187 lines
6.1 KiB
Plaintext
187 lines
6.1 KiB
Plaintext
# WP-Piwik 0.3.0 - Belorussian language file
|
||
# Copyright (C) 2009 Andre Braekling
|
||
# This file is distributed under the same license as the WP-Piwik package.
|
||
# Andre Braekling <webmaster@braekling.de>, 2009.
|
||
# FatCow http://www.fatcow.com, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 0.3.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-piwik\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 19:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 22:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Alexandr <pixelpwnz@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Alyona Lompar <alyona.lompar@aol.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: dashboard/browsers.php:8
|
||
#: dashboard/browsers.php:37
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Браузер"
|
||
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Розширення"
|
||
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Операційна система"
|
||
|
||
#: dashboard/browsers.php:37
|
||
#: dashboard/keywords.php:13
|
||
#: dashboard/visitors.php:56
|
||
#: dashboard/websites.php:13
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Унікальність"
|
||
|
||
#: dashboard/browsers.php:37
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Відсотків"
|
||
|
||
#: dashboard/keywords.php:8
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Ключові слова"
|
||
|
||
#: dashboard/keywords.php:13
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Ключове слово"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:8
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:16
|
||
#: dashboard/visitors.php:21
|
||
msgid "Visitors"
|
||
msgstr "Відвідувачів"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:17
|
||
msgid "Unique visitors"
|
||
msgstr "Унікальних відвідувачів"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:18
|
||
msgid "Page views"
|
||
msgstr "Переглядів сторінки"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:19
|
||
msgid "Max. page views in one visit"
|
||
msgstr "Макс. Сторінок переглянуто за один візит"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:20
|
||
msgid "Total time spent by visitors"
|
||
msgstr "Всього часу, проведеного відвідувачем"
|
||
|
||
#: dashboard/overview.php:21
|
||
msgid "Bounce count"
|
||
msgstr "Кількість відмов"
|
||
|
||
#: dashboard/visitors.php:56
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: dashboard/visitors.php:56
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Візитів"
|
||
|
||
#: dashboard/visitors.php:56
|
||
msgid "Bounced"
|
||
msgstr "Відмов"
|
||
|
||
#: dashboard/websites.php:8
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Сайтів"
|
||
|
||
#: dashboard/websites.php:13
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Вебсайт"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:49
|
||
#: wp-piwik.php:147
|
||
msgid "Piwik Statistics"
|
||
msgstr "Piwik статистика"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# plugin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||
#. Plugin Name of an extension
|
||
#: wp-piwik.php:49
|
||
msgid "WP-Piwik"
|
||
msgstr "WP-Piwik"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:53
|
||
#: wp-piwik.php:185
|
||
msgid "WP-Piwik Settings"
|
||
msgstr "WP-Piwik налаштування"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:59
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:112
|
||
msgid "Remote access to Piwik not possible. Enable allow_url_fopen or CURL."
|
||
msgstr "Віддалений доступ до Piwik неможливий. Увімкніть allow_url_fopen або CURL."
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:190
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Параметри облікового запису"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:192
|
||
msgid "Piwik URL"
|
||
msgstr "Piwik URL"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:196
|
||
msgid "Auth token"
|
||
msgstr "Авто token"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:200
|
||
msgid "To enable Piwik statistics, please enter your Piwik base URL (like http://mydomain.com/piwik) and your personal authentification token. You can get the token on the API page inside your Piwik interface. It looks like "1234a5cd6789e0a12345b678cd9012ef"."
|
||
msgstr "Для того щоб увімкнути Piwik статистику, будь ласка, введіть Ваш Piwik Базовий URL (наприклад, http://mydomain.com/piwik), і ваш особистий знак автентичності. Ви можете отримати знак на сторінці API всередині інтерфейсу Piwik. Він має вигляд як цей "1234a5cd6789e0a12345b678cd9012ef"."
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:205
|
||
#: wp-piwik.php:207
|
||
msgid "An error occured"
|
||
msgstr "Сталася помилка"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:205
|
||
msgid "Please check URL and auth token. You need at least view access to one site."
|
||
msgstr "Будь ласка, перевірте URL та AUTH маркер. Вам потрібно мінімум відкрити доступ до одного сайту."
|
||
|
||
#: wp-piwik:php:215
|
||
msgid "Choose site"
|
||
msgstr "Вибрати сайт"
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:221
|
||
msgid "If your template uses wp_footer(), WP-Piwik can automatically add the Piwik javascript code to your blog."
|
||
msgstr "Якщо в шаблоні використовуються wp_footer (), WP-Piwik може автоматично додати Piwik JavaScript код до вашого блогу."
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:226
|
||
msgid "Add script to wp_footer()"
|
||
msgstr "Додати скрипт в wp_footer ()"
|
||
|
||
msgid "Tracking filter"
|
||
msgstr "Слідкуючий фільтр"
|
||
|
||
msgid "Choose users by user role you do <strong>not</strong> want to track. Requires enabled "Add script to wp_footer()"-functionality."
|
||
msgstr "Виберіть користувачів з користувачів, які<strong> не </ STRONG>потрібно відстежувати. Повинен бути ввімкнений функціонал "Add script to wp_footer()"."
|
||
|
||
#: wp-piwik.php:229
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Зберегти налаштування"
|
||
|
||
#. Plugin URI of an extension
|
||
msgid "http://dev.braekling.de/wordpress-plugins/dev/wp-piwik/index.html"
|
||
msgstr "http://dev.braekling.de/wordpress-plugins/dev/wp-piwik/index.html"
|
||
|
||
#. Description of an extension
|
||
msgid "Adds Piwik stats to your dashboard menu and Piwik code to your wordpress footer."
|
||
msgstr "Додає Piwik статистику до меню панелі інструментів і Piwik код до WordPress колонтитула."
|
||
|
||
#. Author of an extension
|
||
msgid "André Bräkling"
|
||
msgstr "André Bräkling"
|
||
|
||
#. Author URI of an extension
|
||
msgid "http://www.braekling.de"
|
||
msgstr "http://www.braekling.de"
|
||
|