgid "Tungsten" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:185 +msgid "Vanadium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:186 +msgid "Zinc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:191 +msgid "Wind turbine manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:192 +msgid "Solar panel manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:193 +msgid "Solar thermal system manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:194 +msgid "Hydropower generator manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:195 +#, fuzzy +#| msgid "Geothermal electricity" +msgid "Geothermal generator manufacturing" +msgstr "Electricidad geotérmica" + +#: apps/map/models.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" +msgid "Energy storage (inc. battery systems)" +msgstr "" +"Almacenamiento de energía (por bombeo, aire comprimido, sistema de baterías, " +"etc.)" + +#: apps/map/models.py:201 +msgid "Community renewable energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:202 +msgid "Energy as a commons project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:203 +msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:204 +msgid "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:207 +#, fuzzy +#| msgid "Others" +msgid "Other reasons" +msgstr "Otros" + +#: apps/map/models.py:210 +msgid "Violation of land rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:211 +msgid "" +"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other " +"collective rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:212 +msgid "" +"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, " +"plans or programs of environmental conservation or " +"territorial governance systems etc." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:214 +msgid "" +"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, " +"impacts on sacred land etc)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:216 +msgid "" +"Aggression/threats to community members opposed to the project, " +"collaboration with organized crime etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:218 +msgid "Abusive labour practices" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:219 +msgid "" +"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of interest " +"etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:253 msgid "Entry Name" msgstr "Nombre" -#: apps/map/models.py:123 +#: apps/map/models.py:254 msgid "" "Enter the name of the entry. This should usually be the " "name of project." @@ -212,11 +654,11 @@ msgstr "" "Entrar el nombre de la entrada. Este debería ser generalmente " "el nombre del proyecto." -#: apps/map/models.py:130 +#: apps/map/models.py:261 msgid "Project location" msgstr "Ubicación del proyecto" -#: apps/map/models.py:131 +#: apps/map/models.py:262 msgid "" "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you " "can so the placement is accurate (important)" @@ -225,113 +667,128 @@ msgstr "" "tanto como se puede, así que el ubicación es precisa " "(importante)." -#: apps/map/models.py:137 +#: apps/map/models.py:268 msgid "Sector of economy" msgstr "Sector de Energía Renovable" -#: apps/map/models.py:138 +#: apps/map/models.py:269 msgid "" "Which sector of the renewable energy economy is most " "relevant?" msgstr "¿Cuál sector de las energías renovable es más relevante?" -#: apps/map/models.py:146 +#: apps/map/models.py:277 msgid "Positive or negative?" msgstr "¿Positivo o negativo?" -#: apps/map/models.py:147 +#: apps/map/models.py:278 msgid "Is the case study a positive case or a negative case?" msgstr "¿Es un caso positivo o negativo?" -#: apps/map/models.py:154 +#: apps/map/models.py:285 msgid "Country field" msgstr "País (campo de datos)" -#: apps/map/models.py:155 +#: apps/map/models.py:286 msgid "Select the country of the project" msgstr "Seleccione el país del proyecto" -#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88 +#: apps/map/models.py:291 apps/map/templates/map/detail.html:142 msgid "Approximate land area" msgstr "Superficie aproximada del proyecto" -#: apps/map/models.py:161 +#: apps/map/models.py:292 msgid "The area of land covered by the project (in km²)" msgstr "Superficie del proyecto (en km²)" -#: apps/map/models.py:166 +#: apps/map/models.py:297 apps/map/templates/map/detail.html:147 msgid "Land ownership" msgstr "Tenencia de la tierra" -#: apps/map/models.py:167 +#: apps/map/models.py:298 msgid "What type of ownership does the land fall under?" msgstr "¿De qué tipo de tenencia se encuentra la tierra?" -#: apps/map/models.py:174 +#: apps/map/models.py:305 msgid "Land ownership details" msgstr "Detalles de tenencia de la tierra" -#: apps/map/models.py:175 +#: apps/map/models.py:306 msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'" -msgstr "Por favor, especificar a la tenencía de la tierra si has elegido 'Otro'" +msgstr "" +"Por favor, especificar a la tenencía de la tierra si has elegido 'Otro'" -#: apps/map/models.py:183 +#: apps/map/models.py:314 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: apps/map/models.py:184 +#: apps/map/models.py:315 msgid "" "Select the context that is most applicable to this case " "study." msgstr "Seleccione el contexto que sea más aplicable a esta Entrada." -#: apps/map/models.py:192 -msgid "Type of ecosystem" +#: apps/map/models.py:323 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type(s) of ecosystem" msgstr "Tipo de ecosistema" -#: apps/map/models.py:193 -msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +#: apps/map/models.py:324 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type(s)." msgstr "Seleccione el ecosistema más relevante." -#: apps/map/models.py:200 +#: apps/map/models.py:334 msgid "Describe the ecosystem" msgstr "Describe el ecosistema" -#: apps/map/models.py:201 +#: apps/map/models.py:335 msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem." msgstr "En sus propias palabras, añade más detalle sobre el ecosistema." -#: apps/map/models.py:207 -msgid "Affects indigenous people?" +#: apps/map/models.py:340 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people affected" msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" -#: apps/map/models.py:208 -msgid "Does the project affect indigenous communities?" -msgstr "¿Este proyecto afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" - -#: apps/map/models.py:213 -msgid "Affects Indigenous - Details" -msgstr "Afecta comunidad(es) indígena(s) - detalles" - -#: apps/map/models.py:214 +#: apps/map/models.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "What group of indigenous people does the community " +#| "belong to?" msgid "" -"What group of indigenous people does the community belong " -"to?" +"What group or groups of indigenous people are affected by this " +"project? Please separate by newline." msgstr "¿A qué pueblo(s) indígena(s)?" -#: apps/map/models.py:221 +#: apps/map/models.py:347 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people affected" +msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" + +#: apps/map/models.py:348 +msgid "" +"What other group or groups of people are affected by this " +"project? Please separate by newline." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:355 msgid "Status of Project" msgstr "Estatus del proyecto" -#: apps/map/models.py:222 +#: apps/map/models.py:356 msgid "What is the status of the current project?" msgstr "¿Qué está el estatus del proyecto actual?" -#: apps/map/models.py:229 +#: apps/map/models.py:363 apps/map/templates/map/detail.html:186 msgid "Start year" msgstr "Año de inicio" -#: apps/map/models.py:230 +#: apps/map/models.py:364 msgid "" "Select the year the project was started. If the project " "hasn't begun, select the projected start year." @@ -339,11 +796,11 @@ msgstr "" "Seleccione el año de inicio del proyecto. Si el proyecto " "no ha iniciado, seleccione el año de inicio proyectado." -#: apps/map/models.py:240 +#: apps/map/models.py:374 apps/map/templates/map/detail.html:191 msgid "Completion year" msgstr "Año de finalización" -#: apps/map/models.py:241 +#: apps/map/models.py:375 msgid "" "Select the year the project was completed. If the " "project hasn't finished, select the projected completion year." @@ -351,25 +808,25 @@ msgstr "" "Seleccione el año de finalización del proyecto. Si el " "proyecto no ha finalizado, seleccione el año de finalización proyectado." -#: apps/map/models.py:251 +#: apps/map/models.py:385 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" -#: apps/map/models.py:252 +#: apps/map/models.py:386 msgid "" "Briefly describe the project. This will be displayed at " "the top of the case study page. Maximum 500 chars (about " "3½ tweets)" msgstr "" "Describe brevemente el proyecto. Este será fijado lo más " -"alto de la página de la Entrada. Máximo 500 carácters (" -"como 3½ tweets)" +"alto de la página de la Entrada. Máximo 500 carácters " +"(como 3½ tweets)" -#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53 +#: apps/map/models.py:393 msgid "Full Description" msgstr "Descripción general" -#: apps/map/models.py:261 +#: apps/map/models.py:394 msgid "" "Describe the project in full. Separate paragraphs with a " "new line Please add as much detail as you feel is " @@ -379,11 +836,11 @@ msgstr "" "una nueva línea. Por favor, aquí añade tanto detalle como " "siente es necesario/a." -#: apps/map/models.py:268 +#: apps/map/models.py:401 apps/map/templates/map/detail.html:196 msgid "Project and facility owners" msgstr "Dueños del proyecto y la instalación" -#: apps/map/models.py:269 +#: apps/map/models.py:402 msgid "" "List companies or organisations that own the project and/or facilities. " "Separate with a comma." @@ -391,12 +848,12 @@ msgstr "" "Enumera a las empresas o organisaciones que sea dueños del proyecto o de " "la(s) instalacion(es). Separan con una coma." -#: apps/map/models.py:278 +#: apps/map/models.py:411 apps/map/templates/map/detail.html:201 #, fuzzy msgid "Shareholders of the project owners" msgstr "Accionistas de los dueños del proyecto." -#: apps/map/models.py:279 +#: apps/map/models.py:412 msgid "" "List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a " "comma." @@ -404,90 +861,114 @@ msgstr "" "Enumera a las accionistas del proyecto o de la(s) instalacion(es) que ha " "listado. Separan con una coma." -#: apps/map/models.py:288 +#: apps/map/models.py:421 apps/map/templates/map/detail.html:206 msgid "Financial institutions" msgstr "Financieras institucionales" -#: apps/map/models.py:289 +#: apps/map/models.py:422 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." msgid "" -"List banks and other financial institutions that have or are considering " -"extending loans or guarantees to the project. Separate " -"with a comma." +"Select any financial institutions that have or are considering " +"extending loans or guarantees to the project." msgstr "" "Enumera los bancos y otras financieras institucionales que tenga or estén " "considerando extendiendo préstamos o garantías al " "proyecto. Separan con una coma." -#: apps/map/models.py:299 +#: apps/map/models.py:430 +#, fuzzy +#| msgid "Financial institutions" +msgid "Financial institutions – other" +msgstr "Financieras institucionales" + +#: apps/map/models.py:431 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." +msgid "" +"List any other financial institutions not listed above. " +"Put each on a new line." +msgstr "" +"Enumera los bancos y otras financieras institucionales que tenga or estén " +"considerando extendiendo préstamos o garantías al " +"proyecto. Separan con una coma." + +#: apps/map/models.py:438 apps/map/templates/map/detail.html:211 msgid "Energy consumers" msgstr "Consumidores de la energía" -#: apps/map/models.py:300 +#: apps/map/models.py:439 msgid "" "List any wholesale energy customers that take energy from the development. E." "g. 