# # Translators: # wenkuan shi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP-Piwik\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-09 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 18:38+0000\n" "Last-Translator: André Bräkling\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/piwik/wp-piwik/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: classes/WP_Piwik.php:203 #, php-format msgid "%s %s installed." msgstr "%s %s安装。" #: classes/WP_Piwik.php:203 msgid "Next you should connect to Piwik" msgstr "接下来,请连接到 Piwik" #: classes/WP_Piwik.php:237 #, php-format msgid "%s updated to %s." msgstr "%s升级到%s。" #: classes/WP_Piwik.php:237 msgid "Please validate your configuration" msgstr "请验证你的配置" #: classes/WP_Piwik.php:269 classes/WP_Piwik.php:527 msgid "Settings" msgstr "设置" #: classes/WP_Piwik.php:272 msgid "Important" msgstr "重要" #: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409 msgid "Piwik Statistics" msgstr "Piwik 统计" #: classes/WP_Piwik.php:499 msgid "Configure WP-Piwik" msgstr "配置WP-Piwik" #: classes/WP_Piwik.php:992 msgid "An error occured" msgstr "出错了" #: classes/WP_Piwik.php:992 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89 msgid "Support" msgstr "支持" #: classes/WP_Piwik.php:1275 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "呃,打开的方式不对吧?" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24 msgid "Reload" msgstr "刷新" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27 msgid "Changes saved." msgstr "更改已保存。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55 msgid "Thanks for using WP-Piwik!" msgstr "感谢使用 WP-Piwik!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "WP-Piwik %s is successfully connected to Piwik %s." msgstr "WP-Piwik %s成功连接到了Piwik %s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "You are running WordPress %s." msgstr "你正在使用WordPress %s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "" "You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Piwik will handle " "your sites as different websites." msgstr "您正在运行一个WordPress %s 博客网(WPMU)。 WP-Piwik将处理您的网站为不同的网站。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. Check" " the »Connect to Piwik« section below." msgstr "使用您的配置WP-Piwik %s无法连接到Piwik。请检查»连接 Piwik« 底部设置。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. " "During connection the following error occured:
%s" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s has to be connected to Piwik first. Check the »Connect to " "Piwik« section below." msgstr "WP-Piwik %s 必须先连接到Piwik,请检查 »连接 Piwik« 底部设置。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71 msgid "Connect to Piwik" msgstr "连接Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80 msgid "Enable Tracking" msgstr "启用跟踪" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85 msgid "Expert Settings" msgstr "高级设置" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93 msgid "Credits" msgstr "荣誉榜" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "" "WP-Piwik is a WordPress plugin to show a selection of Piwik stats in your " "WordPress admin dashboard and to add and configure your Piwik tracking code." " To use this you will need your own Piwik instance. If you do not already " "have a Piwik setup, you have two simple options: use either" msgstr "WP-Piwik是一个WordPress插件,主要功能为显示选择Piwik统计在你的WordPress的管理仪表板和添加和配置您的Piwik跟踪代码。要使用插件,你需要有自己Piwik实例。如果您还没有安装Piwik,你有两个简单的选择:要么安装Piwik,要么卸载此插件。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a self-hosted Piwik" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "or" msgstr "或者" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a cloud-hosted Piwik by InnoCraft" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 msgid "" "Neither cURL nor fopen are available. So WP-Piwik can not use the HTTP API " "and not connect to InnoCraft Cloud." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "More information" msgstr "更多信息" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "You can choose between three connection methods:" msgstr "您可以三种连接方式之间进行选择:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114 msgid "Self-hosted (HTTP API, default)" msgstr "自有主机(HTTP API, 默认)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "This is the default option for a self-hosted Piwik and should work for most " "configurations. WP-Piwik will connect to Piwik using http(s)." msgstr "这是一个自托管Piwik的默认选项,应该为大多数配置工作。 WP-Piwik将使用HTTP(S)连接到Piwik。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115 msgid "Self-hosted (PHP API)" msgstr "自有主机 (PHP API)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "Choose this, if your self-hosted Piwik and WordPress are running on the same" " machine and you know the full server path to your Piwik instance." msgstr "选择这个,如果你的自托管Piwik和WordPress在同一台机器上运行,你知道完整的服务器路径,您的Piwik实例。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116 msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "If you are using a cloud-hosted Piwik by InnoCraft, you can simply use this " "option." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112 msgid "Piwik Mode" msgstr "Piwik模式" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113 msgid "Disabled (WP-Piwik will not connect to Piwik)" msgstr "关闭 (WP-Piwik 将不会连接到 Piwik)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119 msgid "Piwik URL" msgstr "Piwik URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119 msgid "" "Enter your Piwik URL. This is the same URL you use to access your Piwik " "instance, e.g. http://www.example.com/piwik/." msgstr "输入你的Piwik URL,这个链接地址与你访问你的Piwik实例是一样的,例如:http://www.example.com/piwik/ 。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Piwik path" msgstr "Piwik 路径" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Enter the file path to your Piwik instance, e.g. /var/www/piwik/." msgstr "输入你的Piwik实例的文件路径,例如: /var/www/piwik/" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "Piwik subdomain" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "" "Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: " "https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "Auth token" msgstr "认证令牌(Auth Token)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "" "Enter your Piwik auth token here. It is an alphanumerical code like " "0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa." msgstr "在此输入您Piwik身份验证令牌。这是一串字母数字代码类似0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 #, php-format msgid "See %sWP-Piwik FAQ%s." msgstr "查看%sWP-Piwik FAQ%s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127 msgid "Auto config" msgstr "自动配置" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127 msgid "" "Check this to automatically choose your blog from your Piwik sites by URL. " "If your blog is not added to Piwik yet, WP-Piwik will add a new site." msgstr "选中此项,可以根据 URL 来自动从 Piwki 站点中选择你的博客。如果你的博客尚未添加到 Piwik,那么 WP-Piwik 会自动添加一个新条目。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:131 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to get sites with at least view access:
%s" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:141 msgid "Determined site" msgstr "判断站点" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:146 msgid "Select site" msgstr "选择网站" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:155 msgid "Piwik default date" msgstr "Piwik默认日期" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:156 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170 msgid "Today" msgstr "今天" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158 msgid "Current month" msgstr "本月" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159 msgid "Last month" msgstr "上月" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160 msgid "Current week" msgstr "本周" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161 msgid "Last week" msgstr "上周" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162 msgid "Default date shown on statistics page." msgstr "在统计数据页面显示的默认日期。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 msgid "Show SEO data" msgstr "显示SEO数据" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 msgid "Display SEO ranking data on statistics page." msgstr "显示SEO统计页面上的排名数据。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Slow!" msgstr "慢!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165 msgid "Show e-commerce data" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165 msgid "Display e-commerce data on statistics page." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167 msgid "Dashboard overview" msgstr "仪表盘概述" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:168 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:285 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:340 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171 msgid "Last 30 days" msgstr "最近30天" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Overview"." msgstr "开启WP-Piwik仪表盘小部件 "概述";" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174 msgid "Dashboard graph" msgstr "仪表盘图表" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Graph"." msgstr "开启WP-Piwik仪表盘小部件 "图表";" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Dashboard SEO" msgstr "仪表盘SEO" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "SEO"." msgstr "开启WP-Piwik仪表盘小部件 "SEO";" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Dashboard e-commerce" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "E-commerce"." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Show graph on WordPress Toolbar" msgstr "在 WordPress 工具条上显示图表" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar." msgstr "在WordPress的工具栏上显示最近30天的访客图。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182 msgid "Display stats to" msgstr "显示统计信息" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:189 msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page." msgstr "选择能够查看统计页面的用户组" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191 msgid "Show per post stats" msgstr "显示每篇文章的统计" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191 msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page." msgstr "在每篇文章的编辑管理页面显示这篇文章的统计数据。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193 msgid "Piwik shortcut" msgstr "Piwik快捷方式" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193 msgid "Display a shortcut to Piwik itself." msgstr "显示到 Piwik 本身的链接。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195 msgid "WP-Piwik display name" msgstr "WP-Piwik 显示名称" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195 msgid "Plugin name shown in WordPress." msgstr "在 WordPress 中显示的插件名称。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197 msgid "Enable shortcodes" msgstr "启用短代码" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197 msgid "Enable shortcodes in post or page content." msgstr "启用短代码,可以插入到文章或页面内容中。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "You can choose between four tracking code modes:" msgstr "您有四种跟踪代码模式之间进行选择:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "WP-Piwik will not add the tracking code. Use this, if you want to add the " "tracking code to your template files or you use another plugin to add the " "tracking code." msgstr "WP-Piwik将不添加跟踪代码。如果你想跟踪代码添加到您的模板文件,或使用其他插件添加跟踪代码,请使用此方法。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:211 msgid "Default tracking" msgstr "默认跟踪" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "WP-Piwik will use Piwik's standard tracking code." msgstr "WP-Piwik将使用Piwik的标准跟踪代码。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:212 msgid "Use js/index.php" msgstr "使用 js/index.php" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to " "avoid using the files called piwik.js or piwik.php." msgstr "您可以选择此跟踪代码,提供一个缩小的代理代码,并避免使用被称为piwik.js或piwik.php的文件。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #, php-format msgid "See %sreadme file%s." msgstr "参阅%sreadme file%s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:213 msgid "Use proxy script" msgstr "使用代理脚本" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "Use this tracking code to not reveal the Piwik server URL." msgstr "使用此跟踪代码没有透露Piwik服务器URL。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 #, php-format msgid "See %sPiwik FAQ%s." msgstr "参阅 %sPiwik FAQ%s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:214 msgid "Enter manually" msgstr "手动输入" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior " "options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at " "last." msgstr "手动输入你自己的跟踪代码。您可以选择的前一个选项,预配置的跟踪代码和切换在最后手动编辑。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "Use the placeholder {ID} to add the Piwik site ID." msgstr "使用占位符{ID}来添加Piwik网站ID。