diff --git a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 2c97af5..10d7fb8 100644 --- a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-03 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 02:11+0000\n" "Last-Translator: Ximena Montaño \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Estatus del proyecto" #: apps/map/models.py:370 msgid "What is the status of the current project?" -msgstr "¿Cual es el estatus actual del proyecto?" +msgstr "¿Cuál es el estatus actual del proyecto?" #: apps/map/models.py:377 apps/map/templates/map/detail.html:159 msgid "Start year" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "hasn't begun, select the projected start year." msgstr "" "Seleccione el año de inicio del proyecto. Si el proyecto " -"no ha iniciado, seleccione el año de inicio proyectado." +"no ha iniciado aún, seleccione el año de inicio proyectado." #: apps/map/models.py:388 apps/map/templates/map/detail.html:164 msgid "Completion year" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "" "project hasn't finished, select the projected completion year." msgstr "" "Seleccione el año de finalización del proyecto. Si el " -"proyecto no ha finalizado, seleccione el año de finalización proyectado." +"proyecto no ha finalizado aún, seleccione el año de finalización proyectado." #: apps/map/models.py:399 msgid "Synopsis" @@ -814,23 +814,24 @@ msgid "" "the top of the case study page. Maximum 500 chars (about " "3½ tweets)" msgstr "" -"Describe brevemente el proyecto. Este será fijado lo más " -"alto de la página de la Entrada. Máximo 500 carácters " -"(como 3½ tweets)" +"Describir brevemente el proyecto. Este será fijado lo más " +"alto de la página de la Entrada. Máximo 500 carácters (" +"como 3½ tweets)" #: apps/map/models.py:407 msgid "Full Description" msgstr "Descripción general" #: apps/map/models.py:408 +#, fuzzy msgid "" "Describe the project in full. Separate paragraphs with a " "new line Please add as much detail as you feel is " "necessary here." msgstr "" -"Describe el proyecto por completo. Separa los párrafos con " -"una nueva línea. Por favor, aquí añade tanto detalle como " -"siente es necesario/a." +"Hacer una descripción completa del proyecto. Separa los párrafos con " +"una nueva línea. Por favor añadir tanto detalle que " +"piense que sea necesario." #: apps/map/models.py:415 apps/map/templates/map/detail.html:169 msgid "Project and facility owners" @@ -841,8 +842,8 @@ msgid "" "List companies or organisations that own the project and/or facilities. " "Separate with a comma." msgstr "" -"Enumera a las empresas o organisaciones que sea dueños del proyecto o de " -"la(s) instalacion(es). Separan con una coma." +"Enumerar a las empresas u organizaciones que sean dueñas del proyecto o de " +"la(s) instalacion(es). Separar con una coma." #: apps/map/models.py:425 apps/map/templates/map/detail.html:174 #, fuzzy @@ -854,12 +855,12 @@ msgid "" "List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a " "comma." msgstr "" -"Enumera a las accionistas del proyecto o de la(s) instalacion(es) que ha " -"listado. Separan con una coma." +"Enumerar a las/los accionistas del proyecto o de la(s) instalacion(es) que " +"ha listado. Separan con una coma." #: apps/map/models.py:435 apps/map/templates/map/detail.html:179 msgid "Financial institutions" -msgstr "Financieras institucionales" +msgstr "Financiadores" #: apps/map/models.py:436 #, fuzzy