'national grids' or private energy suppliers." msgstr "" -"Enumera algunos consumidores al por mayor que toman energía del desarollo. " -"P.e. 'líneas de transmisión' o proveedoras de energía " +"Enumera algunos consumidores al por mayor que toman energía del desarollo. P." +"e. 'líneas de transmisión' o proveedoras de energía " "privadas." -#: apps/map/models.py:310 +#: apps/map/models.py:449 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: apps/map/models.py:315 +#: apps/map/models.py:454 msgid "Image caption" msgstr "Leyenda de imagen" -#: apps/map/models.py:323 +#: apps/map/models.py:462 #, fuzzy msgid "Image credit(s)" msgstr "Crédito(s) de imagen(es)" -#: apps/map/models.py:331 -msgid "YouTube Video" -msgstr "YouTube™ Vídeo" +#: apps/map/models.py:470 +msgid "Video URL" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:332 +#: apps/map/models.py:471 #, fuzzy msgid "" -"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." +"Copy the URL to a YouTube or Vimeo video that relates to the case study." msgstr "Copiar un URL de un vídeo YouTube™ que relacione a la entrada." -#: apps/map/models.py:339 +#: apps/map/models.py:479 #, fuzzy msgid "Video caption" msgstr "Leyenda del vídeo" -#: apps/map/models.py:347 +#: apps/map/models.py:488 msgid "Video credit(s)" msgstr "Crédito(s) de vídeo(s)" -#: apps/map/models.py:354 +#: apps/map/models.py:497 msgid "Links to media reports" msgstr "Vínculos a informes periodísticos" -#: apps/map/models.py:355 +#: apps/map/models.py:498 msgid "Provide any links to mainstream media coverage." msgstr "Proveer algunos enlaces a reportajes prensa." -#: apps/map/models.py:363 +#: apps/map/models.py:505 #, fuzzy msgid "Independent grassroots reports" msgstr "" "Informes independientes de organizaciones sociales/organizaciones de base" -#: apps/map/models.py:364 +#: apps/map/models.py:506 msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage." msgstr "" "Provea algunos Informes independientes de organizaciones sociales/" "organizaciones de base." -#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68 +#: apps/map/models.py:513 apps/map/templates/map/detail.html:260 msgid "Community Voices" msgstr "Voces de la Comunidad" -#: apps/map/models.py:373 +#: apps/map/models.py:514 #, fuzzy msgid "" "Add any direct quotes from members of the community that " @@ -496,37 +977,38 @@ msgstr "" "Añade algúnas expresiones de la comunidad (¿Qué piensa/siente la " "comunidad sobre este proyecto?)" -#: apps/map/models.py:379 +#: apps/map/models.py:523 apps/map/templates/map/detail.html:264 #, fuzzy msgid "Reports of direct communications" msgstr "Reportajes de comunicaciones directas" -#: apps/map/models.py:380 +#: apps/map/models.py:524 msgid "" "Add any reports of direct communication between community members " "and representatives of developers/companies/investors." msgstr "" "Añada algunos Informes, reportajes o comunicaciones entre miembros de la " -"comunidad y " -"representantes/desarrolladores/empresas/inversionistas." +"comunidad y representantes/desarrolladores/empresas/" +"inversionistas." -#: apps/map/models.py:389 +#: apps/map/models.py:533 msgid "Social media links" msgstr "Enlaces a redes sociales" -#: apps/map/models.py:390 +#: apps/map/models.py:534 msgid "" "Add any links to social media accounts directly relating to the project." msgstr "" "Provea algunos enlaces a redes sociales relacionadas directamente al " "proyecto." -#: apps/map/models.py:403 +#: apps/map/models.py:548 apps/map/templates/map/detail.html:275 +#: apps/map/templates/map/detail.html:316 #, fuzzy msgid "Generation technology" msgstr "Tecnología de generación" -#: apps/map/models.py:404 +#: apps/map/models.py:549 #, fuzzy msgid "" "Select the type of renewable energy generation that most applies to this " @@ -534,11 +1016,11 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione el tipo de tecnología de generación que más aplica a este entrada." -#: apps/map/models.py:415 -msgid "Generation technology detail" -msgstr "Detalles de tecnología de generación" +#: apps/map/models.py:560 +msgid "Description of feedstock" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:416 +#: apps/map/models.py:561 #, fuzzy msgid "" "If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the " @@ -549,75 +1031,563 @@ msgstr "" "dónde procede el combustible p.e. maíz, algas, digestión " "anaerobia, residuos comerciales etc.)" -#: apps/map/models.py:426 +#: apps/map/models.py:571 msgid "Other generation type" msgstr "Otro tipo de generación" -#: apps/map/models.py:427 +#: apps/map/models.py:572 #, fuzzy msgid "" "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, " "wave etc)" msgstr "" -"Si seleccionó otra, por favor especificar a la tecnología de generación (" -"p.e. mareas, olas, etc.)" +"Si seleccionó otra, por favor especificar a la tecnología de generación (p." +"e. mareas, olas, etc.)" -#: apps/map/models.py:436 +#: apps/map/models.py:581 #, fuzzy msgid "Total generation capacity (in kW)" msgstr "Capacidad total de generación (en kW)" -#: apps/map/models.py:437 +#: apps/map/models.py:582 #, fuzzy msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW" msgstr "Por favor, entre la capacidad total de generación del proyecto en kW" -#: apps/map/models.py:447 +#: apps/map/models.py:591 apps/map/templates/map/detail.html:293 +msgid "Generation equipment supplier" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:592 +msgid "Enter the supplier of the generation equipment. (E.g. Siemens)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:600 #, fuzzy msgid "Total investment (in USD)" msgstr "Inversión total (en USD)" -#: apps/map/models.py:448 +#: apps/map/models.py:601 msgid "The approximate total investment for the project in USD." msgstr "La inversión total aproximada para el proyecto en USD." -#: apps/map/models.py:456 +#: apps/map/models.py:609 apps/map/models.py:693 +#: apps/map/templates/map/detail.html:305 +#: apps/map/templates/map/detail.html:356 msgid "Additional technical or economic details" msgstr "Detalles técnicos o económicos, adicionales" -#: apps/map/models.py:457 +#: apps/map/models.py:610 msgid "" "Specify any additional technical or economic details relating to the project." msgstr "" "Especifique algunos detalles técnicos o económicos, adicionales que " "relacione al proyecto." -#: apps/map/models.py:467 +#: apps/map/models.py:620 #, fuzzy msgid "Power technology" msgstr "Tecnología de energía" -#: apps/map/models.py:468 +#: apps/map/models.py:621 #, fuzzy msgid "Select the related energy technology." msgstr "Seleccione la tecnología de energía que sea relacionado." -#: apps/map/models.py:477 +#: apps/map/models.py:631 msgid "Other power technology" msgstr "Otra tecnología de energía" -#: apps/map/models.py:478 +#: apps/map/models.py:632 msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies." msgstr "" "Si respondió 'otras', por favor especifica a las tecnologías de energía." -#: apps/map/templates/map/detail.html:20 +#: apps/map/models.py:641 apps/map/templates/map/detail.html:326 +msgid "Energy storage capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:642 +msgid "" +"Enter the total capacity of the energy storage system in kilowatt-hours " +"(kWh)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:652 apps/map/templates/map/detail.html:332 +msgid "Maximum power output" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:653 +msgid "Enter the maximum power output of the storage system in kilowatts (kW)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:663 apps/map/templates/map/detail.html:338 +msgid "Time for discharge from full capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:664 +msgid "" +"Enter the time it takes to discharge from full capacity at maximum power " +"output (in hours)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:674 apps/map/templates/map/detail.html:344 +msgid "Contractor and/or supplier of technology" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:675 +msgid "" +"List companies that act as contractors or suppliers of technology related to " +"energy storage." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:684 apps/map/templates/map/detail.html:299 +#: apps/map/templates/map/detail.html:350 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Approximate total investment" +msgstr "La inversión total aproximada para el proyecto en USD." + +#: apps/map/models.py:685 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Enter the approximate total investment in USD ($)." +msgstr "La inversión total aproximada para el proyecto en USD." + +#: apps/map/models.py:694 +msgid "" +"Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:703 apps/map/templates/map/detail.html:367 +msgid "Mineral commodity/commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:704 +msgid "Select the mineral commodity that is primarily mined in this project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:714 +msgid "Other mineral commodity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:715 +msgid "Enter the mineral commodity that isn't in the list." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:724 apps/map/templates/map/detail.html:377 +msgid "Potential use in renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:725 +msgid "" +"Select the potential use of the minerals in the renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:735 +msgid "Other use in energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:744 apps/map/templates/map/detail.html:387 +#, fuzzy +#| msgid "Project location" +msgid "Project life span" +msgstr "Ubicación del proyecto" + +#: apps/map/models.py:745 +msgid "e.g. 12 years of production, 15 years overall" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:754 apps/map/templates/map/detail.html:393 +msgid "Size of concessions" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:755 +msgid "" +"Describe the size of concession(s) granted to company/companies (e.g. 