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209 msgid "Add tracking code" msgstr "添加跟踪代码" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:217 msgid "Tracking code" msgstr "跟踪代码" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:219 msgid "JavaScript code position" msgstr "JavaScript代码位置" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "Footer" msgstr "页尾" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221 msgid "Header" msgstr "头部" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222 msgid "" "Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header." msgstr "选择的JavaScript代码是否被添加到页脚或首标。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224 msgid "Noscript code" msgstr "NOSCRIPT代码" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 msgid "Add <noscript>" msgstr "添加 <noscript>" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 msgid "Adds the <noscript> code to your footer." msgstr "添加 <noscript> 代码到你的 footer 部分。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Disabled in proxy mode." msgstr "在代理模式下不可用" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Add rec parameter to noscript code" msgstr "在 noscript 代码中添加 rec 参数" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)." msgstr "启用没有JavaScript的访问者跟踪(不推荐)。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230 msgid "Enable content tracking" msgstr "启用内容跟踪" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232 msgid "Track all content blocks" msgstr "跟踪所有内容模块" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233 msgid "Track only visible content blocks" msgstr "只跟踪可见的内容模块" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234 msgid "" "Content tracking allows you to track interaction with the content of a web " "page or application." msgstr "内容跟踪允许您灵活地跟踪网页或应用程序的内容。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 #, php-format msgid "See %sPiwik documentation%s." msgstr "参阅%sPiwik 文档%s。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 msgid "Track search" msgstr "跟踪搜索" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 msgid "Use Piwik's advanced Site Search Analytics feature." msgstr "使用Piwik的高级网站搜索分析功能。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "Track 404" msgstr "跟踪 404" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "" "WP-Piwik can automatically add a 404-category to track 404-page-visits." msgstr "WP-Piwik 会自动添加一个 404 目录来跟踪 404 页面的访问" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:241 msgid "Add annotation on new post of type" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 msgid "Show custom variables box" msgstr "显示自定义变量箱" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page." msgstr "在文章编辑页面显示 "自定义变量编辑箱" 。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 msgid "Add new file types for download tracking" msgstr "为下载跟踪·添加新的文件类型" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 msgid "" "Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar " "(|)." msgstr "为下载跟踪添加文件扩展名,由一个垂直的栏分隔(|) 。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251 msgid "Disable cookies" msgstr "禁用 Cookie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251 msgid "Disable all tracking cookies for a visitor." msgstr "对某访问者禁用所有跟踪 Cookie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253 msgid "Limit cookie lifetime" msgstr "限制cookie生存" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253 msgid "" "You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer" " period as necessary." msgstr "你可以限制cookie的生命周期,以避免长时间强制跟踪你的用户。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255 msgid "Visitor timeout (seconds)" msgstr "游客超时(秒)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257 msgid "Session timeout (seconds)" msgstr "会话超时(秒)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259 msgid "Referral timeout (seconds)" msgstr "转向超时(秒)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "Track admin pages" msgstr "跟踪管理页面" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "" "Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking " "filter appropriately)." msgstr "启用追踪管理页面的用户(记得要适当地配置跟踪过滤器)。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:264 msgid "Tracking filter" msgstr "跟踪过滤器" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:268 msgid "Choose users by user role you do not want to track." msgstr "选择你需要跟踪的用户组" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 msgid "Track subdomains in the same website" msgstr "在同一个网站跟踪各个子域" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 msgid "Adds *.-prefix to cookie domain." msgstr "为cookie域名增加 *.-前缀。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 msgid "Do not count subdomains as outlink" msgstr "子域名不计为外链" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 msgid "Adds *.-prefix to tracked domain." msgstr "为跟踪域名增加 *.-前缀。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274 msgid "Enable cross domain linking" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274 msgid "" "When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same " "visitor across several domains. This works only when this feature is enabled" " because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the " "other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL " "parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a " "URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also " "have to configure which domains should be treated as local in your Piwik " "website settings. This feature requires Piwik 3.0.2." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276 msgid "Track RSS feeds" msgstr "跟踪RSS摘要" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276 msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel." msgstr "通过跟踪像素来跟踪feeds里的文章。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 msgid "Track RSS feed links as campaign" msgstr "动态跟踪RSS源链接" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 msgid "This will add Piwik campaign parameters to the RSS feed links. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280 msgid "RSS feed campaign" msgstr "RSS馈送活动" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280 msgid "Keyword: post name." msgstr "关键字:文章名称。