1533 lines
48 KiB
Plaintext
1533 lines
48 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Andre Braekling <webmaster@braekling.de>, 2009
|
|
# André Bräkling, 2015
|
|
# Franck, 2015-2016
|
|
# Vincent Biret <vincentbiret@hotmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WP-Piwik\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 20:37+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 20:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: André Bräkling\n"
|
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/piwik/wp-piwik/language/fr_FR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:203
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s %s installed."
|
|
msgstr "%s %s installé."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:203
|
|
msgid "Next you should connect to Piwik"
|
|
msgstr "Ensuite, vous devez vous connecter à Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:237
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s updated to %s."
|
|
msgstr "%s mis à jour vers %s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:237
|
|
msgid "Please validate your configuration"
|
|
msgstr "Merci de valider votre configuration"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:269 classes/WP_Piwik.php:527
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:272
|
|
msgid "Important"
|
|
msgstr "Important"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409
|
|
msgid "Piwik Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:499
|
|
msgid "Configure WP-Piwik"
|
|
msgstr "Paramétrer WP-Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:992
|
|
msgid "An error occured"
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:992 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Support"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik.php:1275
|
|
msgid "Cheatin’ uh?"
|
|
msgstr "Alors, on triche ?"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recharger"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27
|
|
msgid "Changes saved."
|
|
msgstr "Modifications enregistrées."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55
|
|
msgid "Thanks for using WP-Piwik!"
|
|
msgstr "Merci d'utiliser WP-Piwik !"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "WP-Piwik %s is successfully connected to Piwik %s."
|
|
msgstr "WP-Piwik %s est connecté avec succès à Piwik %s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are running WordPress %s."
|
|
msgstr "Vous utilisez WordPress %s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Piwik will handle "
|
|
"your sites as different websites."
|
|
msgstr "Vous utilisez le réseau de blogs (WPMU) d'un WordPress %s . WP-Piwik va gérer vos sites comme des sites distincts."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. Check"
|
|
" the »Connect to Piwik« section below."
|
|
msgstr "WP-Piwik %s n'a pas pu se connecter à Piwik à partir de votre configuration. Vérifiez la section ci-dessous »Connecter à Piwik«."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik %s was not able to connect to Piwik using your configuration. "
|
|
"During connection the following error occured: <br /><code>%s</code>"
|
|
msgstr "WP-Piwik %s n'a pas pu se connecter à Piwik à partir de votre configuration. L'erreur suivante est apparue au cours de la connexion : <br /><code>%s</code>"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik %s has to be connected to Piwik first. Check the »Connect to "
|
|
"Piwik« section below."
|
|
msgstr "WP-Piwik %s doit en premier être connecté à Piwik. Vérifiez la section ci-dessous » Connecter à Piwik « à Piwik«."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71
|
|
msgid "Connect to Piwik"
|
|
msgstr "Connecter à Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76
|
|
msgid "Show Statistics"
|
|
msgstr "Afficher les statistiques"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80
|
|
msgid "Enable Tracking"
|
|
msgstr "Activer le suivi"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85
|
|
msgid "Expert Settings"
|
|
msgstr "Réglages expert"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Crédits"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik is a WordPress plugin to show a selection of Piwik stats in your "
|
|
"WordPress admin dashboard and to add and configure your Piwik tracking code."
|
|
" To use this you will need your own Piwik instance. If you do not already "
|
|
"have a Piwik setup, you have two simple options: use either"
|
|
msgstr "WP-Piwik est une extension WordPress pour afficher une sélection de stats Piwik dans votre tableau de bord d'admin WordPress et pour ajouter et configurer votre code de suivi Piwik. Pour utiliser cela, vous aurez besoin de votre propre instance Piwik. Si vous ne possédez pas encore de configuration Piwik, vous avez deux options simples : utilisez au choix"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|
msgid "a self-hosted Piwik"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
|
|
msgid "a cloud-hosted Piwik by InnoCraft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"Neither cURL nor fopen are available. So WP-Piwik can not use the HTTP API "
|
|
"and not connect to InnoCraft Cloud."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
|
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
|
|
msgid "More information"
|
|
msgstr "Plus d'informations"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
msgid "You can choose between three connection methods:"
|
|
msgstr "Vous pouvez choisir entre trois méthodes de connexion :"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114
|
|
msgid "Self-hosted (HTTP API, default)"
|
|
msgstr "Auto-hébergé (API HTTP par défaut)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"This is the default option for a self-hosted Piwik and should work for most "
|
|
"configurations. WP-Piwik will connect to Piwik using http(s)."
