1533 lines
48 KiB
Plaintext
1533 lines
48 KiB
Plaintext
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Andre Braekling <webmaster@braekling.de>, 2009
|
|||
|
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2009,2015
|
|||
|
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2009,2015
|
|||
|
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015-2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: WP-Piwik\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 20:37+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 18:38+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: André Bräkling\n"
|
|||
|
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/piwik/wp-piwik/language/sq/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: sq\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:203
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s %s installed."
|
|||
|
msgstr "%s %s i installuar."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:203
|
|||
|
msgid "Next you should connect to Piwik"
|
|||
|
msgstr "Më tej, lypset të lidheni te Piwik"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:237
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s updated to %s."
|
|||
|
msgstr "%s u përditësua me %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:237
|
|||
|
msgid "Please validate your configuration"
|
|||
|
msgstr "Ju lutemi, vleftësoni formësimin tuaj"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:269 classes/WP_Piwik.php:527
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Rregullime"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:272
|
|||
|
msgid "Important"
|
|||
|
msgstr "E rëndësishme"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409
|
|||
|
msgid "Piwik Statistics"
|
|||
|
msgstr "Statistika Piwik"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:499
|
|||
|
msgid "Configure WP-Piwik"
|
|||
|
msgstr "Formësoni WP-Piwik-un"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:992
|
|||
|
msgid "An error occured"
|
|||
|
msgstr "Ndodhi një gabim"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:992 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89
|
|||
|
msgid "Support"
|
|||
|
msgstr "Asistencë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik.php:1275
|
|||
|
msgid "Cheatin’ uh?"
|
|||
|
msgstr "Po bëni me hile, hë?"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24
|
|||
|
msgid "Reload"
|
|||
|
msgstr "Ringarkoje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27
|
|||
|
msgid "Changes saved."
|
|||
|
msgstr "Ndryshimet u ruajtën"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55
|
|||
|
msgid "Thanks for using WP-Piwik!"
|
|||
|
msgstr "Faleminderit që përdorni WP-Piwik-un!"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "WP-Piwik %s is successfully connected to Piwik %s."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik %s u lidh me sukses te Piwik %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You are running WordPress %s."
|
|||
|
msgstr "Po xhironi WordPress %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Piwik will handle "
|
|||
|
"your sites as different websites."
|
|||
|
msgstr "Xhironi një rrjet blogjesh WordPress %s (WPMU). WP-Piwik do t’i trajtojë sajtet tuaj si sajte të ndryshëm nga njëri-tjetri."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. Check"
|
|||
|
" the »Connect to Piwik« section below."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik %s s’qe në gjendje të lidhet me Piwik-un duke përdorur formësimin tuaj. Hidhini një sy ndarjes »Lidhuni me Piwik-un« më poshtë."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. "
|
|||
|
"During connection the following error occured: <br /><code>%s</code>"
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik %s s’qe në gjendje të lidhet me Piwik-un duke përdorur formësimin tuaj. Gjatë lidhjes ndodhi gabimi vijues: <br /><code>%s</code>"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik %s has to be connected to Piwik first. Check the »Connect to "
|
|||
|
"Piwik« section below."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik %s duhet së pari të lidhet te Piwik-u. Hidhini një sy ndarjes »Lidhuni me Piwik-un« më poshtë."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71
|
|||
|
msgid "Connect to Piwik"
|
|||
|
msgstr "Lidhuni te Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76
|
|||
|
msgid "Show Statistics"
|
|||
|
msgstr "Shfaqni Statistika"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80
|
|||
|
msgid "Enable Tracking"
|
|||
|
msgstr "Aktivizo Gjurmimet"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85
|
|||
|
msgid "Expert Settings"
|
|||
|
msgstr "Rregullime Ekspertësh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93
|
|||
|
msgid "Credits"
|
|||
|
msgstr "Kredite"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik is a WordPress plugin to show a selection of Piwik stats in your "
|
|||
|
"WordPress admin dashboard and to add and configure your Piwik tracking code."
|
|||
|
" To use this you will need your own Piwik instance. If you do not already "
|
|||
|
"have a Piwik setup, you have two simple options: use either"
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik është një shtojcë për WordPress, për shfaqjen e një përzgjedhjeje statistikash Piwik te pulti juaj i përgjegjësit në WordPress, si dhe për shtim dhe formësim kodi tuajin të gjurmimit Piwik. Që ta përdorni, ju duhet një instalim juaji i Piwik-ut. Nëse nuk keni një të tillë, ju mbeten dy mundësi të thjeshta: përdorni"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|||
|
msgid "a self-hosted Piwik"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "ose"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|||
|
msgid "a cloud-hosted Piwik by InnoCraft"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Neither cURL nor fopen are available. So WP-Piwik can not use the HTTP API "
|
|||
|
"and not connect to InnoCraft Cloud."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
|
|||
|
msgid "More information"
|
|||
|
msgstr "Më tepër të dhëna"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
msgid "You can choose between three connection methods:"
|
|||
|
msgstr "Mund të zgjidhni një nga tre metodat e lidhjes:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114
|
|||
|
msgid "Self-hosted (HTTP API, default)"
|
|||
|
msgstr "E vetëstrehuar (API HTTP, parazgjedhje)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is the default option for a self-hosted Piwik and should work for most "
|
|||
|
"configurations. WP-Piwik will connect to Piwik using http(s)."
