\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Descripción de la imagen"
msgid "Image credit"
msgstr "Autor(es) de la imagen"
-#: apps/map/forms.py:19
+#: apps/map/forms.py:20
msgid "Including electricity, heat or combined heat and power generation"
msgstr ""
"Puede referirse a la generación de electricidad, de calor, o a la generación "
"combinada de electricidad y calor"
-#: apps/map/forms.py:21
+#: apps/map/forms.py:22
msgid ""
"Biological, chemical, electrical, electromagnetic, electrochemical, "
"mechanical including gravitational potential, thermal, etc."
@@ -49,44 +49,60 @@ msgstr ""
"Biológico, químico, eléctrico, electromagnético, electroquímico, mecánico "
"incluyendo energía potencial gravitatoria, termal, etc."
-#: apps/map/forms.py:23
+#: apps/map/forms.py:24
msgid "Including supply of minerals"
msgstr "Incluyendo el suministro de minerales"
-#: apps/map/forms.py:28
+#: apps/map/forms.py:29
msgid "Lines, transformers, machinery, etc."
msgstr "Líneas, transformadores, maquinaria, etc."
-#: apps/map/forms.py:29
+#: apps/map/forms.py:30
msgid "District heating/cooling, etc."
msgstr "Redes de calefacción/refrigeración urbana, etc."
-#: apps/map/forms.py:63 apps/map/forms.py:115 apps/map/forms.py:454
+#: apps/map/forms.py:64 apps/map/forms.py:116 apps/map/forms.py:497
#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:17
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: apps/map/forms.py:248
+#: apps/map/forms.py:160
+msgid "Previous"
+msgstr "Previo"
+
+#: apps/map/forms.py:169
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: apps/map/forms.py:265
msgid "Socio-environmental impacts (negative and potentially positive)"
msgstr "Impactos socioambientales (negativos y potencialmente positivos)"
-#: apps/map/forms.py:251
+#: apps/map/forms.py:267
msgid "Socio-environmental impacts (positive and potentially negative)"
msgstr "Impactos socioambientales (positivos y potencialmente negativos)"
-#: apps/map/forms.py:254
+#: apps/map/forms.py:269
msgid "Socio-environmental impacts (positive and negative)"
msgstr "Impactos socioambientales (positivos y negativos)"
-#: apps/map/forms.py:259
+#: apps/map/forms.py:283
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please expand on your response given in the full description on page one. "
+#| "For example, for positive impacts you need to go beyond emissions "
+#| "savings, paying rent for land, or complying with environmental or social "
+#| "legislation. For negative impacts you need to focus on substantive "
+#| "impacts on vulnerable groups, violations of land rights or abusive "
+#| "labour practices."
msgid ""
"Please expand on your response given in the full description on page one. "
"For example, for positive impacts you need to go beyond emissions savings, "
"paying rent for land, or complying with environmental or social legislation. "
"For negative impacts you need to focus on substantive impacts on vulnerable "
-"groups, violations of land rights or abusive labour practices."
+"groups, violations of land rights or abusive labour practices."
msgstr ""
"Por favor amplíe su respuesta dada en la descripción completa de la página "
"de información básica. Por ejemplo, para casos positivos, esperaríamos que "
@@ -96,7 +112,17 @@ msgstr ""
"con impactos en grupos vulnerables, violaciones a los derechos sobre la "
"tierra o practicas laborales abusivas."
-#: apps/map/forms.py:266
+#: apps/map/forms.py:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please expand on your response given in the description. Note that we aim "
+#| "to focus on violation of land rights / human rights / collective rights, "
+#| "substantive negative impacts on vulnerable groups, aggression / threats / "
+#| "violence, severe environmental and/or cultural impacts, abusive labor "
+#| "practices, and corruption / governance issues, but feel free to cover any "
+#| "additional aspect that you consider relevant. Please also describe and "
+#| "analyze socio-environmental impacts that could be presented or considered "
+#| "as positive."
msgid ""
"Please expand on your response given in the description. Note that we aim to "
"focus on violation of land rights / human rights / collective rights, "
@@ -117,7 +143,7 @@ msgstr ""
"impactos socioambientales que puedan ser presentados o considerados como "
"positivos."
-#: apps/map/forms.py:275
+#: apps/map/forms.py:301
msgid ""
"Please expand on your response given in the description. Please also "
"describe and analyze socio-environmental impacts that could be considered as "
@@ -127,37 +153,31 @@ msgstr ""
"describa y analice los impactos socioambientales que pueden ser considerados "
"como negativos."