'one " +"concession encompassing 2,300 hectares')" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:765 apps/map/templates/map/detail.html:399 +msgid "Projected production of key commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:766 +msgid "" +"Describe the projected production of commodities per annum and overall (e.g. " +"'40 million tonnes of iron ore per year, 200 million tonnes over " +"5 year life of mine'" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:776 apps/map/templates/map/detail.html:405 +#: apps/map/templates/map/detail.html:411 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of extraction" +msgstr "Tipo de ecosistema" + +#: apps/map/models.py:786 +msgid "Associated infrastructure in the locality" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:787 +msgid "" +"List any associated infrastructure in the locality (e.g. tailings dams/mine " +"waste storage and treatment facilities; ore processing facilities; " +"smelting facilities; hydroelectric dams/energy infrastructure; " +"transport infrastructure e.g. roads or rail." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:802 +msgid "What kind of positive case is this entry about?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:803 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type of positive case" +msgstr "Seleccione el ecosistema más relevante." + +#: apps/map/models.py:813 apps/map/templates/map/detail.html:435 +msgid "Socio-economic benefits" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:814 +msgid "" +"Please expand on your response given in the full description on page one. We " +"would expect benefits to go beyond emissions savings, paying " +"rent for land, or complying with environmental or social " +"legislation" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:824 +msgid "Key actors involved (individual/organisational)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:833 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of the project" +msgstr "Estatus del proyecto" + +#: apps/map/models.py:834 +msgid "" +"Describe the current status of the project, expanding beyond 'existing', " +"'under construction' etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:842 apps/map/templates/map/detail.html:453 +msgid "Obstacles and hindrances" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:843 +msgid "" +"List any obstacles or hindrances experienced in the course of the project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:852 apps/map/templates/map/detail.html:459 +msgid "Identified partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:853 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or have any clearly identified need? If so, " +"please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:863 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:869 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:870 +msgid "Please include the international prefix, beginning with \"+\"." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:876 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:882 +msgid "Twitter username" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:889 +msgid "Facebook page" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:895 +msgid "Other contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:910 +msgid "Other reason for negative case" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:911 +msgid "" +"Please include other reasons, noting that we aim to focus on projects with " +"substantive negative impacts on vulnerable groups." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:921 +msgid "Describe the negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:922 +msgid "" +"Provide a detailed description of the negative socio-environmental impacts " +"(please provide all relevant details, such as type of " +"ecosystem and presence of any existing reserve in the " +"area, , specific communities affected by the project, " +"total geographic footprint of the project, and tenure " +"system affected in the case of land grabs, kind of permits that were " +"irregularly issued if this is the case." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:934 +msgid "Describe if the project is isolated or commonplace." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:935 +msgid "" +"Is this an isolated project or are there similar projects in the same " +"geographic area? If there are more, can you describe " +"them? Are there any significant cumulative synergistic effects?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:944 +msgid "When did local organising efforts begin?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:945 +msgid "" +"Before the project started? During project implementation? After project " +"implementation? Describe in your own words." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:955 +msgid "Which communities, groups and organisations have been involved?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:964 +msgid "What mechanisms of participation have been used?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:965 +msgid "" +"e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:974 +msgid "Describe potential partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:975 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or do you have any clearly identified need? " +"If so, please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:985 +msgid "Would you like to have a conversation with the ojuso team?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:986 +msgid "" +"This would be a conversation about challenging or engaging related " +"developers, companies and investors." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:997 +msgid "Official project documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:998 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any legal or official documents that relate to the project." +msgstr "" +"Provea algunos enlaces a redes sociales relacionadas directamente al " +"proyecto." + +#: apps/map/models.py:1006 +msgid "Other documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1007 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any other documents that relate to the project." +msgstr "" +"Provea algunos enlaces a redes sociales relacionadas directamente al " +"proyecto." + +#: apps/map/models.py:1015 +msgid "Shapefiles" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1016 +msgid "" +"If you have territory that you would like to show in relation to this " +"project - e.g. Bienes Comunales de Ixtepec etc. This is " +"a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions " +"like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1031 +msgid "Name of territory or area" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1040 +msgid "Is this case study shown on other platforms?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1046 +msgid "Shown on other platforms - Detail" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1047 +msgid "Please provide links to other places the case study appears." +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:68 msgid "Back to Map" msgstr "De vuelta a la mapa" -#: apps/map/templates/map/detail.html:83 -msgid "Factbar" -msgstr "Caja de información (infobox)" +#: apps/map/templates/map/detail.html:109 +#: apps/map/templates/map/detail.html:234 +#, fuzzy +msgid "Credit(s)" +msgstr "Crédito(s) de imagen(es)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:128 +msgid "Affected land" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:132 +#, fuzzy +#| msgid "Country field" +msgid "Country" +msgstr "País (campo de datos)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:137 +msgid "Rural or urban" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:156 +msgid "Type of ecosystem" +msgstr "Tipo de ecosistema" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Describe the ecosystem" +msgid "Description of ecosystem" +msgstr "Describe el ecosistema" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:168 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Affected groups of people" +msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:170 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people" +msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:173 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people" +msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:181 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:241 +msgid "Media coverage" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:244 +msgid "Mainstream media" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:249 +#, fuzzy +msgid "Independent/grassroots media" +msgstr "" +"Informes independientes de organizaciones sociales/organizaciones de base" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Social media links" +msgid "Social media" +msgstr "Enlaces a redes sociales" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:281 +msgid "Feedstock" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:287 +#, fuzzy +msgid "Total generation capacity" +msgstr "Capacidad total de generación (en kW)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:340 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:422 +msgid "Case type" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:429 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of positive case" +msgstr "Tipo de ecosistema" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:441 +msgid "Key actors involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:447 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of project" +msgstr "Estatus del proyecto" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:469 +msgid "Reasons this is a negative case study" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:483 +msgid "Negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:489 +msgid "Isolated or commonplace" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:495 +msgid "Local organising efforts began" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:501 +msgid "Communities, groups and organisations involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:507 +msgid "Potential partnerships" +msgstr "" #: apps/map/templates/map/form-success.html:32 msgid "Thanks!" @@ -629,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Su entrada será revisado pronto. Nosotrxs procederemos por correo " "electrónico." -#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:107 +#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:159 msgid "Submit a Case Study" msgstr "Enviar una entrada" @@ -650,50 +1620,68 @@ msgstr "" "Una imagen completa es siempre más provechosa, pero a veces no tiene el " "tiempo" -#: apps/map/templates/map/index.html:14 +#: apps/map/templates/map/index.html:38 #, fuzzy msgid "Ojuso Platform Map" msgstr "Mapa de la plataforma Ojuso" -#: apps/map/templates/map/index.html:50 -msgid "View" -msgstr "Ver" +#: apps/map/templates/map/index.html:70 +msgid "View full case study" +msgstr "" -#: apps/map/templates/map/index.html:57 apps/map/templates/map/index.html:88 +#: apps/map/templates/map/index.html:112 