|
|
msgstr "C'est l'option par défaut pour un Piwik auto-hébergé et devrait fonctionner pour la plupart des configurations. WP-Piwik va se connecter à Piwik en utilisant http(s)."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115
|
|
msgid "Self-hosted (PHP API)"
|
|
msgstr "Auto-hébergé (API PHP)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"Choose this, if your self-hosted Piwik and WordPress are running on the same"
|
|
" machine and you know the full server path to your Piwik instance."
|
|
msgstr "Choisissez cela, si votre Piwik auto-hébergé et WordPress fonctionnent sur la même machine et que vous connaissez le chemin complet du serveur de votre instance Piwik."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116
|
|
msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"If you are using a cloud-hosted Piwik by InnoCraft, you can simply use this "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112
|
|
msgid "Piwik Mode"
|
|
msgstr "Mode Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113
|
|
msgid "Disabled (WP-Piwik will not connect to Piwik)"
|
|
msgstr "Désactivé (WP-Piwik ne se connectera pas à Piwik)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119
|
|
msgid "Piwik URL"
|
|
msgstr "Piwik URL"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:119
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your Piwik URL. This is the same URL you use to access your Piwik "
|
|
"instance, e.g. http://www.example.com/piwik/."
|
|
msgstr "Entrez votre URL Piwik. C'est la même URL que vous utilisez pour accéder à votre instance de Piwik, par exemple, http://www.example.com/piwik/."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
|
|
msgid "Piwik path"
|
|
msgstr "Chemin Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
|
|
msgid "Enter the file path to your Piwik instance, e.g. /var/www/piwik/."
|
|
msgstr "Entrez le chemin de votre instance Piwik, par exemple /var/www/piwik/."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
|
|
msgid "Piwik subdomain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: "
|
|
"https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|
msgid "Auth token"
|
|
msgstr "Clef partagée (token_auth)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your Piwik auth token here. It is an alphanumerical code like "
|
|
"0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
|
|
msgstr "Entrez votre clef partagée (token_auth) Piwik ici. C'est un code alphanumérique du genre 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sWP-Piwik FAQ%s."
|
|
msgstr "Voir la %sFAQ WP-Piwik%s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127
|
|
msgid "Auto config"
|
|
msgstr "Auto config"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:127
|
|
msgid ""
|
|
"Check this to automatically choose your blog from your Piwik sites by URL. "
|
|
"If your blog is not added to Piwik yet, WP-Piwik will add a new site."
|
|
msgstr "Cochez cette case pour choisir automatiquement votre blog à partir de vos sites Piwik par URL. Si votre blog est pas encore ajouté à Piwik, WP-Piwik ajoutera un nouveau site."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:131
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik %s was not able to get sites with at least view access: <br "
|
|
"/><code>%s</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:141
|
|
msgid "Determined site"
|
|
msgstr "Site déterminé"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:146
|
|
msgid "Select site"
|
|
msgstr "Sélectionner le site"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:155
|
|
msgid "Piwik default date"
|
|
msgstr "Date par défaut Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:156
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Hier"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158
|
|
msgid "Current month"
|
|
msgstr "Mois en cours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgstr "Mois précédent"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160
|
|
msgid "Current week"
|
|
msgstr "Semaine en cours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgstr "Semaine précédente"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162
|
|
msgid "Default date shown on statistics page."
|
|
msgstr "Date affichée par défaut sur la page de statistiques."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|
msgid "Show SEO data"
|
|
msgstr "Afficher les données SEO"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|
msgid "Display SEO ranking data on statistics page."
|
|
msgstr "Afficher les données de classement SEO sur la page de statistiques."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|
msgid "Slow!"
|
|
msgstr "Doucement !"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165
|
|
msgid "Show e-commerce data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:165
|
|
msgid "Display e-commerce data on statistics page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
|
|
msgid "Dashboard overview"
|
|
msgstr "Tableau de bord vue d'ensemble"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:168
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:285
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:340
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Désactivé"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171
|
|
msgid "Last 30 days"
|
|
msgstr "30 derniers jours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172
|
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Overview"."