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "Enable heartbeat timer" msgstr "启用心跳计时器" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "" "Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending " "periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time " "between the pings in seconds (Piwik default: 15) to enable or 0 to disable " "this feature. Note: This will cause a lot of additional " "HTTP requests on your site." msgstr "启用心跳由定时器只要该网站开通定期发送HTTP ping请求,以获得更准确的访问长度。输入ping之间的秒(Piwik默认:15)时间来启用该功能,0来禁用该功能。 注意:这将导致很多网站上的其他HTTP请求。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284 msgid "User ID Tracking" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286 msgid "WP User ID" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:287 msgid "Email Address" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288 msgid "Username" msgstr "用户名" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:289 msgid "Display Name (Not Recommended!)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290 msgid "" "When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You " "can select which field from the User's profile is tracked as the "User " "ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:295 msgid "" "Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you" " should know what you do or you got an expert's advice." msgstr "通常情况下,你并不需要更改这些设置。如果你想这样做,你应该知道你做了什么,或者你有一个专家的意见。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297 msgid "Enable cache" msgstr "启用缓存" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297 msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week." msgstr "缓存一个星期API调用,这不包含今天的值。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300 msgid "HTTP connection via" msgstr "通过HTTP连接" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "cURL" msgstr "cURL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "fopen" msgstr "fopen" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:303 msgid "" "Choose whether WP-Piwik should use cURL or fopen to connect to Piwik in HTTP" " or Cloud mode." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:305 msgid "HTTP method" msgstr "HTTP方法" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:306 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "POST" msgstr "POST" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "GET" msgstr "GET" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:308 msgid "Choose whether WP-Piwik should use POST or GET in HTTP or Cloud mode." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310 msgid "Disable time limit" msgstr "禁用时间限制" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310 msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out." msgstr "如果统计数据页面出现超时,请使用 set_time_limit(0)。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312 msgid "Connection timeout" msgstr "连接超时" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314 msgid "Disable SSL peer verification" msgstr "禁用 SSL 端点认证" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315 msgid "not recommended" msgstr "不推荐" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315 msgid "Disable SSL host verification" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317 msgid "User agent" msgstr "用户代理(UA)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318 msgid "Use the PHP default user agent" msgstr "使用PHP的默认用户代理" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318 msgid "empty" msgstr "空的" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319 msgid "Define a specific user agent" msgstr "定义一个特定的用户代理" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:321 msgid "Specific user agent" msgstr "具体的用户代理" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 msgid "Enable DNS prefetch" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 #, php-format msgid "See %sPiwik Blog%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 msgid "Add a DNS prefetch tag. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 msgid "Add data-cfasync=false" msgstr "添加data-cfasync=false" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 #, php-format msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 msgid "" "Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to " "ignore the script. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327 msgid "CDN URL" msgstr "CDN URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329 msgid "CDN URL (SSL)" msgstr "CDN URL (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331 msgid "Force Piwik to use a specific protocol" msgstr "强制Piwik使用特定协议" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332 msgid "Disabled (default)" msgstr "关闭(默认)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333 msgid "http" msgstr "http" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:334 msgid "https (SSL)" msgstr "https (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335 msgid "" "Choose if you want to explicitly force Piwik to use HTTP or HTTPS. Does not " "work with a CDN URL." msgstr "如果你想强制Piwik使用HTTP或HTTPS,CDN URL将不会工作。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337 msgid "Update notice" msgstr "更新通知" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:338 msgid "Show always if WP-Piwik is updated" msgstr "在WP-Piwik更新时一直显示" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339 msgid "Show only if WP-Piwik is updated and settings were changed" msgstr "只有WP-Piwik更新和设置被改变时显示" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341 msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Piwik is updated." msgstr "选择如果WP-Piwik有更新时收到更新通知。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 msgid "Define all file types for download tracking" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 msgid "" "Replace Piwik's default file extensions for download tracking, divided by a " "vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 msgid "Set classes to be treated as downloads" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 msgid "" "Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), " "divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default " "settings." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 #, php-format msgid "See %sPiwik JavaScript Tracking Client reference%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 msgid "Set classes to be treated as outlinks" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 msgid "" "Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided " "by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:508 msgid "Donate" msgstr "捐赠" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:511 msgid "If you like WP-Piwik, you can support its development by a donation:" msgstr "如果你喜欢 WP-Piwik,可以考虑捐赠来支持它的开发:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:530 msgid "My Amazon.de wishlist" msgstr "我的 Amazon.de 愿望单" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:533 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:575 msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the" msgstr "请记得提交兼容性投票,地址在" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid "Thank you very much for your donation" msgstr "十分感谢您的捐赠" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid "the Piwik team itself" msgstr "Piwik 团队本身" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid ", and all people flattering this" msgstr ",所有谈论到它的人们" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:562 msgid "" "Graphs powered by jqPlot (License: GPL 2.0 and MIT) and jQuery " "Sparklines (License: New BSD License)." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563 msgid "Thank you very much" msgstr "非常感谢" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563 msgid "for your translation work" msgstr "你们的翻译作品" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:564 msgid "" "Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, " "commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Piwik" " much better." msgstr "非常感谢,所有给我发邮件提出批评、建议、功能请求和 bug 报告的用户们!是你们帮助我把 WP-Piwik 做得更好。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565 msgid "" "Thank you for using my plugin. It is the best commendation " "if my piece of code is really used!" msgstr "感谢使用我的插件。我的代码能帮到你,就是对我最大的嘉奖了!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574 msgid "The best place to get help:" msgstr "最好获取帮助的地方:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574 msgid "WP-Piwik support forum" msgstr "WP-Piwik支持论坛" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577 msgid "Debugging" msgstr "正在除错" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578 msgid "" "Either allow_url_fopen has to be enabled or cURL has to be " "available:" msgstr "要么必须启用 allow_url_fopen,要么使用 cURL:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:581 msgid "cURL is" msgstr "cURL 现在" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:582 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:587 msgid "not" msgstr "不" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:583 msgid "available" msgstr "可用" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:586 msgid "allow_url_fopen is" msgstr "allow_url_fopen 现在" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:588 msgid "enabled" msgstr "启用" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "is used." msgstr "被使用" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592 msgid "Determined Piwik base URL is" msgstr "确定Piwik基本网址" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596 msgid "Tools" msgstr "工具" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598 msgid "Run testscript" msgstr "运行testscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:599 msgid "Sitebrowser" msgstr "网站浏览器" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:600 msgid "Clear cache" msgstr "清除缓存" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601 msgid "Are you sure you want to clear all settings?" msgstr "你确定要清除所有设置?" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601 msgid "Reset WP-Piwik" msgstr "复位WP-Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603 msgid "Latest support threads on WordPress.org" msgstr "WordPress.org 上的最新支持讨论" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:654 msgid "Settings cleared (except connection settings)." msgstr "设置清除(除连接设置)。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:670 msgid "Cache cleared." msgstr "缓存已被清除。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22 msgid "site" msgstr "网站" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23 msgid "sites" msgstr "网站" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29 msgid "No site configured yet." msgstr "还没有配置网站。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34 msgid "Blog ID" msgstr "博客ID" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35 msgid "Title" msgstr "标题" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36 msgid "URL" msgstr "URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37 msgid "Site ID (Piwik)" msgstr "站点 ID(Piwik)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84 msgid "Site not created yet." msgstr "网站还没有建立。" #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12 msgid "Statistics" msgstr "统计数据" #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21 msgid "Currently shown stats:" msgstr "目前展示的统计:" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27 msgid "Could not resolve" msgstr "无法解析" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27 msgid "realpath() returns false" msgstr "realpath() 返回 false" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:39 msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists." msgstr "Class Piwik \\ FrontController不存在。" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:42 msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists." msgstr "Class Piwik\\API\\Request 不存在。" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10 msgid "Piwik Custom Variables" msgstr "Piwik 自定义变量" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Name" msgstr "名称" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Value" msgstr "值" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "Set custom variables for a page view" msgstr "为页面浏览量(PV)设置自定义变量" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:91 #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:43 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:24 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:33 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:33 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:35 msgid "Piwik error" msgstr "Piwik 错误" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:100 #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Unique" msgstr "独立访客" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:102 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Visits" msgstr "访问" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:104 