apps/map/templates/map/index.html:143 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: apps/map/templates/map/index.html:91 +#: apps/map/templates/map/index.html:146 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: ojusomap/settings.py:165 +#: ojusomap/settings.py:177 msgid "English (British)" msgstr "Inglés (británico)" -#: ojusomap/settings.py:166 +#: ojusomap/settings.py:178 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ojusomap/settings.py:167 +#: ojusomap/settings.py:179 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ojusomap/templates/base.html:31 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Alternar navegación" +#: ojusomap/templates/404.html:13 +msgid "Go to the homepage" +msgstr "" -#: ojusomap/templates/base.html:37 +#: ojusomap/templates/500.html:5 +msgid "Oops" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/500.html:9 +msgid "" +"An unknown server error occurred. Our engineers have been notified and will " +"fix the problem." +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/auth/user_detail.html:25 +msgid "Change Name" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:45 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7 +#: ojusomap/templates/base.html:62 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:67 ojusomap/templates/registration/login.html:7 #: ojusomap/templates/registration/login.html:12 #: ojusomap/templates/registration/login.html:21 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ojusomap/templates/base.html:60 +#: ojusomap/templates/base.html:68 #: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20 msgid "Register" msgstr "Inscribir" @@ -736,12 +1724,6 @@ msgstr "Desconectado" msgid "Password changed" msgstr "Contraseña cambiada" -#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - #: ojusomap/templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "Restableció la contraseña satisfactoriamente" @@ -767,6 +1749,16 @@ msgstr "" "Está recibiendo este correo electrónico porque solicitó un restablecimiento " "de contraseña en %(site_name)s" +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Lost password?" +msgid "Reset your password" +msgstr "¿Ha perdido/olvidado su contraseña?" + +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "Enter your email address below" +msgstr "" + #: ojusomap/templates/registration/registration_closed.html:5 msgid "Registration is currently closed." msgstr "Inscripción está actualmente cerrada." @@ -783,3 +1775,39 @@ msgstr "Inscripción" #, fuzzy msgid "Create your account and get active!" msgstr "¡Cree su cuenta y ponerse activo!" + +#~ msgid "Wind" +#~ msgstr "Eólica" + +#~ msgid "Solar" +#~ msgstr "Solar" + +#~ msgid "Hydro" +#~ msgstr "Hidraúlica" + +#~ msgid "Water Based" +#~ msgstr "Acuáticos y costeros" + +#~ msgid "Land Based" +#~ msgstr "Terrestre" + +#~ msgid "Does the project affect indigenous communities?" +#~ msgstr "¿Este proyecto afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" + +#~ msgid "Affects Indigenous - Details" +#~ msgstr "Afecta comunidad(es) indígena(s) - detalles" + +#~ msgid "YouTube Video" +#~ msgstr "YouTube™ Vídeo" + +#~ msgid "Generation technology detail" +#~ msgstr "Detalles de tecnología de generación" + +#~ msgid "Factbar" +#~ msgstr "Caja de información (infobox)" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Toggle navigation" +#~ msgstr "Alternar navegación" diff --git a/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index adec29f..f75bb72 100644 --- a/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: apps/map/forms.py:82 apps/map/forms.py:83 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-04 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 12:40+0000\n" "Last-Translator: Emilie Heidtmann \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,193 +28,636 @@ msgstr "Il y avait une erreur dans le formulaire de contact." msgid "Thank you for your message." msgstr "Merci pour votre message." -#: apps/map/models.py:17 +#: apps/map/forms.py:42 apps/map/forms.py:267 +#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#: apps/map/forms.py:76 +msgid "" +"We are using the World Wind Energy Association's Community Power " +"definition, which is that a community project is one " +"where at least two of the following three criteria are " +"met:
1. Local stakeholders own the majority or all of " +"a project,
2. Voting control rests with the community-" +"based organization,
3. The majority of social and " +"economic benefits are distributed locally." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:84 +msgid "" +"The extraction of non-renewable resources, such as iron, " +"copper, rare-earth elements or other minerals and metals " +"used in renewable technologies, directly from the Earth " +"is by definition an unsustainable practice. Despite this, " +"the extraction of such elements this way for use in the " +"renewable energy transition is, to an extent, a necessary " +"evil in the immediate term. Bearing this in mind, a case " +"involving extraction may be considered 'positive' if it " +"helps to reduce, overall, the need for more extraction; " +"if it drastically reduces ecological harms often caused " +"by mining and does not infringe on areas of high " +"biodiversity; and if it meets outstanding social and " +"human rights standards that are enjoyed and affirmed by " +"host communities and other stakeholders. Such social standards " +"include: ensuring communities, and especially indigenous " +"peoples, enjoy their right to Free Prior and Informed " +"Consent, which includes the right to reject projects; " +"abiding by the UN's guiding principles on Business and " +"Human Rights; full collaboration with the Extractive " +"Industries Transparency Initiative, assuring excellence " +"in the transparency of project financing, tax affairs and " +"other transactions; the highest labour standards; " +"equitable distribution of any benefits accruing from " +"mining; respect for the rule of law and the " +"constitutional rights of citizens in host countries." +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:124 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:146 +msgid "Ownership and finance" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:154 +#, fuzzy +#| msgid "Reports of direct communications" +msgid "Media reports and other communications" +msgstr "Rapports de communications directes" + +#: apps/map/forms.py:162 apps/map/forms.py:206 apps/map/forms.py:240 +#: apps/map/forms.py:253 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Additional technical or economic details" +msgid "Technical and economic analysis" +msgstr "Détails techniques ou économiques supplémentaires" + +#: apps/map/forms.py:169 +msgid "Power Generation Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:180 +msgid "Power Grids/Energy Storage Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:192 +msgid "Mineral/Commodity Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:205 apps/map/forms.py:239 apps/map/forms.py:252 +#: apps/map/forms.py:266 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:210 +msgid "Socio-environmental analysis" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:213 +msgid "Positive Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:222 +msgid "Negative Case Questions" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:244 +msgid "Contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/forms.py:257 +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:50 msgid "Renewable Energy Generation" msgstr "Production d'Énergie Renouvelable" -#: apps/map/models.py:18 -msgid "Wind" -msgstr "Éolienne" - -#: apps/map/models.py:19 -msgid "Solar" -msgstr "Solaire" - -#: apps/map/models.py:20 -msgid "Hydro" -msgstr "Hydro" - -#: apps/map/models.py:22 +#: apps/map/models.py:51 msgid "Power Grids" msgstr "Réseaux électriques" -#: apps/map/models.py:23 +#: apps/map/models.py:52 msgid "Supply of Minerals" msgstr "Alimentation de Minéraux" -#: apps/map/models.py:27 +#: apps/map/models.py:56 msgid "Positive" msgstr "Positif" -#: apps/map/models.py:28 +#: apps/map/models.py:57 msgid "Negative" msgstr "Négatif" -#: apps/map/models.py:32 +#: apps/map/models.py:61 msgid "Private Land" msgstr "Terrain privé" -#: apps/map/models.py:33 +#: apps/map/models.py:62 msgid "Public Land" msgstr "Terrain public" -#: apps/map/models.py:34 +#: apps/map/models.py:63 msgid "Community Land" msgstr "Terrain communautaire" -#: apps/map/models.py:35 +#: apps/map/models.py:64 apps/map/models.py:187 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: apps/map/models.py:39 +#: apps/map/models.py:68 msgid "Rural" msgstr "Rural" -#: apps/map/models.py:40 apps/map/models.py:54 +#: apps/map/models.py:69 apps/map/models.py:81 msgid "Urban" msgstr "Urbain" -#: apps/map/models.py:44 -msgid "Water Based" -msgstr "Aquatique" +#: apps/map/models.py:70 +msgid "Mixed" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:45 +#: apps/map/models.py:74 msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)" msgstr "Marin (p.e. Océan, Mer)" -#: apps/map/models.py:46 +#: apps/map/models.py:75 msgid "Freshwater (e.g. Freshwater, Lake)" msgstr "Eau douce (p.e. rivières, lac)" -#: apps/map/models.py:48 -msgid "Land Based" -msgstr "Terrestre" - -#: apps/map/models.py:49 +#: apps/map/models.py:76 msgid "Forest/Jungle" msgstr "Forêt/Jungle" -#: apps/map/models.py:50 +#: apps/map/models.py:77 msgid "Agricultural Land" msgstr "Terres cultivées" -#: apps/map/models.py:51 +#: apps/map/models.py:78 msgid "Grassland" msgstr "Pâturage" -#: apps/map/models.py:52 +#: apps/map/models.py:79 msgid "Desert (Tundra, Ice or Sand)" msgstr "Désert (Toundra, glace ou sable)" -#: apps/map/models.py:53 +#: apps/map/models.py:80 msgid "Wetland (Marsh, Mangrove, Peat Soil)" msgstr "Terrain humides (marais, mangrove, sol tourbeux)" -#: apps/map/models.py:59 +#: apps/map/models.py:85 msgid "Existing Project" msgstr "Projet existant" -#: apps/map/models.py:60 +#: apps/map/models.py:86 msgid "Under Construction" msgstr "En construction" -#: apps/map/models.py:61 +#: apps/map/models.py:87 msgid "Projected Project" msgstr "Projet planifié" -#: apps/map/models.py:65 +#: apps/map/models.py:91 +msgid "African Development Bank (AfDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:92 +msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:93 +msgid "Asian Development Bank (ADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:94 +msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:95 +msgid "Black Sea Trade and Development Bank (BSTDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:96 +msgid "Corporacion Andina de Fomento / Development Bank of Latin America (CAF)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:97 +msgid "Caribbean Development Bank (CDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:98 +msgid "Central American Bank for Economic Integration (CABEI)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:99 +msgid "East African