|
|||
|
msgstr "Kjo është mundësia parazgjedhje për një Piwik të vetëstrehuar dhe do të duhej të funksiononte për shumicën e formësimeve. WP-Piwik-u do të lidhet me Piwik-un duke përdorur http(s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115
|
|||
|
msgid "Self-hosted (PHP API)"
|
|||
|
msgstr "E vetëstrehuar (API PHP-je)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose this, if your self-hosted Piwik and WordPress are running on the same"
|
|||
|
" machine and you know the full server path to your Piwik instance."
|
|||
|
msgstr "Zgjidheni nëse Piwik-u juaj i vetëstrehuar dhe WordPress xhirojnë në të njëjtën makinë dhe e dini shtegun e plotë të shërbyesit për instalimin tuaj të Piwik-ut."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116
|
|||
|
msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you are using a cloud-hosted Piwik by InnoCraft, you can simply use this "
|
|||
|
"option."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112
|
|||
|
msgid "Piwik Mode"
|
|||
|
msgstr "Mënyrë Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113
|
|||
|
msgid "Disabled (WP-Piwik will not connect to Piwik)"
|
|||
|
msgstr "E çaktivizuar (WP-Piwik-u nuk do të lidhet me Piwik-un)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119
|
|||
|
msgid "Piwik URL"
|
|||
|
msgstr "URL Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter your Piwik URL. This is the same URL you use to access your Piwik "
|
|||
|
"instance, e.g. http://www.example.com/piwik/."
|
|||
|
msgstr "Jepni URL-në për te Piwik-u juaj. Kjo është e njëjta URL që përdorni për të hyrë te instalimi juaj i Piwik-ut, p.sh. http://www.shembull.com/piwik/."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
|
|||
|
msgid "Piwik path"
|
|||
|
msgstr "Shteg Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
|
|||
|
msgid "Enter the file path to your Piwik instance, e.g. /var/www/piwik/."
|
|||
|
msgstr "Jepni shtegun për te kartela e instalimit tuaj të Piwik-ut, p.sh. /var/www/piwik/."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
|
|||
|
msgid "Piwik subdomain"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: "
|
|||
|
"https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|||
|
msgid "Auth token"
|
|||
|
msgstr "Token mirëfilltësimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter your Piwik auth token here. It is an alphanumerical code like "
|
|||
|
"0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
|
|||
|
msgstr "Jepni këtu vargun tuaj për mirëfilltësim me Piwik-un. Bëhet fjalë për një kod alfanumerik, fjala vjen 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sWP-Piwik FAQ%s."
|
|||
|
msgstr "Shihni %sFAQ mbi WP-Piwik%s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127
|
|||
|
msgid "Auto config"
|
|||
|
msgstr "Vetëformësim"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check this to automatically choose your blog from your Piwik sites by URL. "
|
|||
|
"If your blog is not added to Piwik yet, WP-Piwik will add a new site."
|
|||
|
msgstr "I vini shenjë kësaj që të zgjidhet vetvetiu blogu juaj nga sajtet tuaj Piwik sipas URL-je. Nëse blogu juaj nuk është shtuar ende te Piwik-u, WP-Piwik do të shtojë një sajt të ri."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:131
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik %s was not able to get sites with at least view access: <br "
|
|||
|
"/><code>%s</code>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:141
|
|||
|
msgid "Determined site"
|
|||
|
msgstr "Sajt i përcaktuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:146
|
|||
|
msgid "Select site"
|
|||
|
msgstr "Përzgjidhni sajt"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:155
|
|||
|
msgid "Piwik default date"
|
|||
|
msgstr "Datë parazgjedhje e Piwik-ut"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:156
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Sot"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169
|
|||
|
msgid "Yesterday"
|
|||
|
msgstr "Dje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158
|
|||
|
msgid "Current month"
|
|||
|
msgstr "Muaji i tanishëm"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159
|
|||
|
msgid "Last month"
|
|||
|
msgstr "Muajin e kaluar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160
|
|||
|
msgid "Current week"
|
|||
|
msgstr "Java e tanishme"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161
|
|||
|
msgid "Last week"
|
|||
|
msgstr "Javën e kaluar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162
|
|||
|
msgid "Default date shown on statistics page."
|
|||
|
msgstr "Datë e parazgjedhur që tregohet te faqja e statistikave. "
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|||
|
msgid "Show SEO data"
|
|||
|
msgstr "Shfaqni të dhëna SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|||
|
msgid "Display SEO ranking data on statistics page."
|
|||
|
msgstr "Shfaq të dhëna renditjeje SEO te faqe statistikash."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|||
|
msgid "Slow!"
|
|||
|
msgstr "Ngadalë!"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165
|
|||
|
msgid "Show e-commerce data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165
|
|||
|
msgid "Display e-commerce data on statistics page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
|
|||
|
msgid "Dashboard overview"
|
|||
|
msgstr "Përmbledhje pulti"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:168
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:285
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:340
|
|||
|
msgid "Disabled"
|
|||
|
msgstr "Çaktivizuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171
|
|||
|
msgid "Last 30 days"
|
|||
|
msgstr "30 ditët e fundit"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172
|
|||
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Overview"."
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni te pulti i WP-Piwik-ut widget-in "Përmbledhje"."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
|
|||
|
msgid "Dashboard graph"
|
|||
|
msgstr "Grafik pulti"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
|
|||
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Graph"."
