diff --git a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index cd34a13..5a589b5 100644 --- a/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/support/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-21 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Tom (ojuso) \n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Language: es\n" @@ -926,13 +926,13 @@ msgid "" "a difficult question, so please try to provide just the information you " "know.

" msgstr "" -"

Por favor dé más detalles acerca de la propiedad o " +"

Por favor brinde más detalles acerca de la propiedad o " "tenencia de la tierra, incluyendo si es un caso de tierras en conflicto, si " "hay derechos consuetudinarios o tradicionales que no son legalmente " "reconocidos, conflictos en torno a contratos de arrendamiento o compra de " "tierras, etc.

Entendemos que esta es una pregunta " -"difícil, por favor trate de proporcionar solo la información que conoce.

" +"difícil, por favor trate de proporcionar solo la información que " +"conoce.

" #: apps/map/models.py:426 msgid "Location" @@ -1058,8 +1058,8 @@ msgid "" "List the shareholders of the company/companies that own the project, if you " "have this information. Separate with a new line." msgstr "" -"Por favor enliste los/las accionistas de las empesas dueñas del proyecto, si " -"cuenta con dicha información. Escriba cada nombre en una nueva línea." +"Por favor enliste los/las accionistas de las empresas dueñas del proyecto, " +"si cuenta con dicha información. Escriba cada nombre en una nueva línea." #: apps/map/models.py:532 apps/map/templates/map/detail.html:182 msgid "Financial institutions" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Enlaces a informes de medios de comunicación" msgid "Please provide any links to mainstream media coverage." msgstr "" "Por favor proporcione enlaces de artículos o informes realizados por medios " -"de comunicación convencionales (prensa, etc)." +"de comunicación convencionales (prensa, etc.)." #: apps/map/models.py:588 msgid "Independent grassroots reports" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "" "Please select the type of renewable energy generation that most applies to " "this case study." msgstr "" -"Por favor seleccione el tipo de generación de energia renovable que más se " +"Por favor seleccione el tipo de generación de energía renovable que más se " "aplica a este estudio de caso." #: apps/map/models.py:659 apps/map/templates/map/detail.html:266 @@ -1453,9 +1453,9 @@ msgstr "" "Por favor proporcione una descripción detallada de los impactos " "socioambientales (proporcione detalles relevantes, tales como: el tipo de " "ecosistema, la existencia de alguna reserva en el área del proyecto, " -"impactos en la la biodiversidad, protección de tierras o aguas como " +"impactos en la biodiversidad, protección de tierras o aguas como " "consecuencia del proyecto, huella geográfica total del proyecto, sistema de " -"tenencia afectada en caso de despojo de tierras, etc)." +"tenencia afectada en caso de despojo de tierras, etc.)." #: apps/map/models.py:920 apps/map/templates/map/detail.html:469 msgid "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "" "e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions, " "etc." msgstr "" -"Por ejm. acción directa, referendums locales, casos legales, cartas o " +"Por ejm. acción directa, referéndums locales, casos legales, cartas o " "peticiones, etc." #: apps/map/models.py:990 @@ -1848,6 +1848,9 @@ msgid "" "to appear on this site, please email info@ojuso.org." msgstr "" +"Si tiene interés en escribir una evaluación de tecnología o una análisis " +"política para este sitio, por favor envié un correo electrónico info@ojuso.org." #: apps/map/templates/map/form-success.html:32 msgid "Thanks!"