Development Bank (EADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:100 +msgid "Economic Cooperation Organization Trade and Development Bank (ETDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:101 +msgid "Eurasian Development Bank (EDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:102 +msgid "European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:103 +msgid "European Commission (EC)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:104 +msgid "European Investment Bank (EIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:105 +msgid "Inter-American Development Bank Group (IDB, IADB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:106 +msgid "International Finance Facility for Immunisation (IFFIm)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:107 +msgid "International Fund for Agricultural Development (IFAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:108 +msgid "International Investment Bank (IIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:109 +msgid "Islamic Development Bank (IsDB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:110 +msgid "Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (FMO)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:111 +msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:112 +msgid "The Nordic Development Fund" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:113 +msgid "Nordic Investment Bank (NIB)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:114 +msgid "OPEC Fund for International Development (OFID)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:115 +msgid "West African Development Bank (BOAD)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:116 +msgid "World Bank" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:120 apps/map/models.py:1101 msgid "Wind energy" msgstr "Énergie éolienne" -#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70 +#: apps/map/models.py:121 apps/map/models.py:125 msgid "Small-scale (less than 500kW)" msgstr "À petite échelle (moins de 500kW)" -#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71 +#: apps/map/models.py:122 apps/map/models.py:126 msgid "Large-scale (more than 500kW)" msgstr "À grande échelle (plus de 500kW)" -#: apps/map/models.py:69 +#: apps/map/models.py:124 apps/map/models.py:1103 msgid "Photovoltaic electricity" msgstr "Électricité photovoltaïque" -#: apps/map/models.py:73 +#: apps/map/models.py:128 apps/map/models.py:1105 msgid "Hydroelectric" msgstr "Hydroélectrique" -#: apps/map/models.py:74 +#: apps/map/models.py:129 msgid "Small-scale (less than 1MW)" msgstr "À petite échelle (moins de 1MW)" -#: apps/map/models.py:75 +#: apps/map/models.py:130 msgid "Medium-scale (between 1-20MW)" msgstr "À moyenne échelle (entre 1-20MW)" -#: apps/map/models.py:76 +#: apps/map/models.py:131 msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)" msgstr "" "À grande échelle (plus de 20MW - souvent non considéré comme renouvelable)" -#: apps/map/models.py:78 +#: apps/map/models.py:133 msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)" -msgstr "Énergie solaire thermique (utilisant des réflecteurs paraboliques p.e.)" +msgstr "" +"Énergie solaire thermique (utilisant des réflecteurs paraboliques p.e.)" -#: apps/map/models.py:79 +#: apps/map/models.py:134 msgid "Geothermal electricity" msgstr "Électricité géothermique" -#: apps/map/models.py:80 +#: apps/map/models.py:135 msgid "Biogas turbine" msgstr "Turbine à biogaz" -#: apps/map/models.py:81 +#: apps/map/models.py:136 msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)" msgstr "Autre biomasse (y compris le biocarburant liquide/solide)" -#: apps/map/models.py:82 +#: apps/map/models.py:137 msgid "Other (tidal, wave etc)" msgstr "Autre (énergie marémotrice, énergie des vagues)" -#: apps/map/models.py:86 +#: apps/map/models.py:141 msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)" msgstr "Transmission d'électricité (lignes électriques, sous-statins etc)" -#: apps/map/models.py:87 +#: apps/map/models.py:142 msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" msgstr "" "Stockage d'électricité (pompage-turbinage, air comprimé, Système de batterie " "etc)" -#: apps/map/models.py:88 +#: apps/map/models.py:143 apps/map/models.py:197 msgid "Others" msgstr "Autre" -#: apps/map/models.py:122 +#: apps/map/models.py:147 +msgid "Surface (open pit/open cast/open cut mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:148 +msgid "Sub-surface (underground mining)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:149 +msgid "Seabed mining" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:150 +msgid "Urban mining/recycling" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:154 +msgid "Aluminium (Bauxite)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:155 +msgid "Arsenic" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:156 +msgid "Beryllium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:157 +msgid "Cadmium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:158 +msgid "Chromium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:159 +msgid "Coking" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:160 +msgid "Coal (for steel)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:161 +msgid "Copper" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:162 +msgid "Gallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:163 +msgid "Germanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:164 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:165 +msgid "" +"Heavy Rare Earth Elements (Gadolinium, Terbium, Dysprosium, Holmium, Erbium, " +"Thulium, Ytterbium, Lutetium, Yttrium, Scandium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:166 +msgid "Iron" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:167 +msgid "" +"Light Rare Earth Elements (Lanthanum, Cerium, Praseodymium, Neodymium, " +"Promethium, Samarium, Europium)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:168 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:169 +msgid "Lithium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:170 +msgid "Manganese" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:171 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:172 +msgid "Molybdenum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:173 +msgid "Nickel" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:174 +msgid "Niobium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:175 +msgid "" +"Platinum group metals (ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium, and " +"platinum)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:176 +msgid "Rhenium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:177 +msgid "Silicon" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:178 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:179 +msgid "Tantalum" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:180 +msgid "Tellurium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:181 +msgid "Thallium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:182 +msgid "Tin" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:183 +msgid "Titanium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:184 +msgid "Tungsten" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:185 +msgid "Vanadium" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:186 +msgid "Zinc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:191 +msgid "Wind turbine manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:192 +msgid "Solar panel manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:193 +msgid "Solar thermal system manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:194 +msgid "Hydropower generator manufacturing" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:195 +#, fuzzy +#| msgid "Geothermal electricity" +msgid "Geothermal generator manufacturing" +msgstr "Électricité géothermique" + +#: apps/map/models.py:196 +#, fuzzy +#| msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc" +msgid "Energy storage (inc. battery systems)" +msgstr "" +"Stockage d'électricité (pompage-turbinage, air comprimé, Système de batterie " +"etc)" + +#: apps/map/models.py:201 +msgid "Community renewable energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:202 +msgid "Energy as a commons project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:203 +msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:204 +msgid "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:207 +#, fuzzy +#| msgid "Others" +msgid "Other reasons" +msgstr "Autre" + +#: apps/map/models.py:210 +msgid "Violation of land rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:211 +msgid "" +"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other " +"collective rights" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:212 +msgid "" +"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, " +"plans or programs of environmental conservation or " +"territorial governance systems etc." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:214 +msgid "" +"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, " +"impacts on sacred land etc)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:216 +msgid "" +"Aggression/threats to community members opposed to the project, " +"collaboration with organized crime etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:218 +msgid "Abusive labour practices" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:219 +msgid "" +"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of interest " +"etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:253 msgid "Entry Name" msgstr "Nom" -#: apps/map/models.py:123 +#: apps/map/models.py:254 msgid "" "Enter the name of the entry. This should usually be the " "name of project." msgstr "" "Ajoutez le nom de l'entrée. Cela devrait normalement être le nom du projet." -#: apps/map/models.py:130 +#: apps/map/models.py:261 msgid "Project location" msgstr "Lieu du projet" -#: apps/map/models.py:131 +#: apps/map/models.py:262 msgid "" "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you " "can so the placement is accurate (important)" @@ -222,115 +666,129 @@ msgstr "" "aussi prèt que vous le pouvez, pour que l'emplacement soit précis " "(important)." -#: apps/map/models.py:137 +#: apps/map/models.py:268 msgid "Sector of economy" msgstr "Secteur d'Énergie Rénouvelable" -#: apps/map/models.py:138 +#: apps/map/models.py:269 msgid "" "Which sector of the renewable energy economy is most " "relevant?" msgstr "" "Quel secteur de l'économie des énergies renouvelables est le plus pertinent?" -#: apps/map/models.py:146 +#: apps/map/models.py:277 msgid "Positive or negative?" msgstr "Positif ou négatif?" -#: apps/map/models.py:147 +#: apps/map/models.py:278 msgid "Is the case study a positive case or a negative case?" msgstr "L'étude de cas est-elle positif ou négatif?" -#: apps/map/models.py:154 +#: apps/map/models.py:285 msgid "Country field" msgstr "Pays" -#: apps/map/models.py:155 +#: apps/map/models.py:286 msgid "Select the