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni te pulti i WP-Piwik-ut widget-in "Grafikë"."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|||
|
msgid "Dashboard SEO"
|
|||
|
msgstr "SEO pulti"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|||
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "SEO"."
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni te pulti i WP-Piwik-ut widget-in "SEO"."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
|
|||
|
msgid "Dashboard e-commerce"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
|
|||
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "E-commerce"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
|
|||
|
msgid "Show graph on WordPress Toolbar"
|
|||
|
msgstr "Shfaqe grafikun te Paneli i WordPress-it"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
|
|||
|
msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar."
|
|||
|
msgstr "Shfaqni te paneli i WordPress-it një grafik mbi vizitorët e 30 ditëve të fundit."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
|
|||
|
msgid "Display stats to"
|
|||
|
msgstr "Shfaq statistika te"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:189
|
|||
|
msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page."
|
|||
|
msgstr "Zgjidhni role përdoruesish të cilëve t’u lejohet të shohin faqen e statistikave."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191
|
|||
|
msgid "Show per post stats"
|
|||
|
msgstr "Shfaqni statistika për postim"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191
|
|||
|
msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page."
|
|||
|
msgstr "Shfaq te faqja e përgjegjësit për përpunim postimesh statistika mbi postime njëshe."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
|
|||
|
msgid "Piwik shortcut"
|
|||
|
msgstr "Shkurtore Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
|
|||
|
msgid "Display a shortcut to Piwik itself."
|
|||
|
msgstr "Shfaq një shkurtore për te vetë Piwik-u."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
|
|||
|
msgid "WP-Piwik display name"
|
|||
|
msgstr "Emër WP-Piwik për shfaqje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
|
|||
|
msgid "Plugin name shown in WordPress."
|
|||
|
msgstr "Emër shtojce i shfaqur në WordPress."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
|
|||
|
msgid "Enable shortcodes"
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni kode të shkurtër"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
|
|||
|
msgid "Enable shortcodes in post or page content."
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni kode të shkurtër në lëndë postimi apo faqeje."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid "You can choose between four tracking code modes:"
|
|||
|
msgstr "Mund të zgjidhni një nga katër llojet e kodit për gjurmim:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik will not add the tracking code. Use this, if you want to add the "
|
|||
|
"tracking code to your template files or you use another plugin to add the "
|
|||
|
"tracking code."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik nuk do të shtojë kod gjurmimesh. Këtë përdoreni nëse doni ta shtoni kodin e gjurmimeve te kartelat tuaja gjedhe, ose doni të përdorni një tjetër shtojcë për shtim të kodit të gjurmimeve."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:211
|
|||
|
msgid "Default tracking"
|
|||
|
msgstr "Gjurmim parazgjedhje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid "WP-Piwik will use Piwik's standard tracking code."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik-u do të përdorë kod standard gjurmimi të Piwik-ut."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:212
|
|||
|
msgid "Use js/index.php"
|
|||
|
msgstr "Përdor js/index.php"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to "
|
|||
|
"avoid using the files called piwik.js or piwik.php."
|
|||
|
msgstr "Mund të zgjidhni këtë kod gjurmimesh për të dhënë një kod ndërmjetës të minimizuar dhe për të shmangur përdorimin e kartelave të quajtura piwik.js ose piwik.php."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sreadme file%s."
|
|||
|
msgstr "Shihni %skartelën readme%s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:213
|
|||
|
msgid "Use proxy script"
|
|||
|
msgstr "Përdor programth ndërmjetës"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid "Use this tracking code to not reveal the Piwik server URL."
|
|||
|
msgstr "Përdoreni këtë kod gjurmimi që të mos zbuloni URL-në e shërbyesit Piwik."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sPiwik FAQ%s."
|
|||
|
msgstr "Shihni %sFAQ mbi Piwik-un%s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:214
|
|||
|
msgid "Enter manually"
|
|||
|
msgstr "Jepeni dorazi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior "
|
|||
|
"options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at "
|
|||
|
"last."
|
|||
|
msgstr "Jepeni kodin tuaj të gjurmimit dorazi. Mund të zgjidhni një nga mundësi paraprake, ta paraformësoni kodin tuaj të gjurmimit dhe së fundi të kaloni te përpunimi dorazi."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|||
|
msgid "Use the placeholder {ID} to add the Piwik site ID."
|
|||
|
msgstr "Përdorni vend-mbajtëse {ID} që të shtoni ID sajti Piwik."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209
|
|||
|
msgid "Add tracking code"
|
|||
|
msgstr "Shtoni kod gjurmimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:217
|
|||
|
msgid "Tracking code"
|
|||
|
msgstr "Kod gjurmimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:219
|
|||
|
msgid "JavaScript code position"
|
|||
|
msgstr "Pozicion kodi JavaScript"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
|
|||
|
msgid "Footer"
|
|||
|
msgstr "Fundfaqe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221
|
|||
|
msgid "Header"
|
|||
|
msgstr "Kryefaqe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header."
|
|||
|
msgstr "Zgjidhni se ku vendoset kodi JavaScript, te fundfaqja apo te kryefaqja."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224
|
|||
|
msgid "Noscript code"
|
|||
|
msgstr "Kod Noscript"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|||
|
msgid "Add <noscript>"
|
|||
|
msgstr "Shtoni <noscript>"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|||
|
msgid "Adds the <noscript> code to your footer."