|
|
msgstr "Activer le widget du tableau de bord WP-Piwik "Vue d'ensemble"."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
|
|
msgid "Dashboard graph"
|
|
msgstr "Tableau de bord graphique"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
|
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "Graph"."
|
|
msgstr "Activer le widget du tableau de bord WP-Piwik "Graphique"."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|
msgid "Dashboard SEO"
|
|
msgstr "Tableau de bord SEO"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
|
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "SEO"."
|
|
msgstr "Activer le widget du tableau de bord WP-Piwik "SEO"."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
|
|
msgid "Dashboard e-commerce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
|
|
msgid "Enable WP-Piwik dashboard widget "E-commerce"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
|
|
msgid "Show graph on WordPress Toolbar"
|
|
msgstr "Afficher le graphique dans la barre d'outils WordPress"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
|
|
msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar."
|
|
msgstr "Afficher un graphique des visiteurs des 30 derniers jours dans la barre d'outils WordPress"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
|
|
msgid "Display stats to"
|
|
msgstr "Afficher les stats pour le(s)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:189
|
|
msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page."
|
|
msgstr "Choisissez les rôles utilisateurs autorisés à voir la page de statistiques."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191
|
|
msgid "Show per post stats"
|
|
msgstr "Afficher les stats par article"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191
|
|
msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page."
|
|
msgstr "Afficher les stats de l'article sur la page admin de modification des articles."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
|
|
msgid "Piwik shortcut"
|
|
msgstr "Raccourci Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
|
|
msgid "Display a shortcut to Piwik itself."
|
|
msgstr "Affiche un raccourci vers Piwik lui-même."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
|
|
msgid "WP-Piwik display name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage WP-Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
|
|
msgid "Plugin name shown in WordPress."
|
|
msgstr "Nom d'extension affichée dans WordPress."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
|
|
msgid "Enable shortcodes"
|
|
msgstr "Activer les codes courts"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
|
|
msgid "Enable shortcodes in post or page content."
|
|
msgstr "Active les codes courts dans le contenu des articles ou des pages"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid "You can choose between four tracking code modes:"
|
|
msgstr "Vous pouvez choisir entre quatre modes de code de suivi :"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik will not add the tracking code. Use this, if you want to add the "
|
|
"tracking code to your template files or you use another plugin to add the "
|
|
"tracking code."
|
|
msgstr "WP-Piwik n'ajoutera pas le code de suivi. Utilisez cela si vous souhaitez ajouter le code de suivi dans les fichiers de votre thème, ou que vous utilisez une autre extension pour ajouter le code de suivi."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:211
|
|
msgid "Default tracking"
|
|
msgstr "Suivi par défaut"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid "WP-Piwik will use Piwik's standard tracking code."
|
|
msgstr "WP-Piwik utilisera le code de suivi standard de Piwik."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:212
|
|
msgid "Use js/index.php"
|
|
msgstr "Utiliser js/index.php"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to "
|
|
"avoid using the files called piwik.js or piwik.php."
|
|
msgstr "Vous pouvez choisir ce code de suivi, pour délivrer un code proxy minifié et d'éviter d'utiliser les fichiers appelés piwik.js ou piwik.php."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sreadme file%s."
|
|
msgstr "Voir le %sfichier lisez-moi%s"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:213
|
|
msgid "Use proxy script"
|
|
msgstr "Utiliser une code proxy"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid "Use this tracking code to not reveal the Piwik server URL."
|
|
msgstr "Utilisez ce code de suivi pour ne pas révéler l'URL du serveur Piwik."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sPiwik FAQ%s."
|
|
msgstr "Voir la %sFAQ Piwik%s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:214
|
|
msgid "Enter manually"
|
|
msgstr "Entrer manuellement"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior "
|
|
"options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at "
|
|
"last."
|
|
msgstr "Entrer manuellement votre propre code de suivi. Vous pouvez choisir l'une des options préalables, pré-configurer votre code de suivi et le modifier manuellement à la fin."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:208
|
|
msgid "Use the placeholder {ID} to add the Piwik site ID."