-#: apps/map/forms.py:282
+#: apps/map/forms.py:320
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
-#: apps/map/forms.py:309
+#: apps/map/forms.py:347
msgid "Owners and financiers"
msgstr "Propiedad y finanzas"
-#: apps/map/forms.py:317
+#: apps/map/forms.py:355
msgid "Media reports and other communications"
msgstr "Informes de prensa y otras comunicaciones"
-#: apps/map/forms.py:325 apps/map/forms.py:388 apps/map/forms.py:428
-#: apps/map/forms.py:443
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: apps/map/forms.py:329
+#: apps/map/forms.py:367
msgid "Technical and economic analysis"
msgstr "Análisis técnico y económico"
-#: apps/map/forms.py:387 apps/map/forms.py:427 apps/map/forms.py:442
-#: apps/map/forms.py:453
-msgid "Previous"
-msgstr "Previo"
-
-#: apps/map/forms.py:392
+#: apps/map/forms.py:430
msgid "Socio-environmental analysis"
msgstr "Análisis socioambiental"
-#: apps/map/forms.py:395
+#: apps/map/forms.py:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the following, we expect the analysis to reflect the perspective of "
+#| "the organization(s) or person(s) describing the case."
msgid ""
"In the following, we expect the analysis to reflect the perspective of the "
"organization(s) or person(s) describing the case."
@@ -165,15 +185,15 @@ msgstr ""
"En la siguiente parte, esperamos que el análisis refleje la perspectiva de "
"la organización (es) o de la persona (s) que está presentando el caso."
-#: apps/map/forms.py:403 apps/map/models.py:891
+#: apps/map/forms.py:445 apps/map/models.py:891
msgid "What kind of case is this entry about?"
msgstr "¿De qué tipo de caso se trata esta entrada?"
-#: apps/map/forms.py:432
+#: apps/map/forms.py:475
msgid "Contact details"
msgstr "Detalles de contacto"
-#: apps/map/forms.py:447
+#: apps/map/forms.py:490
msgid "Uploads"
msgstr "Documentos / archivos"
@@ -383,8 +403,8 @@ msgid ""
"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV "
"(Netherlands Development Finance Company, FMO)"
msgstr ""
-"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV ("
-"Corporación Holandesa de Financiamiento del Desarrollo, FMO)"
+"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV "
+"(Corporación Holandesa de Financiamiento del Desarrollo, FMO)"
#: apps/map/models.py:126
msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)"
@@ -698,7 +718,7 @@ msgstr "Zinc"
msgid "Concentrated solar power (CSP) tower"
msgstr "Central termosolar de torre central"
-#: apps/map/models.py:235
+#: apps/map/models.py:235 apps/map/models.py:261
msgid "Electrical power transmission/distribution infrastructure"
msgstr "Infraestructura para la transmisión/distribución de energía eléctrica"
@@ -754,10 +774,6 @@ msgstr "Solar fotovoltaica"
msgid "Concentrated solar power (CSP)"
msgstr "Energía termosolar de concentración"
-#: apps/map/models.py:261
-msgid "Electrical power transmission infrastructure"
-msgstr "Infraestructura para la transmisión/distribución de energía eléctrica"
-
#: apps/map/models.py:265
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -821,9 +837,13 @@ msgstr ""
"indígenas y/o otros derechos colectivos"
#: apps/map/models.py:292
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws "
+#| "plans or programs of environmental conservation, etc."
msgid ""
-"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws "
-"plans or programs of environmental conservation, etc."
+"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, "
+"plans or programs of environmental conservation, etc.)"
msgstr ""
"Impactos ambientales (impactos severos sobre ecosistemas, violación de "
"leyes, planes o programas de conservación ambiental, etc.)"
@@ -877,9 +897,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por ejemplo, limites del territorio ocupado por el proyecto, o sitios de "
"particular importancia impactados. Puede subir fotos, mapas, planos, etc., "
-"con varios formatos (ESRI Shapefiles con extensiones como: .cpg, .dbf, .prj, "
-".qpj, .shp, .shx, o GeoPackage gpkg, GeoJSON, KML, GML, etc.) Si necesita "
-"ayuda, escribamos a database@ojuso.org."
+"con varios formatos (ESRI Shapefiles con extensiones como: .cpg, .dbf, ."
+"prj, .qpj, .shp, .shx, o GeoPackage gpkg, GeoJSON, KML, GML, etc.) Si "
+"necesita ayuda, escribamos a database@ojuso.org."