|
|||
|
msgstr "Shton te fundfaqja juaj kodin <noscript>."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|||
|
msgid "Disabled in proxy mode."
|
|||
|
msgstr "E çaktivizuar nën mënyrën ndërmjetës."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|||
|
msgid "Add rec parameter to noscript code"
|
|||
|
msgstr "Shtoni parametrin rec te kodi noscript"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|||
|
msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)."
|
|||
|
msgstr "Aktivizo gjurmim për vizitorë pa JavaScript (e pakëshillueshme)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
|
|||
|
msgid "Enable content tracking"
|
|||
|
msgstr "Aktivizo gjurmim lënde"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232
|
|||
|
msgid "Track all content blocks"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo krejt blloqet e lëndës"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233
|
|||
|
msgid "Track only visible content blocks"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo vetëm blloqe të dukshëm lënde"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Content tracking allows you to track interaction with the content of a web "
|
|||
|
"page or application."
|
|||
|
msgstr "Gjurmimi i lëndës ju lejon të ndiqni ndërveprimet me lëndën e një faqeje apo aplikacioni web."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sPiwik documentation%s."
|
|||
|
msgstr "Shihni %sdokumentimin e Piwik-ut%s."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|||
|
msgid "Track search"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo kërkimet"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|||
|
msgid "Use Piwik's advanced Site Search Analytics feature."
|
|||
|
msgstr "Përdorni veçorinë e thelluar të Piwik-ut Analizë Kërkimesh te Sajti."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|||
|
msgid "Track 404"
|
|||
|
msgstr "Gjedhe 404"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik can automatically add a 404-category to track 404-page-visits."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik mund të shtojë vetvetiu një 404-category për ndjekje vizitash faqesh 404."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:241
|
|||
|
msgid "Add annotation on new post of type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|||
|
msgid "Show custom variables box"
|
|||
|
msgstr "Shfaq kuti ndryshoresh të përshtatura"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|||
|
msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page."
|
|||
|
msgstr " Shfaqni një kuti përpunimesh "ndryshoresh të përshtatura" në faqe përpunimi postimesh."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|||
|
msgid "Add new file types for download tracking"
|
|||
|
msgstr "Shtoni lloje të rinj kartelash për gjurmim shkarkimesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar "
|
|||
|
"(|)."
|
|||
|
msgstr "Shtoni zgjatime kartelash për gjurmim shkarkimesh, të ndarë nga një vijë vertikale (|)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
|
|||
|
msgid "Disable cookies"
|
|||
|
msgstr "Çaktivizo cookie-t"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
|
|||
|
msgid "Disable all tracking cookies for a visitor."
|
|||
|
msgstr "Çaktivizoni krejt cookie-t gjurmuese për një vizitor."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
|
|||
|
msgid "Limit cookie lifetime"
|
|||
|
msgstr "Kufizoni jetëgjatësi cookie-sh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer"
|
|||
|
" period as necessary."
|
|||
|
msgstr "Jetëgjatësinë e cookie-t mund të kufizoni sipas nevojës, që të shmangni gjurmimin e përdoruesve tuaj tej një periudhe të caktuar."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255
|
|||
|
msgid "Visitor timeout (seconds)"
|
|||
|
msgstr "Mbarim kohe për vizitorin (sekonda)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257
|
|||
|
msgid "Session timeout (seconds)"
|
|||
|
msgstr "Mbarim kohe për sesionin (sekonda)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
|
|||
|
msgid "Referral timeout (seconds)"
|
|||
|
msgstr "Mbarim kohe referuesi (sekonda)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
|
|||
|
msgid "Track admin pages"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo faqet e përgjegjësit"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking "
|
|||
|
"filter appropriately)."
|
|||
|
msgstr "Aktivizojeni që të gjurmohet përdoruesit në faqe përgjegjësish (mos harroni të formësoni si duhet filtrin e gjurmimeve)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:264
|
|||
|
msgid "Tracking filter"
|
|||
|
msgstr "Filtër Gjurmimesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:268
|
|||
|
msgid "Choose users by user role you do <strong>not</strong> want to track."
|
|||
|
msgstr "Zgjidhni përdoruesa sipas rolit të përdoruesit të cilin <strong>nuk</strong> doni të gjurmohet."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|||
|
msgid "Track subdomains in the same website"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo nënpërkatësi në të njëjtin sajt"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|||
|
msgid "Adds *.-prefix to cookie domain."
|
|||
|
msgstr "I shton përkatësisë së cookie-t parashtesën *.-."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|||
|
msgid "Do not count subdomains as outlink"
|
|||
|
msgstr "Nënpërkatësitë mos i llogarit si lidhje për jashtë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|||
|
msgid "Adds *.-prefix to tracked domain."
|
|||
|
msgstr "I shton *.-prefix përkatësisë së gjurmuar."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
|
|||
|
msgid "Enable cross domain linking"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same "
|
|||
|
"visitor across several domains. This works only when this feature is enabled"
|
|||
|
" because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the "
|
|||
|
"other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL "
|
|||
|
"parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a "
|
|||
|
"URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also "
|
|||
|
"have to configure which domains should be treated as local in your Piwik "
|
|||
|
"website settings. This feature requires Piwik 3.0.2."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
|
|||
|
msgid "Track RSS feeds"
|
|||
|
msgstr "Gjurmo prurje RSS"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
|
|||
|
msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel."