country of the project" msgstr "Sélectionnez le pays du projet" -#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88 +#: apps/map/models.py:291 apps/map/templates/map/detail.html:142 msgid "Approximate land area" msgstr "Superficie approximative" -#: apps/map/models.py:161 +#: apps/map/models.py:292 msgid "The area of land covered by the project (in km²)" msgstr "La superficie de terrain couverte par le projet (en km²)" -#: apps/map/models.py:166 +#: apps/map/models.py:297 apps/map/templates/map/detail.html:147 msgid "Land ownership" msgstr "Tenure foncière" -#: apps/map/models.py:167 +#: apps/map/models.py:298 msgid "What type of ownership does the land fall under?" msgstr "À quel type de tenure le terrain tombe-t-il?" -#: apps/map/models.py:174 +#: apps/map/models.py:305 msgid "Land ownership details" msgstr "Détails sur la tenure du terrain" -#: apps/map/models.py:175 +#: apps/map/models.py:306 msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'" msgstr "" "Spécifier les détails sur la tenure du terrain si vous avez choisi «autre»" -#: apps/map/models.py:183 +#: apps/map/models.py:314 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: apps/map/models.py:184 +#: apps/map/models.py:315 msgid "" "Select the context that is most applicable to this case " "study." msgstr "Sélectionnez le contexte le plus applicable à cette étude de cas." -#: apps/map/models.py:192 -msgid "Type of ecosystem" +#: apps/map/models.py:323 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type(s) of ecosystem" msgstr "Type d'écosystème" -#: apps/map/models.py:193 -msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +#: apps/map/models.py:324 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type(s)." msgstr "Sélectionnez le type d'écosystème le plus pertinent." -#: apps/map/models.py:200 +#: apps/map/models.py:334 msgid "Describe the ecosystem" msgstr "Décrivez l'écosystème" -#: apps/map/models.py:201 +#: apps/map/models.py:335 msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem." msgstr "Dans vos propres mots, ajoutez plus de détails sur l'écosystème." -#: apps/map/models.py:207 -msgid "Affects indigenous people?" +#: apps/map/models.py:340 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people affected" msgstr "Est-ce que des communauté indigènes sont affecté?" -#: apps/map/models.py:208 -msgid "Does the project affect indigenous communities?" -msgstr "Le projet affecte-t-il les communautés autochtones?" - -#: apps/map/models.py:213 -msgid "Affects Indigenous - Details" -msgstr "Affecte Indigène - Détails" - -#: apps/map/models.py:214 +#: apps/map/models.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "What group of indigenous people does the community " +#| "belong to?" msgid "" -"What group of indigenous people does the community belong " -"to?" +"What group or groups of indigenous people are affected by this " +"project? Please separate by newline." msgstr "À quel groupe de peuples indigènes appartient la communauté?" -#: apps/map/models.py:221 +#: apps/map/models.py:347 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people affected" +msgstr "Est-ce que des communauté indigènes sont affecté?" + +#: apps/map/models.py:348 +msgid "" +"What other group or groups of people are affected by this " +"project? Please separate by newline." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:355 msgid "Status of Project" msgstr "Statut du projet" -#: apps/map/models.py:222 +#: apps/map/models.py:356 msgid "What is the status of the current project?" msgstr "Quel est le statut du projet actuel?" -#: apps/map/models.py:229 +#: apps/map/models.py:363 apps/map/templates/map/detail.html:186 msgid "Start year" msgstr "Année de début" -#: apps/map/models.py:230 +#: apps/map/models.py:364 msgid "" "Select the year the project was started. If the project " "hasn't begun, select the projected start year." @@ -338,11 +796,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'année de démarrage du projet. Si le projet n'a pas commencé, " "sélectionnez l'année de début prévue." -#: apps/map/models.py:240 +#: apps/map/models.py:374 apps/map/templates/map/detail.html:191 msgid "Completion year" msgstr "Année de complétion" -#: apps/map/models.py:241 +#: apps/map/models.py:375 msgid "" "Select the year the project was completed. If the " "project hasn't finished, select the projected completion year." @@ -350,11 +808,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'année où le projet a été complété. Si le projet n'est pas " "terminé, sélectionnez l'année de complétion prévue." -#: apps/map/models.py:251 +#: apps/map/models.py:385 msgid "Synopsis" msgstr "Résumé" -#: apps/map/models.py:252 +#: apps/map/models.py:386 msgid "" "Briefly describe the project. This will be displayed at " "the top of the case study page. Maximum 500 chars (about " @@ -363,11 +821,11 @@ msgstr "" "Décrivez en bref le projet. Cela sera affiché en haut de la page de l'étude " "de cas. Maximum 500 caractères (environ 3½ tweets)" -#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53 +#: apps/map/models.py:393 msgid "Full Description" msgstr "Description complète" -#: apps/map/models.py:261 +#: apps/map/models.py:394 msgid "" "Describe the project in full. Separate paragraphs with a " "new line Please add as much detail as you feel is " @@ -377,11 +835,11 @@ msgstr "" "ligne. Veulilez ajouter autant de détails que vous estimez est nécessaire " "ici." -#: apps/map/models.py:268 +#: apps/map/models.py:401 apps/map/templates/map/detail.html:196 msgid "Project and facility owners" msgstr "Propriétaires de projet et d'installation" -#: apps/map/models.py:269 +#: apps/map/models.py:402 msgid "" "List companies or organisations that own the project and/or facilities. " "Separate with a comma." @@ -389,11 +847,11 @@ msgstr "" "Énnumerez les entreprises ou organisations qui possèdent le projet et/ou les " "installations. Séparer avec une virgule." -#: apps/map/models.py:278 +#: apps/map/models.py:411 apps/map/templates/map/detail.html:201 msgid "Shareholders of the project owners" msgstr "Actionnaires des propriétaires du projet" -#: apps/map/models.py:279 +#: apps/map/models.py:412 msgid "" "List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a " "comma." @@ -401,25 +859,49 @@ msgstr "" "Énumerez les actionnaires des propriétaires de projets que vous venez " "d'énumérer. Séparer avec une virgule." -#: apps/map/models.py:288 +#: apps/map/models.py:421 apps/map/templates/map/detail.html:206 msgid "Financial institutions" msgstr "Institutions financières" -#: apps/map/models.py:289 +#: apps/map/models.py:422 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." msgid "" -"List banks and other financial institutions that have or are considering " -"extending loans or guarantees to the project. Separate " -"with a comma." +"Select any financial institutions that have or are considering " +"extending loans or guarantees to the project." msgstr "" "Énumérer les banques ou autres institutions financières qui ont ou ont " "l'intention d'accorder des prêts ou des garanties pour le projet. Séparez " "avec une virgule." -#: apps/map/models.py:299 +#: apps/map/models.py:430 +#, fuzzy +#| msgid "Financial institutions" +msgid "Financial institutions – other" +msgstr "Institutions financières" + +#: apps/map/models.py:431 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List banks and other financial institutions that have or are considering " +#| "extending loans or guarantees to the project. " +#| "Separate with a comma." +msgid "" +"List any other financial institutions not listed above. " +"Put each on a new line." +msgstr "" +"Énumérer les banques ou autres institutions financières qui ont ou ont " +"l'intention d'accorder des prêts ou des garanties pour le projet. Séparez " +"avec une virgule." + +#: apps/map/models.py:438 apps/map/templates/map/detail.html:211 msgid "Energy consumers" msgstr "Consommateurs d'énergie" -#: apps/map/models.py:300 +#: apps/map/models.py:439 msgid "" "List any wholesale energy customers that take energy from the development. E." "g. 'national grids' or private energy suppliers." @@ -427,58 +909,61 @@ msgstr "" "Énumerez tous les clients en gros qui tirent leur énergie du développement. " "P.e. «réseaux nationaux» ou fournisseurs privés d'énergie." -#: apps/map/models.py:310 +#: apps/map/models.py:449 msgid "Image" msgstr "Image" -#: apps/map/models.py:315 +#: apps/map/models.py:454 msgid "Image caption" msgstr "Légende d'image" -#: apps/map/models.py:323 +#: apps/map/models.py:462 msgid "Image credit(s)" msgstr "Crédit(s) d'image" -#: apps/map/models.py:331 -msgid "YouTube Video" -msgstr "YouTube™ vídéo" +#: apps/map/models.py:470 +msgid "Video URL" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:332 +#: apps/map/models.py:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." msgid "" -"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study." +"Copy the URL to a YouTube or Vimeo video that relates to the case study." msgstr "Copiez l'URL d'une vidéo YouTube™ associée à l'étude de cas." -#: apps/map/models.py:339 +#: apps/map/models.py:479 msgid "Video caption" msgstr "Légende de vidéo" -#: apps/map/models.py:347 +#: apps/map/models.py:488 msgid "Video credit(s)" msgstr "Crédit(s) de vidéo" -#: apps/map/models.py:354 +#: apps/map/models.py:497 msgid "Links to media reports" msgstr "Liens vers des rapports des médias" -#: apps/map/models.py:355 +#: apps/map/models.py:498 msgid "Provide any links to mainstream media coverage." msgstr "Fourniez des liens vers la couverture médiatique courante." -#: apps/map/models.py:363 +#: apps/map/models.py:505 msgid "Independent grassroots reports" msgstr "Rapports au niveau local indépendants" -#: apps/map/models.py:364 +#: apps/map/models.py:506 msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage." msgstr "" -"Veuillez fournir des liens vers la couverture médiatique de " -"base/indépendante." +"Veuillez fournir des liens vers la couverture médiatique de base/" +"indépendante." -#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68 +#: apps/map/models.py:513 apps/map/templates/map/detail.html:260 msgid "Community Voices" msgstr "Voix de la communauté" -#: apps/map/models.py:373 +#: apps/map/models.py:514 msgid "" "Add any direct quotes from members of the community that " "relate to this project" @@ -486,11 +971,11 @@ msgstr "" "Ajoutez des citations des membres de la communauté qui se rapportent à ce " "projet" -#: apps/map/models.py:379 +#: apps/map/models.py:523 apps/map/templates/map/detail.html:264 msgid "Reports of direct communications" msgstr "Rapports de communications directes" -#: apps/map/models.py:380 +#: apps/map/models.py:524 msgid "" "Add any reports of direct communication between community members " "and representatives of developers/companies/investors." @@ -499,22 +984,23 @@ msgstr "" "communauté et les représentants des développeurs / entreprises / " "investisseurs." -#: apps/map/models.py:389 +#: apps/map/models.py:533 msgid "Social media links" msgstr "Liens de médias sociaux" -#: apps/map/models.py:390 +#: apps/map/models.py:534 msgid "" "Add any links to social media accounts directly relating to the project." msgstr "" "Ajouter des liens vers des comptes de médias sociaux directement liés au " "projet." -#: apps/map/models.py:403 +#: apps/map/models.py:548 apps/map/templates/map/detail.html:275 +#: apps/map/templates/map/detail.html:316 msgid "Generation technology" msgstr "Technologie de génération electric" -#: apps/map/models.py:404 +#: apps/map/models.py:549 msgid "" "Select the type of renewable energy generation that most applies to this " "case study." @@ -522,11 +1008,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez le type d'énergie renouvelable qui s'applique le plus à cette " "étude de cas." -#: apps/map/models.py:415 -msgid "Generation technology detail" -msgstr "Détails de la technologie de génération" +#: apps/map/models.py:560 +msgid "Description of feedstock" +msgstr "" -#: apps/map/models.py:416 +#: apps/map/models.py:561 msgid "" "If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the " "fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, " @@ -536,11 +1022,11 @@ msgstr "" "matière première (d'où provient le carburant, par exemple le maïs, les " "algues, la digestion anaérobie, les déchets commerciaux, etc.)" -#: apps/map/models.py:426 +#: apps/map/models.py:571 msgid "Other generation type" msgstr "Autre type de génération electric" -#: apps/map/models.py:427 +#: apps/map/models.py:572 msgid "" "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, " "wave etc)" @@ -548,59 +1034,549 @@ msgstr "" "Si vous avez sélectionné autre, veuillez préciser la technologie de " "génération (par exemple marée, vague, etc.)" -#: apps/map/models.py:436 +#: apps/map/models.py:581 msgid "Total generation capacity (in kW)" msgstr "Capacité de génération electric totale (en kW)" -#: apps/map/models.py:437 +#: apps/map/models.py:582 msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW" msgstr "" "Veuillez entrer la capacité de génération electric totale du projet en kW" -#: apps/map/models.py:447 +#: apps/map/models.py:591 apps/map/templates/map/detail.html:293 +msgid "Generation equipment supplier" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:592 +msgid "Enter the supplier of the generation equipment. (E.g. Siemens)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:600 msgid "Total investment (in USD)" msgstr "Investissement total (en USD)" -#: apps/map/models.py:448 +#: apps/map/models.py:601 msgid "The approximate total investment for the project in USD." msgstr "L'investissement total approximatif pour le projet en USD." -#: apps/map/models.py:456 +#: apps/map/models.py:609 apps/map/models.py:693 +#: apps/map/templates/map/detail.html:305 +#: apps/map/templates/map/detail.html:356 msgid "Additional technical or economic details" msgstr "Détails techniques ou économiques supplémentaires" -#: apps/map/models.py:457 +#: apps/map/models.py:610 msgid "" "Specify any additional technical or economic details relating to the project." msgstr "" "Précisez tous les détails techniques ou économiques supplémentaires relatifs " "au projet." -#: apps/map/models.py:467 +#: apps/map/models.py:620 msgid "Power technology" msgstr "Technologie d'énergie" -#: apps/map/models.py:468 +#: apps/map/models.py:621 msgid "Select the related energy technology." msgstr "Sélectionnez la technologie d'énergie associée." -#: apps/map/models.py:477 +#: apps/map/models.py:631 msgid "Other power technology" msgstr "Autre technologie d'énergie" -#: apps/map/models.py:478 +#: apps/map/models.py:632 msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies." msgstr "" "Si vous avez répondu «autres», veuillez préciser les technologies de " "l'énergie." -#: apps/map/templates/map/detail.html:20 +#: apps/map/models.py:641 apps/map/templates/map/detail.html:326 +msgid "Energy storage capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:642 +msgid "" +"Enter the total capacity of the energy storage system in kilowatt-hours " +"(kWh)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:652 apps/map/templates/map/detail.html:332 +msgid "Maximum power output" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:653 +msgid "Enter the maximum power output of the storage system in kilowatts (kW)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:663 apps/map/templates/map/detail.html:338 +msgid "Time for discharge from full capacity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:664 +msgid "" +"Enter the time it takes to discharge from full capacity at maximum power " +"output (in hours)." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:674 apps/map/templates/map/detail.html:344 +msgid "Contractor and/or supplier of technology" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:675 +msgid "" +"List companies that act as contractors or suppliers of technology related to " +"energy storage." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:684 apps/map/templates/map/detail.html:299 +#: apps/map/templates/map/detail.html:350 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Approximate total investment" +msgstr "L'investissement total approximatif pour le projet en USD." + +#: apps/map/models.py:685 +#, fuzzy +#| msgid "The approximate total investment for the project in USD." +msgid "Enter the approximate total investment in USD ($)." +msgstr "L'investissement total approximatif pour le projet en USD." + +#: apps/map/models.py:694 +msgid "" +"Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:703 apps/map/templates/map/detail.html:367 +msgid "Mineral commodity/commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:704 +msgid "Select the mineral commodity that is primarily mined in this project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:714 +msgid "Other mineral commodity" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:715 +msgid "Enter the mineral commodity that isn't in the list." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:724 apps/map/templates/map/detail.html:377 +msgid "Potential use in renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:725 +msgid "" +"Select the potential use of the minerals in the renewable energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:735 +msgid "Other use in energy economy" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:744 apps/map/templates/map/detail.html:387 +#, fuzzy +#| msgid "Project location" +msgid "Project life span" +msgstr "Lieu du projet" + +#: apps/map/models.py:745 +msgid "e.g. 12 years of production, 15 years overall" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:754 apps/map/templates/map/detail.html:393 +msgid "Size of concessions" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:755 +msgid "" +"Describe the size of concession(s) granted to company/companies (e.g. 'one " +"concession encompassing 2,300 hectares')" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:765 apps/map/templates/map/detail.html:399 +msgid "Projected production of key commodities" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:766 +msgid "" +"Describe the projected production of commodities per annum and overall (e.g. " +"'40 million tonnes of iron ore per year, 200 million tonnes over " +"5 year life of mine'" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:776 apps/map/templates/map/detail.html:405 +#: apps/map/templates/map/detail.html:411 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of extraction" +msgstr "Type d'écosystème" + +#: apps/map/models.py:786 +msgid "Associated infrastructure in the locality" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:787 +msgid "" +"List any associated infrastructure in the locality (e.g. tailings dams/mine " +"waste storage and treatment facilities; ore processing facilities; " +"smelting facilities; hydroelectric dams/energy infrastructure; " +"transport infrastructure e.g. roads or rail." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:802 +msgid "What kind of positive case is this entry about?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:803 +#, fuzzy +#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." +msgid "Select the most relevant type of positive case" +msgstr "Sélectionnez le type d'écosystème le plus pertinent." + +#: apps/map/models.py:813 apps/map/templates/map/detail.html:435 +msgid "Socio-economic benefits" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:814 +msgid "" +"Please expand on your response given in the full description on page one. We " +"would expect benefits to go beyond emissions savings, paying " +"rent for land, or complying with environmental or social " +"legislation" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:824 +msgid "Key actors involved (individual/organisational)" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:833 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of the project" +msgstr "Statut du projet" + +#: apps/map/models.py:834 +msgid "" +"Describe the current status of the project, expanding beyond 'existing', " +"'under construction' etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:842 apps/map/templates/map/detail.html:453 +msgid "Obstacles and hindrances" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:843 +msgid "" +"List any obstacles or hindrances experienced in the course of the project" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:852 apps/map/templates/map/detail.html:459 +msgid "Identified partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:853 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or have any clearly identified need? If so, " +"please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:863 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:869 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:870 +msgid "Please include the international prefix, beginning with \"+\"." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:876 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:882 +msgid "Twitter username" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:889 +msgid "Facebook page" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:895 +msgid "Other contact details" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:910 +msgid "Other reason for negative case" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:911 +msgid "" +"Please include other reasons, noting that we aim to focus on projects with " +"substantive negative impacts on vulnerable groups." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:921 +msgid "Describe the negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:922 +msgid "" +"Provide a detailed description of the negative socio-environmental impacts " +"(please provide all relevant details, such as type of " +"ecosystem and presence of any existing reserve in the " +"area, , specific communities affected by the project, " +"total geographic footprint of the project, and tenure " +"system affected in the case of land grabs, kind of permits that were " +"irregularly issued if this is the case." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:934 +msgid "Describe if the project is isolated or commonplace." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:935 +msgid "" +"Is this an isolated project or are there similar projects in the same " +"geographic area? If there are more, can you describe " +"them? Are there any significant cumulative synergistic effects?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:944 +msgid "When did local organising efforts begin?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:945 +msgid "" +"Before the project started? During project implementation? After project " +"implementation? Describe in your own words." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:955 +msgid "Which communities, groups and organisations have been involved?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:964 +msgid "What mechanisms of participation have been used?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:965 +msgid "" +"e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions etc" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:974 +msgid "Describe potential partnerships" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:975 +msgid "" +"Are you looking for partnerships or do you have any clearly identified need? " +"If so, please describe it here." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:985 +msgid "Would you like to have a conversation with the ojuso team?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:986 +msgid "" +"This would be a conversation about challenging or engaging related " +"developers, companies and investors." +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:997 +msgid "Official project documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:998 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any legal or official documents that relate to the project." +msgstr "" +"Ajouter des liens vers des comptes de médias sociaux directement liés au " +"projet." + +#: apps/map/models.py:1006 +msgid "Other documents" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1007 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add any links to social media accounts directly relating to the project." +msgid "Attach any other documents that relate to the project." +msgstr "" +"Ajouter des liens vers des comptes de médias sociaux directement liés au " +"projet." + +#: apps/map/models.py:1015 +msgid "Shapefiles" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1016 +msgid "" +"If you have territory that you would like to show in relation to this " +"project - e.g. Bienes Comunales de Ixtepec etc. This is " +"a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions " +"like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1031 +msgid "Name of territory or area" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1040 +msgid "Is this case study shown on other platforms?" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1046 +msgid "Shown on other platforms - Detail" +msgstr "" + +#: apps/map/models.py:1047 +msgid "Please provide links to other places the case study appears." +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:68 msgid "Back to Map" msgstr "Retourner à la carte" -#: apps/map/templates/map/detail.html:83 -msgid "Factbar" -msgstr "Boîte d'information" +#: apps/map/templates/map/detail.html:109 +#: apps/map/templates/map/detail.html:234 +#, fuzzy +#| msgid "Image credit(s)" +msgid "Credit(s)" +msgstr "Crédit(s) d'image" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:128 +msgid "Affected land" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:132 +#, fuzzy +#| msgid "Country field" +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:137 +msgid "Rural or urban" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:156 +msgid "Type of ecosystem" +msgstr "Type d'écosystème" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Describe the ecosystem" +msgid "Description of ecosystem" +msgstr "Décrivez l'écosystème" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:168 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Affected groups of people" +msgstr "Est-ce que des communauté indigènes sont affecté?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:170 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Indigenous people" +msgstr "Est-ce que des communauté indigènes sont affecté?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:173 +#, fuzzy +#| msgid "Affects indigenous people?" +msgid "Non-indigenous people" +msgstr "Est-ce que des communauté indigènes sont affecté?" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:181 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:241 +msgid "Media coverage" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:244 +msgid "Mainstream media" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:249 +#, fuzzy +#| msgid "Independent grassroots reports" +msgid "Independent/grassroots media" +msgstr "Rapports au niveau local indépendants" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Social media links" +msgid "Social media" +msgstr "Liens de médias sociaux" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:281 +msgid "Feedstock" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:287 +#, fuzzy +#| msgid "Total generation capacity (in kW)" +msgid "Total generation capacity" +msgstr "Capacité de génération electric totale (en kW)" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:340 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:422 +msgid "Case type" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:429 +#, fuzzy +#| msgid "Type of ecosystem" +msgid "Type of positive case" +msgstr "Type d'écosystème" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:441 +msgid "Key actors involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:447 +#, fuzzy +#| msgid "Status of Project" +msgid "Current status of project" +msgstr "Statut du projet" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:469 +msgid "Reasons this is a negative case study" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:483 +msgid "Negative socio-environmental impacts" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:489 +msgid "Isolated or commonplace" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:495 +msgid "Local organising efforts began" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:501 +msgid "Communities, groups and organisations involved" +msgstr "" + +#: apps/map/templates/map/detail.html:507 +msgid "Potential partnerships" +msgstr "" #: apps/map/templates/map/form-success.html:32 msgid "Thanks!" @@ -611,7 +1587,7 @@ msgid "Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email." msgstr "" "Votre soumission sera examinée bientôt. Nous vous mettrons à jour par email." -#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:107 +#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:159 msgid "Submit a Case Study" msgstr "Soumettre une étude de cas" @@ -634,49 +1610,67 @@ msgstr "" "Une image complète est toujours plus utile mais parfois vous n'avez pas le " "temps" -#: apps/map/templates/map/index.html:14 +#: apps/map/templates/map/index.html:38 msgid "Ojuso Platform Map" msgstr "Carte de la plate-forme Ojuso" -#: apps/map/templates/map/index.html:50 -msgid "View" -msgstr "Voir" +#: apps/map/templates/map/index.html:70 +msgid "View full case study" +msgstr "" -#: apps/map/templates/map/index.html:57 apps/map/templates/map/index.html:88 +#: apps/map/templates/map/index.html:112 apps/map/templates/map/index.html:143 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: apps/map/templates/map/index.html:91 +#: apps/map/templates/map/index.html:146 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder" -#: ojusomap/settings.py:165 +#: ojusomap/settings.py:177 msgid "English (British)" msgstr "Anglais (Britannique)" -#: ojusomap/settings.py:166 +#: ojusomap/settings.py:178 msgid "French" msgstr "Français" -#: ojusomap/settings.py:167 +#: ojusomap/settings.py:179 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ojusomap/templates/base.html:31 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Basculer la navigation" +#: ojusomap/templates/404.html:13 +msgid "Go to the homepage" +msgstr "" -#: ojusomap/templates/base.html:37 +#: ojusomap/templates/500.html:5 +msgid "Oops" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/500.html:9 +msgid "" +"An unknown server error occurred. Our engineers have been notified and will " +"fix the problem." +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/auth/user_detail.html:25 +msgid "Change Name" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:45 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7 +#: ojusomap/templates/base.html:62 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ojusomap/templates/base.html:67 ojusomap/templates/registration/login.html:7 #: ojusomap/templates/registration/login.html:12 #: ojusomap/templates/registration/login.html:21 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: ojusomap/templates/base.html:60 +#: ojusomap/templates/base.html:68 #: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -718,12 +1712,6 @@ msgstr "Déconnecté" msgid "Password changed" msgstr "Mot de passe changé" -#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - #: ojusomap/templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "Mot de passe réinitialisé" @@ -749,6 +1737,16 @@ msgstr "" "Vous recevez cet e-mail car vous avez demandé une réinitialisation du mot de " "passe pour votre compte d'utilisateur à %(site_name)s." +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Lost password?" +msgid "Reset your password" +msgstr "Mot de passe oublié?" + +#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "Enter your email address below" +msgstr "" + #: ojusomap/templates/registration/registration_closed.html:5 msgid "Registration is currently closed." msgstr "L'inscription est actuellement fermée." @@ -765,5 +1763,41 @@ msgstr "Inscription" msgid "Create your account and get active!" msgstr "Créez votre compte et devenez actif!" +#~ msgid "Wind" +#~ msgstr "Éolienne" + +#~ msgid "Solar" +#~ msgstr "Solaire" + +#~ msgid "Hydro" +#~ msgstr "Hydro" + +#~ msgid "Water Based" +#~ msgstr "Aquatique" + +#~ msgid "Land Based" +#~ msgstr "Terrestre" + +#~ msgid "Does the project affect indigenous communities?" +#~ msgstr "Le projet affecte-t-il les communautés autochtones?" + +#~ msgid "Affects Indigenous - Details" +#~ msgstr "Affecte Indigène - Détails" + +#~ msgid "YouTube Video" +#~ msgstr "YouTube™ vídéo" + +#~ msgid "Generation technology detail" +#~ msgstr "Détails de la technologie de génération" + +#~ msgid "Factbar" +#~ msgstr "Boîte d'information" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Voir" + +#~ msgid "Toggle navigation" +#~ msgstr "Basculer la navigation" + #~ msgid "Quick View" #~ msgstr "Aperçu"