#: apps/map/models.py:374
msgid "Name of territory or area"
@@ -937,8 +957,8 @@ msgstr ""
"hay derechos consuetudinarios o tradicionales que no son legalmente "
"reconocidos, conflictos en torno a contratos de arrendamiento o compra de "
"tierras, etc. Entendemos que esta es una pregunta "
-"difícil, por favor trate de proporcionar solo la información que "
-"conoce.
"
+"difícil, por favor trate de proporcionar solo la información que conoce"
+"b>."
#: apps/map/models.py:426
msgid "Location"
@@ -1186,7 +1206,7 @@ msgid ""
"focuses on."
msgstr "Por favor proporcione mas información sobre la tecnología."
-#: apps/map/models.py:642
+#: apps/map/models.py:642 apps/map/templates/map/detail.html:253
msgid "What kind of energy is generated?"
msgstr "¿Qué tipo de energía se genera?"
@@ -1207,10 +1227,23 @@ msgstr ""
msgid "Bio-energy feedstock"
msgstr "Materia prima para la bioenergía"
-#: apps/map/models.py:661
+#: apps/map/models.py:660
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please describe the source of the fuel and how it is processed/used. "
+#| "Please consider:
\n"
+#| "\n"
+#| "- where the fuel came from e.g. corn, forestry, algae, commercial food "
+#| "waste, landfill gas, sewage, livestock farm, etc.
\n"
+#| "- how it is processed e.g. direct-fired, co-firing with other renewable "
+#| "input, gasification, bacterial decomposition (anaerobic digestion, AD), "
+#| "pyrolysis, artificial photosynthesis, fuel cell, etc.
\n"
+#| "
\n"
+#| "We do not expect users to know this information, but if you do it may "
+#| "be useful to give a fuller picture.
"
msgid ""
-"Please describe the source of the fuel and how it is processed/used. "
-"Please consider:
\n"
+"Please describe the source of the fuel and how it "
+"is processed/used. Please consider:
\n"
"
\n"
"- where the fuel came from e.g. corn, forestry, algae, commercial food "
"waste, landfill gas, sewage, livestock farm, etc.
\n"
@@ -1219,7 +1252,7 @@ msgid ""
"pyrolysis, artificial photosynthesis, fuel cell, etc.\n"
"
\n"
"
We do not expect users to know this information, but if you do it may be "
-"useful to give a fuller picture.
"
+"useful to give a fuller picture.
"
msgstr ""
"Por favor describa la fuente del combustible y cómo es procesado/usado. "
"considere:
\n"
@@ -1365,8 +1398,8 @@ msgid ""
"For example, \"40 million tonnes of iron ore per year\", \"200 million "
"tonnes over 5 year life of mine\".\""
msgstr ""
-"Por favor describa la producción de minerales proyectada por año y el "
-"total.
\n"
+"Por favor describa la producción de minerales proyectada por año y el total."
+"
\n"
"Por ejemplo \"40 millones de toneladas de hierro por año\", \"200 millones "
"de toneladas en los 5 años de vida útil de la mina\""
@@ -1425,9 +1458,13 @@ msgid "Please describe these factors."
msgstr "Por favor describa estos factores."
#: apps/map/models.py:875
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
+#| "local community"
msgid ""
"Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
-"local community"
+"local community."
msgstr ""
"Por favor describa la estructura de propiedad del proyecto y su relación con "
"la comunidad local."
@@ -1540,9 +1577,9 @@ msgid ""
"Before the project started? During project implementation? After project "
"implementation? Please describe in your own words."
msgstr ""
-"¿Antes de que inicie el proyecto? ¿Durante la implementación del proyecto? ¿"
-"Después de la implementación del proyecto? Por favor describa en sus propias "
-"palabras."
+"¿Antes de que inicie el proyecto? ¿Durante la implementación del proyecto? "
+"¿Después de la implementación del proyecto? Por favor describa en sus "
+"propias palabras."
#: apps/map/models.py:975
msgid "Which communities, groups and organisations have been involved?"
@@ -1689,10 +1726,6 @@ msgstr "Medios de comunicación independientes o de base"
msgid "Social media"
msgstr "Redes sociales"
-#: apps/map/templates/map/detail.html:253
-msgid "What is being generated?"
-msgstr "¿Qué tipo de energía se genera?"
-
#: apps/map/templates/map/detail.html:272
msgid "Total generation capacity"
msgstr "Capacidad total de generación"
@@ -1852,13 +1885,21 @@ msgstr ""
"Para marcar algún lugar de interés para la transición a las energías "
"renovables"
+#: apps/map/templates/map/form-selector.html:83
+msgid ""
+"If you are interested in writing a technology assessment or policy analysis "
+"to appear on this site, please email info@ojuso.org."