|
|||
|
msgstr "Aktivizojeni që të gjurmoni postime në prurje, përmes pikseli gjurmimesh."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|||
|
msgid "Track RSS feed links as campaign"
|
|||
|
msgstr "Gjurmoji lidhjet e prurjeve RSS si fushatë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|||
|
msgid "This will add Piwik campaign parameters to the RSS feed links. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
|
|||
|
msgid "RSS feed campaign"
|
|||
|
msgstr "Fushatë prurjesh RSS"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
|
|||
|
msgid "Keyword: post name."
|
|||
|
msgstr "Fjalëkyç: emër postimi."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
|
|||
|
msgid "Enable heartbeat timer"
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni kohëmatësin rrahje zemre"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending "
|
|||
|
"periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time "
|
|||
|
"between the pings in seconds (Piwik default: 15) to enable or 0 to disable "
|
|||
|
"this feature. <strong>Note:</strong> This will cause a lot of additional "
|
|||
|
"HTTP requests on your site."
|
|||
|
msgstr "Aktivizoni një kohëmatës rrahje zemre që të merrni kohë më të sakta zgjatjesh vizitash, përmes dërgimit të kërkesave ping periodike për sa kohë që sajti është i hapur. Jepni kohën mes pingjeve në sekonda (Parazgjedhja Piwik: 15) që ta aktivizoni, ose 0 që të çaktivizohet kjo veçori. <strong>Shënim:</strong> Kjo do të shkaktojë jo pak kërkesa HTTP shtesë te sajti juaj."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
|
|||
|
msgid "User ID Tracking"
|
|||
|
msgstr "Gjurmim ID-je Përdoruesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286
|
|||
|
msgid "WP User ID"
|
|||
|
msgstr "ID Përdoruesi WP-je"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:287
|
|||
|
msgid "Email Address"
|
|||
|
msgstr "Adresë Email"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "Emër përdoruesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:289
|
|||
|
msgid "Display Name (Not Recommended!)"
|
|||
|
msgstr "Emër Në Ekran (E pakëshilluar!)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You "
|
|||
|
"can select which field from the User's profile is tracked as the "User "
|
|||
|
"ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended."
|
|||
|
msgstr "Kur një përdorues është i futur në WordPress, ndiq "ID e tij të Përdoruesit". Mund të përzgjidhni cila fushë e profilit të përdoruesit ndiqet si "ID Përdoruesi". Po u aktivizua, këshillohet Ndjekja e bazuar në Adresën Email."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:295
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you"
|
|||
|
" should know what you do or you got an expert's advice."
|
|||
|
msgstr "Zakonisht, nuk ju duhet t’i ndryshoni këto rregullime. Nëse doni ta bëni këtë, duhet të dini se ç’bëni ose të këshilloheni me një ekspert."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
|
|||
|
msgid "Enable cache"
|
|||
|
msgstr "Aktivizo fshehtinën"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
|
|||
|
msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week."
|
|||
|
msgstr "Thirrjet API që nuk përmbajnë vlera të sotme ruaji në fshehtinë për një javë."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300
|
|||
|
msgid "HTTP connection via"
|
|||
|
msgstr "Lidhje HTTP përmes"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|||
|
msgid "cURL"
|
|||
|
msgstr "cURL"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|||
|
msgid "fopen"
|
|||
|
msgstr "fopen"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:303
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose whether WP-Piwik should use cURL or fopen to connect to Piwik in HTTP"
|
|||
|
" or Cloud mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:305
|
|||
|
msgid "HTTP method"
|
|||
|
msgstr "Metodë HTTP"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:306
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|||
|
msgid "POST"
|
|||
|
msgstr "POST"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|||
|
msgid "GET"
|
|||
|
msgstr "GET"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:308
|
|||
|
msgid "Choose whether WP-Piwik should use POST or GET in HTTP or Cloud mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310
|
|||
|
msgid "Disable time limit"
|
|||
|
msgstr "Çaktivizoni kufi kohe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310
|
|||
|
msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out."