msgid "Hits" msgstr "点击事件" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:106 msgid "Actions" msgstr "活动次数" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:162 msgid "No data available." msgstr "目前无数据" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:243 msgid "today" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:248 msgid "current month" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:253 msgid "last month" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:258 msgid "current week" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:263 msgid "last week" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:268 msgid "yesterday" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:293 msgid "week" msgstr "周" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:328 msgid "last 30 days" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:330 msgid "last 12 " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18 msgid "Browser Details" msgstr "浏览器细节" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 msgid "Browser" msgstr "浏览器" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 msgid "Percent" msgstr "百分比" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:64 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:62 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:62 msgid "Others" msgstr "其他" #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18 msgid "Browsers" msgstr "浏览器" #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:19 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:48 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:17 msgid "Visitors" msgstr "访客" #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:71 msgid "" "The graph contains the values shown in the table below (visitors / unique / " "bounces). The red line shows a linear trendline (unique)." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18 msgid "Countries" msgstr "国家" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 msgid "Country" msgstr "国家" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11 msgid "E-Commerce" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27 msgid "Conversions" msgstr "目标转化" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28 msgid "Visits converted" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27 msgid "Revenue" msgstr "收益" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32 msgid "Conversion rate" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31 msgid "Conversions (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32 msgid "Visits converted (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33 msgid "Revenue (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34 msgid "Conversion rate (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35 msgid "Conversions (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36 msgid "Visits converted (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37 msgid "Revenue (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38 msgid "Conversion rate (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:58 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:46 msgid "Shortcut" msgstr "便捷链接" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11 msgid "E-Commerce Items" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26 msgid "Label" msgstr "标签" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28 msgid "Quantity" msgstr "数量" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29 msgid "Orders" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30 msgid "Avg. price" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31 msgid "Avg. quantity" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11 msgid "E-Commerce Item Categories" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16 msgid "Keywords" msgstr "关键词" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16 msgid "Site Search" msgstr "站内搜索" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Keyword" msgstr "关键词" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Requests" msgstr "请求" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Bounced" msgstr "弹出次数" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:18 msgid "Overview" msgstr "概览" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 msgid "dashboard" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:50 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:38 msgid "Unique visitors" msgstr "独立访客" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:52 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:39 msgid "Page views" msgstr "页面浏览量(PV)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:40 msgid "Total time spent" msgstr "总停留时长" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:54 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:42 msgid "Bounce count" msgstr "弹出次数" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:41 msgid "Time/visit" msgstr "平均每次访问的停留时长" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 msgid "Max. page views in one visit" msgstr "单次访问中最大页面浏览量" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16 msgid "Pages" msgstr "页面" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18 msgid "Page" msgstr "页面" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:43 msgid "Min. generation time" msgstr "最小生成时间" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:44 msgid "Max. generation time" msgstr "最大生成时间" #: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16 msgid "Referrers" msgstr "来源" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16 msgid "Resolutions" msgstr "分辨率" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" #: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14 msgid "Operation System Details" msgstr "操作系统详细信息" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 msgid "Operation System" msgstr "操作系统" #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14 msgid "Operation Systems" msgstr "操作系统" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Date" msgstr "日期" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Page Views" msgstr "页面浏览量(PV)" #: wp-piwik.php:60 #, php-format msgid "" "WP-Piwik requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s." " Please update PHP to use WP-Piwik." msgstr "WP-Piwik至少需要PHP 5.3。您正在使用过时的版本 %s。请更新PHP后再使用WP-Piwik。"