From 78a7c0b8c6cd1a3691e807a8b51b61542eb80004 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ximena=20Monta=C3=B1o?= Date: Wed, 2 May 2018 21:29:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 31.2% (116 of 371 strings) Translation: Ojuso Platform/Map Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/ --- support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 29 +++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 09c72fa..2c97af5 100644 --- a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 01:27+0000\n" "Last-Translator: Ximena Montaño \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Gran escala (más de 500kW)" #: apps/map/models.py:133 apps/map/models.py:1120 msgid "Photovoltaic electricity" -msgstr "Electricidad fotovoltaica" +msgstr "Energía fotovoltaica" #: apps/map/models.py:137 apps/map/models.py:1122 msgid "Hydroelectric" @@ -365,12 +365,13 @@ msgstr "" "renovable)" #: apps/map/models.py:142 +#, fuzzy msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)" msgstr "Energía termosolar (p.e. uso de reflectores parabólicos)" #: apps/map/models.py:143 msgid "Geothermal electricity" -msgstr "Electricidad geotérmica" +msgstr "Energía geotérmica" #: apps/map/models.py:144 msgid "Biogas turbine" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Otra biomasa (incluidos biocombustibles líquidos/sólidos)" #: apps/map/models.py:146 msgid "Other (tidal, wave etc)" -msgstr "Otra (marea, ola etc.)" +msgstr "Otros (marea, ola etc.)" #: apps/map/models.py:150 msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)" @@ -653,7 +654,7 @@ msgid "" "Enter the name of the entry. This should usually be the " "name of project." msgstr "" -"Entrar el nombre de la entrada. Este debería ser generalmente " +"Ingresar el nombre de la entrada. Este debería ser generalmente " "el nombre del proyecto." #: apps/map/models.py:277 @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Sector de Energía Renovable" msgid "" "Which sector of the renewable energy economy is most " "relevant?" -msgstr "¿Cuál sector de las energías renovable es más relevante?" +msgstr "¿Qué sector de las energías renovable es más relevante?" #: apps/map/models.py:291 msgid "Positive or negative?" @@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Select the country of the project" msgstr "Seleccione el país del proyecto" #: apps/map/models.py:305 apps/map/templates/map/detail.html:115 +#, fuzzy msgid "Approximate land area" -msgstr "Superficie aproximada del proyecto" +msgstr "Superficie aproximada de todo el proyecto" #: apps/map/models.py:306 msgid "The area of land covered by the project (in km²)" -msgstr "Superficie del proyecto (en km²)" +msgstr "Superficie de tierra ocupada por el proyecto (en km²)" #: apps/map/models.py:311 apps/map/templates/map/detail.html:120 msgid "Land ownership" @@ -706,12 +708,11 @@ msgstr "¿De qué tipo de tenencia se encuentra la tierra?" #: apps/map/models.py:319 msgid "Land ownership details" -msgstr "Detalles de tenencia de la tierra" +msgstr "Detalles de la tenencia de la tierra" #: apps/map/models.py:320 msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'" -msgstr "" -"Por favor, especificar a la tenencía de la tierra si has elegido 'Otro'" +msgstr "Si ha elegido \"otro\", por favor especificar" #: apps/map/models.py:328 msgid "Location" @@ -737,11 +738,11 @@ msgstr "Seleccione el ecosistema más relevante." #: apps/map/models.py:348 msgid "Describe the ecosystem" -msgstr "Describe el ecosistema" +msgstr "Describir el ecosistema" #: apps/map/models.py:349 msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem." -msgstr "En sus propias palabras, añade más detalle sobre el ecosistema." +msgstr "En sus propias palabras, añadir más detalle sobre el ecosistema." #: apps/map/models.py:354 #, fuzzy @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Estatus del proyecto" #: apps/map/models.py:370 msgid "What is the status of the current project?" -msgstr "¿Qué está el estatus del proyecto actual?" +msgstr "¿Cual es el estatus actual del proyecto?" #: apps/map/models.py:377 apps/map/templates/map/detail.html:159 msgid "Start year"