|
|||
|
msgstr "Përdorni set_time_limit(0) nëse faqja e statistikave sjell një mbarim kohe."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312
|
|||
|
msgid "Connection timeout"
|
|||
|
msgstr "Skadim kohe për lidhje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
|
|||
|
msgid "Disable SSL peer verification"
|
|||
|
msgstr "Çaktivizoni verifikim ortaku SSL"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315
|
|||
|
msgid "not recommended"
|
|||
|
msgstr "jo e këshillueshme"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315
|
|||
|
msgid "Disable SSL host verification"
|
|||
|
msgstr "Çaktivizoni verifikim SSL për strehën"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317
|
|||
|
msgid "User agent"
|
|||
|
msgstr "Agjent përdoruesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
|
|||
|
msgid "Use the PHP default user agent"
|
|||
|
msgstr "Përdor agjent përdoruesi parazgjedhje të PHP-së"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
|
|||
|
msgid "empty"
|
|||
|
msgstr "e zbrazët"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319
|
|||
|
msgid "Define a specific user agent"
|
|||
|
msgstr "Përcaktoni një agjent të dhënë përdoruesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:321
|
|||
|
msgid "Specific user agent"
|
|||
|
msgstr "Agjent i caktuar përdoruesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|||
|
msgid "Enable DNS prefetch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sPiwik Blog%s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|||
|
msgid "Add a DNS prefetch tag. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|||
|
msgid "Add data-cfasync=false"
|
|||
|
msgstr "Shtoni data-cfasync=false"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to "
|
|||
|
"ignore the script. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327
|
|||
|
msgid "CDN URL"
|
|||
|
msgstr "URL CDN-je"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
|
|||
|
msgid "CDN URL (SSL)"
|
|||
|
msgstr "URL CDN-je (SSL)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331
|
|||
|
msgid "Force Piwik to use a specific protocol"
|
|||
|
msgstr "Detyroje Piwik-un të përdorë një protokoll të caktuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332
|
|||
|
msgid "Disabled (default)"
|
|||
|
msgstr "E çaktivizuar (parazgjedhje)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333
|
|||
|
msgid "http"
|
|||
|
msgstr "http"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:334
|
|||
|
msgid "https (SSL)"
|
|||
|
msgstr "https (SSL)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose if you want to explicitly force Piwik to use HTTP or HTTPS. Does not "
|
|||
|
"work with a CDN URL."
|
|||
|
msgstr "Zgjidhni nëse doni shprehimisht ta detyroni Piwik-un të përdorë HTTP ose HTTPS. Nuk funksionon me një URL CDN."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
|
|||
|
msgid "Update notice"
|
|||
|
msgstr "Njoftim përditësimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:338
|
|||
|
msgid "Show always if WP-Piwik is updated"
|
|||
|
msgstr "Shfaqe përherë kur përditësohet WP-Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
|
|||
|
msgid "Show only if WP-Piwik is updated and settings were changed"
|
|||
|
msgstr "Shfaqe vetëm nëse WP-Piwik-u është përditësuar dhe rregullimet janë ndryshuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341
|
|||
|
msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Piwik is updated."
|
|||
|
msgstr "Zgjidhni nëse doni apo jo të merrni një njoftim përditësimi kur përditësohet WP-Piwik-u."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|||
|
msgid "Define all file types for download tracking"
|
|||
|
msgstr "Shtoni lloje të rinj kartelash për gjurmim shkarkimesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Replace Piwik's default file extensions for download tracking, divided by a "
|
|||
|
"vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings."
|
|||
|
msgstr "Zëvendësoni zgjatime kartelash parazgjedhje të Piwik-ut për gjurmim shkarkimesh, ndarë nga një vijë vertikale (|). Lëreni të zbrazët, që të mbani rregullimet parazgjedhje të Piwik-ut."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|||
|
msgid "Set classes to be treated as downloads"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), "
|
|||
|
"divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default "
|
|||
|
"settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "See %sPiwik JavaScript Tracking Client reference%s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|||
|
msgid "Set classes to be treated as outlinks"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided "
|
|||
|
"by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:508
|
|||
|
msgid "Donate"
|
|||
|
msgstr "Dhuroni"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:511
|
|||
|
msgid "If you like WP-Piwik, you can support its development by a donation:"
|
|||
|
msgstr "Nëse ju pëlqen WP-Piwik-u, zhvillimin e tij mund ta mbështetni me një dhurim:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:530
|
|||
|
msgid "My Amazon.de wishlist"
|
|||
|
msgstr "Lista ime e dëshirave te Amazon.de"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:533
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:575
|
|||
|
msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the"
|
|||
|
msgstr "Ju lutemi, mos harroni të votoni mbi përputhshmërinë te"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|||
|
msgid "Thank you very much for your donation"
|
|||
|
msgstr "Shumë faleminderit për dhurimin tuaj"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|||
|
msgid "the Piwik team itself"
|
|||
|
msgstr "vetë ekipi i Piwik-ut"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|||
|
msgid ", and all people flattering this"
|
|||
|
msgstr ", dhe tërë personat që u bëhet zemra mal nga kjo"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:562
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Graphs powered by <a href=\"http://www.jqplot.com/\" "
|
|||
|
"target=\"_BLANK\">jqPlot</a> (License: GPL 2.0 and MIT) and <a "
|
|||
|
"href=\"http://omnipotent.net/jquery.sparkline/\" target=\"_BLANK\">jQuery "
|
|||
|
"Sparklines</a> (License: New BSD License)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563
|
|||
|
msgid "Thank you very much"
|
|||
|
msgstr "Shumë faleminderit"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563
|
|||
|
msgid "for your translation work"
|
|||
|
msgstr "për punën tuaj në përkthim"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:564
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, "
|
|||
|
"commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Piwik"
|
|||
|
" much better."
|
|||
|
msgstr "Shumë faleminderit për krejt përdoruesit që më dërgojnë postë me kritika, lavdërime, kërkesa për veçori të reja dhe njoftime të metash! Ju më ndihmoni ta bëj WP-Piwik-un më të mirë."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thank <strong>you</strong> for using my plugin. It is the best commendation "
|
|||
|
"if my piece of code is really used!"