+msgstr ""
+
#: apps/map/templates/map/form-success.html:32
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#: apps/map/templates/map/form-success.html:34
msgid "Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email."
-msgstr "Su envío será revisado pronto. Le contactaremos por correo electrónico."
+msgstr ""
+"Su envío será revisado pronto. Le contactaremos por correo electrónico."
#: apps/map/templates/map/forms/widgets/file.html:7
msgid "Add files"
@@ -1901,8 +1942,8 @@ msgstr ""
"Los objetivos de ojuso son promover las mejores prácticas en la "
"industria de las energías renovables, detener la inversión en proyectos "
"ecológica y socialmente destructivos, y fomentar mejoras en las cadenas de "
-"suministro y la gestión del ciclo de vida en el sector.
ojuso"
-" provee una plataforma para el intercambio de información y la cooperación "
+"suministro y la gestión del ciclo de vida en el sector.
ojuso"
+"b> provee una plataforma para el intercambio de información y la cooperación "
"entre los diferentes sectores involucrados en la economía de las energías "
"renovables, y apoya buenas prácticas éticas y ambientales. Esta plataforma "
"se compone de un mapa en línea y una base de datos con estudios de caso "
@@ -1911,8 +1952,8 @@ msgstr ""
"enriquecidos por diversos actores.
Le invitamos a enviar un estudio "
"de caso a través de esta herramienta. Seguidamente del envío, los casos "
"serán moderados y publicados en nuestra plataforma. Si necesita alguna ayuda "
-"o tiene sugerencias, por favor envíenos un mensaje a our forum.
"
+"o tiene sugerencias, por favor envíenos un mensaje a our forum. "
#: apps/map/templates/map/index.html:58
msgid ""
@@ -1947,7 +1988,9 @@ msgid "Go to the homepage"
msgstr "Ir a la página de inicio"
#: ojusomap/templates/500.html:5
-msgid "Oops"
+#, fuzzy
+#| msgid "Oops"
+msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
#: ojusomap/templates/500.html:9
@@ -2070,6 +2113,13 @@ msgstr "Registro"
msgid "Create your account and get active!"
msgstr "¡Genere su cuenta!"
+#~ msgid "Electrical power transmission infrastructure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Infraestructura para la transmisión/distribución de energía eléctrica"
+
+#~ msgid "What is being generated?"
+#~ msgstr "¿Qué tipo de energía se genera?"
+
#~ msgid "Initiation/ideation"
#~ msgstr "Iniciación / ideación"
diff --git a/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 71d1870..45fbcbd 100644
--- a/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/support/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 15:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Emilie Heidtmann \n"
"Language-Team: French Please describe the source of the fuel and how it is processed/used. "
-"Please consider:\n"
+"Please describe the source of the fuel and how it "
+"is processed/used. Please consider:
\n"
"
\n"
"- where the fuel came from e.g. corn, forestry, algae, commercial food "
"waste, landfill gas, sewage, livestock farm, etc.
\n"
@@ -1295,7 +1289,7 @@ msgid ""
"pyrolysis, artificial photosynthesis, fuel cell, etc.\n"
"
\n"
"
We do not expect users to know this information, but if you do it may be "
-"useful to give a fuller picture.
"
+"useful to give a fuller picture.
"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:679
@@ -1484,7 +1478,7 @@ msgstr "Décrivez l'écosystème"
#: apps/map/models.py:875
msgid ""
"Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
-"local community"
+"local community."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:885
@@ -1735,10 +1729,6 @@ msgstr "Rapports au niveau local indépendants"
msgid "Social media"
msgstr "Liens de médias sociaux"
-#: apps/map/templates/map/detail.html:253
-msgid "What is being generated?"
-msgstr ""
-
#: apps/map/templates/map/detail.html:272
#, fuzzy
#| msgid "Total generation capacity (in kW)"
@@ -1904,6 +1894,13 @@ msgid ""
"Marking somewhere as being of interest to the renewable energy transition"
msgstr ""
+#: apps/map/templates/map/form-selector.html:83
+msgid ""
+"If you are interested in writing a technology assessment or policy analysis "
+"to appear on this site, please email info@ojuso.org."
+msgstr ""
+
#: apps/map/templates/map/form-success.html:32
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci!"
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgid "Go to the homepage"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/500.html:5
-msgid "Oops"
+msgid "Oops!"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/500.html:9