# # Translators: # Konrad Choma, 2015-2016 # Semify , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP-Piwik\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-09 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-09 20:41+0000\n" "Last-Translator: André Bräkling\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/piwik/wp-piwik/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: classes/WP_Piwik.php:203 #, php-format msgid "%s %s installed." msgstr "%s %s został zainstalowany." #: classes/WP_Piwik.php:203 msgid "Next you should connect to Piwik" msgstr "Następnie powinieneś połączyć się z Piwikiem" #: classes/WP_Piwik.php:237 #, php-format msgid "%s updated to %s." msgstr "%s zaktualizowany do %s." #: classes/WP_Piwik.php:237 msgid "Please validate your configuration" msgstr "Proszę sprawdź swoją konfigurację" #: classes/WP_Piwik.php:269 classes/WP_Piwik.php:527 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: classes/WP_Piwik.php:272 msgid "Important" msgstr "Ważne" #: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409 msgid "Piwik Statistics" msgstr "Statystyki Piwik" #: classes/WP_Piwik.php:499 msgid "Configure WP-Piwik" msgstr "Skonfiguruj WP-Piwik" #: classes/WP_Piwik.php:992 msgid "An error occured" msgstr "Wystąpił błąd" #: classes/WP_Piwik.php:992 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: classes/WP_Piwik.php:1275 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Oszukujemy, co?" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27 msgid "Changes saved." msgstr "Zmiany zapisane." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55 msgid "Thanks for using WP-Piwik!" msgstr "Dziękujemy za korzystanie z WP-Piwik!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "WP-Piwik %s is successfully connected to Piwik %s." msgstr "WP-Piwik %s jest prawidłowo połączony z Piwik %s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "You are running WordPress %s." msgstr "Używasz WordPress %s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 #, php-format msgid "" "You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Piwik will handle " "your sites as different websites." msgstr "Używasz sieci witryn WordPress %s (WPMU). WP-Piwik będzie obsługiwać każdą stronę osobno." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. Check" " the »Connect to Piwik« section below." msgstr "WP-Piwik %s nie mógł połączyć się z Piwikiem używając bieżącej konfiguracji. Sprawdź sekcję »Połącz z Piwik«." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. " "During connection the following error occured:
%s" msgstr "WP-Piwik %s nie mógł połączyć się z Piwikiem używając bieżącej konfiguracji. Podczas próby połączenia wystąpił błąd:
%s" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s has to be connected to Piwik first. Check the »Connect to " "Piwik« section below." msgstr "WP-Piwik %s w pierwszej kolejności musi zostać połączony z Piwikiem. Sprawdź sekcję »Połącz z Piwik« " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71 msgid "Connect to Piwik" msgstr "Połącz z Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76 msgid "Show Statistics" msgstr "Wyświetlanie Statystyk" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80 msgid "Enable Tracking" msgstr "Włącz Śledzenie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85 msgid "Expert Settings" msgstr "Zaawansowane" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93 msgid "Credits" msgstr "Podziękowania" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "" "WP-Piwik is a WordPress plugin to show a selection of Piwik stats in your " "WordPress admin dashboard and to add and configure your Piwik tracking code." " To use this you will need your own Piwik instance. If you do not already " "have a Piwik setup, you have two simple options: use either" msgstr "WP-Piwik jest wtyczką do WordPressa, która wyświetla wybrane statystyki platformy Piwik w kokpicie administratora oraz umożliwia dodanie i skonfigurowanie kodu śledzenia. Jeśli chcesz z niej korzystać, potrzebujesz swojej instancji Piwika. Jeżeli jeszcze jej nie posiadasz, masz dwie opcje: wybierz" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a self-hosted Piwik" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "or" msgstr "lub" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a cloud-hosted Piwik by InnoCraft" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 msgid "" "Neither cURL nor fopen are available. So WP-Piwik can not use the HTTP API " "and not connect to InnoCraft Cloud." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "More information" msgstr "Więcej informacji" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "You can choose between three connection methods:" msgstr "Możesz wybrać pomiędzy trzema sposobami połączenia:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114 msgid "Self-hosted (HTTP API, default)" msgstr "Własna instancja (HTTP API, domyślnie)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "This is the default option for a self-hosted Piwik and should work for most " "configurations. WP-Piwik will connect to Piwik using http(s)." msgstr "Jest to domyślna opcja jeśli używasz własnej instancji Piwika, powinna działać w większości przypadków. WP-Piwik będzie łączył się z Piwikiem używając http(s)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115 msgid "Self-hosted (PHP API)" msgstr "Własna instancja (PHP API)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "Choose this, if your self-hosted Piwik and WordPress are running on the same" " machine and you know the full server path to your Piwik instance." msgstr "Wybierz tę opcję, jeśli Twoja instancja Piwika działa na tej samej maszynie co WordPress oraz znasz pełną ścieżkę dostępu do swojego Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116 msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "" "If you are using a cloud-hosted Piwik by InnoCraft, you can simply use this " "option." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112 msgid "Piwik Mode" msgstr "Typ Piwika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113 msgid "Disabled (WP-Piwik will not connect to Piwik)" msgstr "Nieaktywny (WP-Piwik nie połączy się z Piwikiem)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119 msgid "Piwik URL" msgstr "Piwik URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119 msgid "" "Enter your Piwik URL. This is the same URL you use to access your Piwik " "instance, e.g. http://www.example.com/piwik/." msgstr "Wprowadź adres URL Piwika. Jest to ten sam URL, którego używasz logując się do swojej instancji Piwika, np. http://www.example.com/piwik/." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Piwik path" msgstr "Ścieżka do Piwika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Enter the file path to your Piwik instance, e.g. /var/www/piwik/." msgstr "Wprowadź ścieżkę do Twojej instancji Piwika, np. /var/www/piwik/." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "Piwik subdomain" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "" "Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: " "https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "Auth token" msgstr "Klucz autoryzacji" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "" "Enter your Piwik auth token here. It is an alphanumerical code like " "0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa." msgstr "Wprowadź tutaj swój klucz autoryzacji Piwika. Jest to alfanumeryczny kod podobny do 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 #, php-format msgid "See %sWP-Piwik FAQ%s." msgstr "Zobacz %sWP-Piwik FAQ%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127 msgid "Auto config" msgstr "Automatyczna konfiguracja" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127 msgid "" "Check this to automatically choose your blog from your Piwik sites by URL. " "If your blog is not added to Piwik yet, WP-Piwik will add a new site." msgstr "Zaznacz tę opcję, aby automatycznie wybrać stronę z Twoich witryn Piwika za pośrednictwem adresu URL. Jeśli Twoja strona nie została jeszcze dodana do Piwika, WP-Piwik doda ją jako nową witrynę." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:131 #, php-format msgid "" "WP-Piwik %s was not able to get sites with at least view access:
%s" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:141 msgid "Determined site" msgstr "Określone strony" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:146 msgid "Select site" msgstr "Wybierz stronę" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:155 msgid "Piwik default date" msgstr "Domyślna data Piwika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:156 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158 msgid "Current month" msgstr "Obecny miesiąc" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159 msgid "Last month" msgstr "Poprzedni miesiąc" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160 msgid "Current week" msgstr "Obecny tydzień" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161 msgid "Last week" msgstr "Poprzedni tydzień" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162 msgid "Default date shown on statistics page." msgstr "Domyślna data wyświetlana na stronie statystyk." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 msgid "Show SEO data" msgstr "Pokaż dane SEO" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 msgid "Display SEO ranking data on statistics page." msgstr "Wyświetla dane rankingu SEO na stronie statystyk." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Slow!" msgstr "Powolne!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165 msgid "Show e-commerce data" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165 msgid "Display e-commerce data on statistics page." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167 msgid "Dashboard overview" msgstr "Przegląd kokpitu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:168 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:285 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:340 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywny" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171 msgid "Last 30 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Overview"." msgstr "Włącz widget "Przegląd" WP-Piwika w kokpicie." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174 msgid "Dashboard graph" msgstr "Wykres w kokpicie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Graph"." msgstr "Włącz widget "Wykres" WP-Piwika w kokpicie." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Dashboard SEO" msgstr "SEO w kokpicie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "SEO"." msgstr "Włącz widget "SEO" WP-Piwika w kokpicie." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Dashboard e-commerce" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "E-commerce"." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Show graph on WordPress Toolbar" msgstr "Pokaż wykres w pasku narzędzi WordPressa" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar." msgstr "Wyświetla wykres odwiedzin z ostatnich 30 dni w pasku narzędzi WordPressa." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182 msgid "Display stats to" msgstr "Wyświetl statystyki dla" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:189 msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page." msgstr "Wybierz role użytkowników, którzy będą mogli zobaczyć stronę statystyk." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191 msgid "Show per post stats" msgstr "Wyświetl statystyki wpisu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191 msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page." msgstr "Wyświetla statystyki pojedynczego wpisu na stronie jego edycji." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193 msgid "Piwik shortcut" msgstr "Skrót Piwika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193 msgid "Display a shortcut to Piwik itself." msgstr "Wyświetl skrót do Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195 msgid "WP-Piwik display name" msgstr "Wyświetlana nazwa WP-Piwika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195 msgid "Plugin name shown in WordPress." msgstr "Nazwa wtyczki wyświetlana w WordPressie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197 msgid "Enable shortcodes" msgstr "Włącz shortcodey" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197 msgid "Enable shortcodes in post or page content." msgstr "Umożliwia użycie shortcodeów w treści wpisów i stron." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "You can choose between four tracking code modes:" msgstr "Możesz wybrać pomiędzy czterema trybami kodu śledzenia:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "WP-Piwik will not add the tracking code. Use this, if you want to add the " "tracking code to your template files or you use another plugin to add the " "tracking code." msgstr "WP-Piwik nie będzie dodawał kodu śledzenia. Użyj tego, jeśli chcesz dodać swój kod śledzenia do plików motywu lub jeśli wiesz, że inna wtyczka dodaje kod śledzenia." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:211 msgid "Default tracking" msgstr "Domyślne śledzenie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "WP-Piwik will use Piwik's standard tracking code." msgstr "WP-Piwik będzie używał standardowego kodu śledzenia Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:212 msgid "Use js/index.php" msgstr "Użyj js/index.php" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to " "avoid using the files called piwik.js or piwik.php." msgstr "Możesz wybrać ten kod śledzenia, aby dostarczyć zoptymalizowany kod proxy unikając użycia plików piwik.js lub piwik.php." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #, php-format msgid "See %sreadme file%s." msgstr "Wyświetl plik %sreadme%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:213 msgid "Use proxy script" msgstr "Użyj skryptu proxy" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "Use this tracking code to not reveal the Piwik server URL." msgstr "Użyj tego kodu śledzenia, aby nie ujawniać adresu URL serwera Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 #, php-format msgid "See %sPiwik FAQ%s." msgstr "Zobacz %sPiwik FAQ%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:214 msgid "Enter manually" msgstr "Wprowadź ręcznie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "" "Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior " "options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at " "last." msgstr "Wprowadź ręcznie swój kod śledzenia. Możesz wybrać jedną z wcześniejszych opcji, wstępnie skonfigurować swój kod śledzenia, a na koniec przełączyć na ręczną edycję." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208 msgid "Use the placeholder {ID} to add the Piwik site ID." msgstr "Użyj placeholdera {ID}, aby dodać ID strony Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209 msgid "Add tracking code" msgstr "Dodaj kod śledzenia" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:217 msgid "Tracking code" msgstr "Kod śledzenia" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:219 msgid "JavaScript code position" msgstr "Miejsce umieszczenia kodu JavaScript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222 msgid "" "Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header." msgstr "Wybierz czy kod JavaScript ma zostać dodany w stopce, czy w nagłówku." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224 msgid "Noscript code" msgstr "Kod noscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 msgid "Add <noscript>" msgstr "Dodaj <noscript>" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 msgid "Adds the <noscript> code to your footer." msgstr "Dodaje kod <noscript> do stopki." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Disabled in proxy mode." msgstr "Nieaktywne w trybie proxy." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Add rec parameter to noscript code" msgstr "Dodaj parametr rec do kodu noscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228 msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)." msgstr "Włącz śledzenie dla odwiedzających z wyłączoną obsługą JavyScript (niezalecane)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230 msgid "Enable content tracking" msgstr "Włącz śledzenie treści" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232 msgid "Track all content blocks" msgstr "Śledź wszystkie bloki treści" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233 msgid "Track only visible content blocks" msgstr "Śledź tylko widoczne bloki treści" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234 msgid "" "Content tracking allows you to track interaction with the content of a web " "page or application." msgstr "Śledzenie treści pozwoli na rejestrowanie interakcji z zawartością strony lub aplikacji." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 #, php-format msgid "See %sPiwik documentation%s." msgstr "Zobacz %sdokumentację Piwika%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 msgid "Track search" msgstr "Śledzenie wyszukiwarki" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 msgid "Use Piwik's advanced Site Search Analytics feature." msgstr "Użyj zaawansowanej analizy wyszukiwanych stron Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "Track 404" msgstr "Śledzenie błędów 404" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "" "WP-Piwik can automatically add a 404-category to track 404-page-visits." msgstr "WP-Piwik może automatycznie dodać katogorię błędu 404, aby rejestrować wyświetlenia strony tego błędu." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:241 msgid "Add annotation on new post of type" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 msgid "Show custom variables box" msgstr "Pokaż sekcję z niestandardowymi zmiennymi" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247 msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page." msgstr "Wyświetla sekcję "zmienne niestandardowe" na stronie edycji wpisu." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 msgid "Add new file types for download tracking" msgstr "Dodaj nowe typy plików, które mają być śledzone przy pobieraniu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249 msgid "" "Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar " "(|)." msgstr "Dodaj rozszerzenia plików śledzonych przy pobieraniu, oddziel je pionową kreską (|)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251 msgid "Disable cookies" msgstr "Wyłącz ciasteczka" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251 msgid "Disable all tracking cookies for a visitor." msgstr "Wyłącza wszystkie ciasteczka śledzenia dla odwiedzających." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253 msgid "Limit cookie lifetime" msgstr "Ogranicz czas życia ciasteczka" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253 msgid "" "You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer" " period as necessary." msgstr "Możesz ograniczyć czas życia ciasteczka, aby uniknąć śledzenia swoich użytkowników przez dłuższy czas niż jest to konieczne." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255 msgid "Visitor timeout (seconds)" msgstr "Timeout odwiedzającego (sekundy)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257 msgid "Session timeout (seconds)" msgstr "Timeout sesji (sekundy)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259 msgid "Referral timeout (seconds)" msgstr "Timeout odsyłacza (sekundy)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "Track admin pages" msgstr "Śledź strony administratora" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "" "Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking " "filter appropriately)." msgstr "Włącza śledzenie użytkowników na stronach administratora (pamiętaj, aby odpowiednio skonfigurować filtr śledzenia)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:264 msgid "Tracking filter" msgstr "Filtr śledzenia" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:268 msgid "Choose users by user role you do not want to track." msgstr "Wybierz role użytkowników, których nie chcesz śledzić." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 msgid "Track subdomains in the same website" msgstr "Śledź subdomeny na tej samej stronie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270 msgid "Adds *.-prefix to cookie domain." msgstr "Dodaje *.-prefiks do domeny ciasteczka." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 msgid "Do not count subdomains as outlink" msgstr "Nie zliczaj subdomen jako linków zewnętrznych" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272 msgid "Adds *.-prefix to tracked domain." msgstr "Dodaje *.prefiks do śledzonych domen." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274 msgid "Enable cross domain linking" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274 msgid "" "When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same " "visitor across several domains. This works only when this feature is enabled" " because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the " "other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL " "parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a " "URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also " "have to configure which domains should be treated as local in your Piwik " "website settings. This feature requires Piwik 3.0.2." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276 msgid "Track RSS feeds" msgstr "Śledź kanały RSS" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276 msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel." msgstr "Włącza śledzenie wpisów w kanałach z wykorzystaniem piksela śledzącego." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 msgid "Track RSS feed links as campaign" msgstr "Śledź linki kanału RSS jako kampanię" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278 msgid "This will add Piwik campaign parameters to the RSS feed links. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280 msgid "RSS feed campaign" msgstr "Kampania na kanale RSS" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280 msgid "Keyword: post name." msgstr "Słowo kluczowe: nazwa wpisu." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "Enable heartbeat timer" msgstr "Włącz licznik heartbeat" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "" "Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending " "periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time " "between the pings in seconds (Piwik default: 15) to enable or 0 to disable " "this feature. Note: This will cause a lot of additional " "HTTP requests on your site." msgstr "Włącz licznik heartbeat, aby uzyskać dokładniejsze czasy trwania wizyt poprzez cykliczne wysyłanie żądania ping HTTP tak długo jak długo strona jest otwarta. Wprowadź czas pomiędzy pingami w sekundach (domyślnie dla Piwika: 15), aby aktywować lub 0, aby wyłączyć tę funkcję. Uwaga: Spowoduje to powstanie wielu dodatkowych zapytań HTTP na Twojej stronie." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284 msgid "User ID Tracking" msgstr "Śledzenie ID Użytkownika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286 msgid "WP User ID" msgstr "ID Użytkownika WP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:287 msgid "Email Address" msgstr "Adres Email" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:289 msgid "Display Name (Not Recommended!)" msgstr "Wyświetlana Nazwa (opcjonalne!)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290 msgid "" "When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You " "can select which field from the User's profile is tracked as the "User " "ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended." msgstr "Kiedy użytkownik jest zalogowany systemie WordPress, śledzi jego "ID Użytkownika". Możesz wybrać, które pole z profilu Użytkownika ma być śledzone jako "ID Użytkownika". Jeśli wybierzesz tę opcję, zalecane jest Śledzenia na podstawie Adresu Email." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:295 msgid "" "Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you" " should know what you do or you got an expert's advice." msgstr "W większości przypadków nie musisz zmieniać tych ustawień. Jeśli jednak chcesz musisz być pewny tego co robisz, albo zasięgnąć rady eksperta." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297 msgid "Enable cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297 msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week." msgstr "Przechowuj w pamięci podręcznej połączenia z API, które nie zawierają dzisiejszych wartości, przez tydzień." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300 msgid "HTTP connection via" msgstr "Połączenie HTTP przez" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "cURL" msgstr "cURL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "fopen" msgstr "fopen" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:303 msgid "" "Choose whether WP-Piwik should use cURL or fopen to connect to Piwik in HTTP" " or Cloud mode." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:305 msgid "HTTP method" msgstr "Metoda HTTP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:306 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "POST" msgstr "POST" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "GET" msgstr "GET" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:308 msgid "Choose whether WP-Piwik should use POST or GET in HTTP or Cloud mode." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310 msgid "Disable time limit" msgstr "Wyłącz limit czasu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310 msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out." msgstr "Używaj set_time_limit(0) jeśli strona statystyk powoduje time out." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312 msgid "Connection timeout" msgstr "Timeout połączenia" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314 msgid "Disable SSL peer verification" msgstr "Wyłącz wzajemną weryfikację SSL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315 msgid "not recommended" msgstr "niezalecany" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315 msgid "Disable SSL host verification" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318 msgid "Use the PHP default user agent" msgstr "Użyj domyślnego user agenta PHP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318 msgid "empty" msgstr "pusty" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319 msgid "Define a specific user agent" msgstr "Określ konkretnego user agenta" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:321 msgid "Specific user agent" msgstr "User agent" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 msgid "Enable DNS prefetch" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 #, php-format msgid "See %sPiwik Blog%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323 msgid "Add a DNS prefetch tag. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 msgid "Add data-cfasync=false" msgstr "Dodaj data-cfasync=false" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 #, php-format msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325 msgid "" "Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to " "ignore the script. " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327 msgid "CDN URL" msgstr "CDN URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329 msgid "CDN URL (SSL)" msgstr "CDN URL (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331 msgid "Force Piwik to use a specific protocol" msgstr "Wymuś użycie określonego protokołu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332 msgid "Disabled (default)" msgstr "Nieaktywny (domyślnie)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333 msgid "http" msgstr "http" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:334 msgid "https (SSL)" msgstr "https (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335 msgid "" "Choose if you want to explicitly force Piwik to use HTTP or HTTPS. Does not " "work with a CDN URL." msgstr "Wybierz jeśli chcesz wymusić na Piwiku użycie HTTP lub HTTPS. Nie działa z CDN URL." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337 msgid "Update notice" msgstr "Powiadomienia o aktualizacjach" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:338 msgid "Show always if WP-Piwik is updated" msgstr "Wyświetlaj zawsze jeśli WP-Piwik zostanie zaktualizowany" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339 msgid "Show only if WP-Piwik is updated and settings were changed" msgstr "Wyświetlaj tylko jeśli WP-Piwik zostanie zaktualizowany i ustawiania zostaną zmienione" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341 msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Piwik is updated." msgstr "Wybierz jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia o tym, że WP-Piwik został zaktualizowany." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 msgid "Define all file types for download tracking" msgstr "Określ wszystkie typy plików, które mają być śledzone przy pobieraniu" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 msgid "" "Replace Piwik's default file extensions for download tracking, divided by a " "vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings." msgstr "Zmień domyślne rozszerzenia plików śledzonych przy pobieraniu, oddziel je pionową kreską (|). Pozostaw puste, aby zachować domyślne ustawienia Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 msgid "Set classes to be treated as downloads" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 msgid "" "Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), " "divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default " "settings." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 #, php-format msgid "See %sPiwik JavaScript Tracking Client reference%s." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 msgid "Set classes to be treated as outlinks" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 msgid "" "Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided " "by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:508 msgid "Donate" msgstr "Darowizna" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:511 msgid "If you like WP-Piwik, you can support its development by a donation:" msgstr "Jeśli podoba Ci się WP-Piwik możesz wesprzeć jego rozwój poprzez udzielenie darowizny:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:530 msgid "My Amazon.de wishlist" msgstr "Moja lista życzeń na Amazon.de" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:533 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:575 msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the" msgstr "Proszę nie zapomnij ocenić kompatybilność na" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid "Thank you very much for your donation" msgstr "Ogromne podziękowania za darowiznę dla" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid "the Piwik team itself" msgstr "zespołowi platformy Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561 msgid ", and all people flattering this" msgstr ", i wszystkim ludziom pochlebiającym to" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:562 msgid "" "Graphs powered by jqPlot (License: GPL 2.0 and MIT) and jQuery " "Sparklines (License: New BSD License)." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563 msgid "Thank you very much" msgstr "Bardzo dziękujemy" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563 msgid "for your translation work" msgstr "za Waszą pracę nad tłumaczeniami" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:564 msgid "" "Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, " "commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Piwik" " much better." msgstr "Bardzo dziękuję wszystkim użytkownikom, którzy wysyłają do mnie maile zawierające krytykę, pochwałę, propozycje zmian oraz raporty o błędach! Pomagacie mi w tworzeniu zdecydowanie lepszego WP-Piwika." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565 msgid "" "Thank you for using my plugin. It is the best commendation " "if my piece of code is really used!" msgstr "Dziękuję Ci za używanie mojej wtyczki. Jest to dla mnie najlepsze wyróżnienie, gdy mój kod jest w praktycznym użyciu!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574 msgid "The best place to get help:" msgstr "Najlepsze miejsce do uzyskania pomocy:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574 msgid "WP-Piwik support forum" msgstr "forum WP-Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578 msgid "" "Either allow_url_fopen has to be enabled or cURL has to be " "available:" msgstr "allow_url_fopen musi być aktywny albo cURL dostępny:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:581 msgid "cURL is" msgstr "cURL jest" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:582 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:587 msgid "not" msgstr "nie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:583 msgid "available" msgstr "dostępny" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:586 msgid "allow_url_fopen is" msgstr "allow_url_fopen jest" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:588 msgid "enabled" msgstr "aktywny" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "is used." msgstr "w użyciu." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592 msgid "Determined Piwik base URL is" msgstr "Podstawowym Piwik URL jest" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598 msgid "Run testscript" msgstr "Uruchom skrypt testowy" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:599 msgid "Sitebrowser" msgstr "Przegląd stron" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:600 msgid "Clear cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601 msgid "Are you sure you want to clear all settings?" msgstr "Na pewno chcesz wyczyścić wszystkie ustawienia?" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601 msgid "Reset WP-Piwik" msgstr "Zresetuj WP-Piwik" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603 msgid "Latest support threads on WordPress.org" msgstr "Najnowsze tematy pomocy na WordPress.org" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:654 msgid "Settings cleared (except connection settings)." msgstr "Ustawienia wyczyszczone (z wyjątkiem ustawień połączenia)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:670 msgid "Cache cleared." msgstr "Pamięć podręczna wyczyszczona." #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22 msgid "site" msgstr "strona" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23 msgid "sites" msgstr "strony" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29 msgid "No site configured yet." msgstr "Żadna strona nie została jeszcze skonfigurowana." #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34 msgid "Blog ID" msgstr "ID Bloga" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36 msgid "URL" msgstr "URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37 msgid "Site ID (Piwik)" msgstr "ID Strony (Piwik)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84 msgid "Site not created yet." msgstr "Strona nie została jeszcze utworzona." #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21 msgid "Currently shown stats:" msgstr "Obecnie przedstawiane statystyki:" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27 msgid "Could not resolve" msgstr "Nie udało się odnaleźć" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27 msgid "realpath() returns false" msgstr "realpatch() zwraca false" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:39 msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists." msgstr "Klasa Piwik\\FrontController nie istnieje." #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:42 msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists." msgstr "Klasa Piwik\\API\\Request nie istnieje." #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10 msgid "Piwik Custom Variables" msgstr "Niestandardowe Zmienne Piwika" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "Set custom variables for a page view" msgstr "Ustaw niestandartowe zmienne dla widoku strony" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:91 #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:43 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:24 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:33 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:33 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:35 msgid "Piwik error" msgstr "Błąd Piwika" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:100 #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Unique" msgstr "Unikalne" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:102 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Visits" msgstr "Odwiedziny" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:104 msgid "Hits" msgstr "Kliknięcia" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:106 msgid "Actions" msgstr "Aktywność" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:162 msgid "No data available." msgstr "Brak danych." #: classes/WP_Piwik/Widget.php:243 msgid "today" msgstr "dzisiaj" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:248 msgid "current month" msgstr "bieżący miesiąc" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:253 msgid "last month" msgstr "poprzedni miesiąc" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:258 msgid "current week" msgstr "bieżący tydzień" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:263 msgid "last week" msgstr "poprzedni tydzień" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:268 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:293 msgid "week" msgstr "tydzień" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:328 msgid "last 30 days" msgstr "ostatnie 30 dni" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:330 msgid "last 12 " msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18 msgid "Browser Details" msgstr "Szczegóły Przeglądarki" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 msgid "Percent" msgstr "Procent" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:66 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:64 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:62 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:62 msgid "Others" msgstr "Pozostałe" #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18 msgid "Browsers" msgstr "Przeglądarki" #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:19 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:48 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:37 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:17 msgid "Visitors" msgstr "Odwiedzający" #: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:71 msgid "" "The graph contains the values shown in the table below (visitors / unique / " "bounces). The red line shows a linear trendline (unique)." msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18 msgid "Countries" msgstr "Kraje" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11 msgid "E-Commerce" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27 msgid "Conversions" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28 msgid "Visits converted" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27 msgid "Revenue" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32 msgid "Conversion rate" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31 msgid "Conversions (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32 msgid "Visits converted (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33 msgid "Revenue (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34 msgid "Conversion rate (new visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35 msgid "Conversions (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36 msgid "Visits converted (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37 msgid "Revenue (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38 msgid "Conversion rate (returning visitor)" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:58 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:46 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11 msgid "E-Commerce Items" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26 msgid "Label" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28 msgid "Quantity" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29 msgid "Orders" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30 msgid "Avg. price" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31 msgid "Avg. quantity" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11 msgid "E-Commerce Item Categories" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16 msgid "Site Search" msgstr "Wyszukiwarka" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Requests" msgstr "Zapytania" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Bounced" msgstr "Odrzucenia" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:18 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 msgid "dashboard" msgstr "" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:50 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:38 msgid "Unique visitors" msgstr "Unikalni odwiedzający" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:52 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:39 msgid "Page views" msgstr "Wyświetlenia strony" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:40 msgid "Total time spent" msgstr "Całkowity spędzony czas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:54 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:42 msgid "Bounce count" msgstr "Liczba odrzuceń" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:41 msgid "Time/visit" msgstr "Czas/wizyta" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 msgid "Max. page views in one visit" msgstr "Maks. ilość wyświetleń strony podczas jednej wizyty" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16 msgid "Pages" msgstr "Strony" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18 msgid "Page" msgstr "Strona" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:43 msgid "Min. generation time" msgstr "Min. czas generacji" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:44 msgid "Max. generation time" msgstr "Maks. czas generacji" #: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16 msgid "Referrers" msgstr "Odsyłacze" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16 msgid "Resolutions" msgstr "Rozdzielczości" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" #: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14 msgid "Operation System Details" msgstr "Szczegóły Systemu Operacyjnego" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 msgid "Operation System" msgstr "System Operacyjny" #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14 msgid "Operation Systems" msgstr "Systemy Operacyjne" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57 msgid "Page Views" msgstr "Wyświetlenia Strony" #: wp-piwik.php:60 #, php-format msgid "" "WP-Piwik requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s." " Please update PHP to use WP-Piwik." msgstr "WP-Piwik wymaga przynajmniej PHP 5.3. Używasz przestarzałej wersji %s. Proszę zaktualizuj PHP, aby używać WP-Piwik."