|
|||
|
msgstr "<strong>Ju</strong> faleminderit që përdorni shtojcën time. Është lavdërimi më i mirë kur programi im përdoret vërtet!"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574
|
|||
|
msgid "The best place to get help:"
|
|||
|
msgstr "Vendi më i mirë për të marrë ndihmë:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574
|
|||
|
msgid "WP-Piwik support forum"
|
|||
|
msgstr "Forum asistence për WP-Piwik-un"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577
|
|||
|
msgid "Debugging"
|
|||
|
msgstr "Diagnostikim"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Either allow_url_fopen has to be enabled <em>or</em> cURL has to be "
|
|||
|
"available:"
|
|||
|
msgstr "Ose duhet të jetë e aktivizuar allow_url_fopen, <em>ose</em> të ketë cURL:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:581
|
|||
|
msgid "cURL is"
|
|||
|
msgstr "cURL është"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:582
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:587
|
|||
|
msgid "not"
|
|||
|
msgstr "jo"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:583
|
|||
|
msgid "available"
|
|||
|
msgstr "e gatshme"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:586
|
|||
|
msgid "allow_url_fopen is"
|
|||
|
msgstr "allow_url_fopen është"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:588
|
|||
|
msgid "enabled"
|
|||
|
msgstr "e aktivizuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|||
|
msgid "is used."
|
|||
|
msgstr "është përdorur."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592
|
|||
|
msgid "Determined Piwik base URL is"
|
|||
|
msgstr "URL-ja bazë e gjetur për Piwik-un është"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596
|
|||
|
msgid "Tools"
|
|||
|
msgstr "Mjete"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598
|
|||
|
msgid "Run testscript"
|
|||
|
msgstr "Xhironi skript testi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:599
|
|||
|
msgid "Sitebrowser"
|
|||
|
msgstr "Shfletues sajtesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:600
|
|||
|
msgid "Clear cache"
|
|||
|
msgstr "Pastro fshehtinën"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to clear all settings?"
|
|||
|
msgstr "Jeni i sigurt se doni të pastrohen krejt rregullimet?"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601
|
|||
|
msgid "Reset WP-Piwik"
|
|||
|
msgstr "Riktheje WP-Piwik-un te parazgjedhjet"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603
|
|||
|
msgid "Latest support threads on WordPress.org"
|
|||
|
msgstr "Rrjedhat më të reja të asistencës te WordPress.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:654
|
|||
|
msgid "Settings cleared (except connection settings)."
|
|||
|
msgstr "Rregullimet u pastruan (hiq rregullimet mbi lidhjen)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:670
|
|||
|
msgid "Cache cleared."
|
|||
|
msgstr "Fshehtina u pastrua."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22
|
|||
|
msgid "site"
|
|||
|
msgstr "sajt"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23
|
|||
|
msgid "sites"
|
|||
|
msgstr "sajte"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29
|
|||
|
msgid "No site configured yet."
|
|||
|
msgstr "Ende pa sajt të formësuar."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34
|
|||
|
msgid "Blog ID"
|
|||
|
msgstr "ID Blogu"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Titull"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37
|
|||
|
msgid "Site ID (Piwik)"
|
|||
|
msgstr "ID sajti (Piwik)"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84
|
|||
|
msgid "Site not created yet."
|
|||
|
msgstr "Sajt ende i pakrijuar."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12
|
|||
|
msgid "Statistics"
|
|||
|
msgstr "Statistika"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21
|
|||
|
msgid "Currently shown stats:"
|
|||
|
msgstr "Statistika të treguara tani:"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27
|
|||
|
msgid "Could not resolve"
|
|||
|
msgstr "Nuk shquan dot"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27
|
|||
|
msgid "realpath() returns false"
|
|||
|
msgstr "realpath() përgjigjet me false"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:39
|
|||
|
msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists."
|
|||
|
msgstr "Klasa Piwik\\FrontController s’ekziston."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:42
|
|||
|
msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists."
|
|||
|
msgstr "Klasa Piwik\\API\\Request s’ekziston."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10
|
|||
|
msgid "Piwik Custom Variables"
|
|||
|
msgstr "Ndryshore Piwik të Përshtatura"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Emër"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Vlerë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
|
|||
|
msgid "Set custom variables for a page view"
|
|||
|
msgstr "Caktoni ndryshore të përshtatura për pamjen faqe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:91
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:43 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:24
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:35
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:33
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:33
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:35
|
|||
|
msgid "Piwik error"
|
|||
|
msgstr "Gabim Piwik-u"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:100
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|||
|
msgid "Unique"
|
|||
|
msgstr "Unikë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:102 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|||
|
msgid "Visits"
|
|||
|
msgstr "Vizita"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:104
|
|||
|
msgid "Hits"
|
|||
|
msgstr "Vizita"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:106
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "Veprime"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:162
|
|||
|
msgid "No data available."
|
|||
|
msgstr "Pa të dhëna të passhme."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:243
|
|||
|
msgid "today"
|
|||
|
msgstr "sot"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:248
|
|||
|
msgid "current month"
|
|||
|
msgstr "muaji i tanishëm"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:253
|
|||
|
msgid "last month"
|
|||
|
msgstr "muajin e shkuar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:258
|
|||
|
msgid "current week"
|
|||
|
msgstr "java e tanishme"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:263
|
|||
|
msgid "last week"
|
|||
|
msgstr "javën e kaluar"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:268
|
|||
|
msgid "yesterday"
|
|||
|
msgstr "dje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:293
|
|||
|
msgid "week"
|
|||
|
msgstr "javë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:328
|
|||
|
msgid "last 30 days"
|
|||
|
msgstr "30 ditët e fundit"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:330
|
|||
|
msgid "last 12 "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18
|
|||
|
msgid "Browser Details"
|
|||
|
msgstr "Hollësi Shfletuesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|||
|
msgid "Browser"
|
|||
|
msgstr "Shfletues"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|||
|
msgid "Percent"
|
|||
|
msgstr "Përqindje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:66
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:66
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:66
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:64
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:62
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:62
|
|||
|
msgid "Others"
|
|||
|
msgstr "Të tjerë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18
|
|||
|
msgid "Browsers"
|
|||
|
msgstr "Shfletues"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:19
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:48 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:37
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:17
|
|||
|
msgid "Visitors"
|
|||
|
msgstr "Vizitorë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:71
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The graph contains the values shown in the table below (visitors / unique / "
|
|||
|
"bounces). The red line shows a linear trendline (unique)."
|
|||
|
msgstr "Grafiku përmban vlerat e treguara në tabelën më poshtë (vizitorë / unike / kthime). Vija e kuqe tregon një tendencë lineare (unike)."
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18
|
|||
|
msgid "Countries"
|
|||
|
msgstr "Vende"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Vend"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11
|
|||
|
msgid "E-Commerce"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27
|
|||
|
msgid "Conversions"
|
|||
|
msgstr "Shndërrime"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28
|
|||
|
msgid "Visits converted"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27
|
|||
|
msgid "Revenue"
|
|||
|
msgstr "Të ardhura"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32
|
|||
|
msgid "Conversion rate"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31
|
|||
|
msgid "Conversions (new visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32
|
|||
|
msgid "Visits converted (new visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33
|
|||
|
msgid "Revenue (new visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34
|
|||
|
msgid "Conversion rate (new visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35
|
|||
|
msgid "Conversions (returning visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36
|
|||
|
msgid "Visits converted (returning visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37
|
|||
|
msgid "Revenue (returning visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38
|
|||
|
msgid "Conversion rate (returning visitor)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:58 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:46
|
|||
|
msgid "Shortcut"
|
|||
|
msgstr "Shkurtore"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11
|
|||
|
msgid "E-Commerce Items"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26
|
|||
|
msgid "Label"
|
|||
|
msgstr "Etiketë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Sasi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30
|
|||
|
msgid "Avg. price"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31
|
|||
|
msgid "Avg. quantity"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11
|
|||
|
msgid "E-Commerce Item Categories"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16
|
|||
|
msgid "Keywords"
|
|||
|
msgstr "Fjalëkyçe "
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16
|
|||
|
msgid "Site Search"
|
|||
|
msgstr "Kërkim Sajti"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|||
|
msgid "Keyword"
|
|||
|
msgstr "Fjalëkyç"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|||
|
msgid "Requests"
|
|||
|
msgstr "Kërkesa"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|||
|
msgid "Bounced"
|
|||
|
msgstr "Të kthyera"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:18
|
|||
|
msgid "Overview"
|
|||
|
msgstr "Përmbledhje"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17
|
|||
|
msgid "dashboard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:50 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:38
|
|||
|
msgid "Unique visitors"
|
|||
|
msgstr "Vizitorë unikë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:52 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:39
|
|||
|
msgid "Page views"
|
|||
|
msgstr "Parje faqesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:40
|
|||
|
msgid "Total time spent"
|
|||
|
msgstr "Kohë e harxhuar gjithsej"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:54 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:42
|
|||
|
msgid "Bounce count"
|
|||
|
msgstr "Numër kthimesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:41
|
|||
|
msgid "Time/visit"
|
|||
|
msgstr "Kohë/vizitë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57
|
|||
|
msgid "Max. page views in one visit"
|
|||
|
msgstr "Maksimum parje faqesh në një vizitë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "Faqe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "Faqe"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16
|
|||
|
msgid "Plugins"
|
|||
|
msgstr "Shtojca"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|||
|
msgid "Plugin"
|
|||
|
msgstr "Shtojcë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:43
|
|||
|
msgid "Min. generation time"
|
|||
|
msgstr "Kohë minimum prodhimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:44
|
|||
|
msgid "Max. generation time"
|
|||
|
msgstr "Kohë maksimum prodhimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16
|
|||
|
msgid "Referrers"
|
|||
|
msgstr "Referues"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16
|
|||
|
msgid "Resolutions"
|
|||
|
msgstr "Qartësi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|||
|
msgid "Resolution"
|
|||
|
msgstr "Qartësi"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13
|
|||
|
msgid "SEO"
|
|||
|
msgstr "SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14
|
|||
|
msgid "Operation System Details"
|
|||
|
msgstr "Hollësi Sistemi Operativ"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|||
|
msgid "Operation System"
|
|||
|
msgstr "Sistem Operativ"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14
|
|||
|
msgid "Operation Systems"
|
|||
|
msgstr "Sisteme Operativë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Datë"
|
|||
|
|
|||
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|||
|
msgid "Page Views"
|
|||
|
msgstr "Parje Faqesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: wp-piwik.php:60
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WP-Piwik requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s."
|
|||
|
" Please update PHP to use WP-Piwik."
|
|||
|
msgstr "WP-Piwik-u lyp të paktën PHP 5.3. Po përdorni versionin e vjetruar %s. Ju lutemi, që të përdorni WP-Piwik-un, përditësoni PHP-në."
|