|
|
msgstr "Utilisez l'espace réservé {ID} pour ajouter l'identifiant de site Piwik."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209
|
|
msgid "Add tracking code"
|
|
msgstr "Ajouter le code de suivi"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:217
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
msgstr "Code de suivi"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:219
|
|
msgid "JavaScript code position"
|
|
msgstr "Emplacement du code JavaScript"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Pied de page"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "En-tête"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222
|
|
msgid ""
|
|
"Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header."
|
|
msgstr "Choisissez si le code JavaScript est ajouté dans le pied de page ou l'en-tête."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224
|
|
msgid "Noscript code"
|
|
msgstr "Code noscript"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|
msgid "Add <noscript>"
|
|
msgstr "Ajouter <noscript>"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|
msgid "Adds the <noscript> code to your footer."
|
|
msgstr "Ajoute le code <noscript> à votre pied de page."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|
msgid "Disabled in proxy mode."
|
|
msgstr "Désactivé en mode proxy."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|
msgid "Add rec parameter to noscript code"
|
|
msgstr "Ajouter le paramètre rec au code noscript"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
|
|
msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)."
|
|
msgstr "Activer le suivi des visiteurs sans JavaScript (non recommandé)."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
|
|
msgid "Enable content tracking"
|
|
msgstr "Activer le suivi de contenu"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232
|
|
msgid "Track all content blocks"
|
|
msgstr "Suivre tous les blocs de contenu"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233
|
|
msgid "Track only visible content blocks"
|
|
msgstr "Suivre uniquement les blocs de contenu visibles"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
|
|
msgid ""
|
|
"Content tracking allows you to track interaction with the content of a web "
|
|
"page or application."
|
|
msgstr "Le suivi de contenu vous autorise à suivre l'interaction avec le contenu d'une page web ou d'une application."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sPiwik documentation%s."
|
|
msgstr "Voir la %sdocumentation Piwik%s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|
msgid "Track search"
|
|
msgstr "Suivre la recherche"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
|
|
msgid "Use Piwik's advanced Site Search Analytics feature."
|
|
msgstr "Utiliser la fonctionnalité avancée Piwik d'analyse de recherche du site"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|
msgid "Track 404"
|
|
msgstr "Suivre les 404"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik can automatically add a 404-category to track 404-page-visits."
|
|
msgstr "WP-Piwik peut ajouter automatiquement une catégorie 404 pour suivre les visites de page 404."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:241
|
|
msgid "Add annotation on new post of type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|
msgid "Show custom variables box"
|
|
msgstr "Afficher la boîte de variables personnalisées"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
|
|
msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page."
|
|
msgstr "Afficher une boîte de modification des "variables personnalisées" sur la page de modification des articles;"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|
msgid "Add new file types for download tracking"
|
|
msgstr "Ajouter de nouveaux types de fichier pour le suivi de téléchargement"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
|
|
msgid ""
|
|
"Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar "
|
|
"(|)."
|
|
msgstr "Ajouter des extensions de fichier pour le suivi de téléchargement, séparées par une barre verticale (|)."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
|
|
msgid "Disable cookies"
|
|
msgstr "Désactiver les cookies"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
|
|
msgid "Disable all tracking cookies for a visitor."
|
|
msgstr "Désactiver tous les cookies de suivi pour un visiteur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
|
|
msgid "Limit cookie lifetime"
|
|
msgstr "Limiter la durée de vie des cookies"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
|
|
msgid ""
|
|
"You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer"
|
|
" period as necessary."
|
|
msgstr "Vous pouvez limiter la durée de vie des cookies pour éviter le suivi de vos utilisateurs sur une période plus longue que nécessaire."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255
|
|
msgid "Visitor timeout (seconds)"
|
|
msgstr "Expiration du délai d'attente visiteur (en secondes)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257
|
|
msgid "Session timeout (seconds)"
|
|
msgstr "Expiration du délai d'attente session (en secondes)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
|
|
msgid "Referral timeout (seconds)"
|
|
msgstr "Expiration du délai d'attente référant"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
|
|
msgid "Track admin pages"
|
|
msgstr "Suivre les pages d'admin"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
|
|
msgid ""
|
|
"Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking "
|
|
"filter appropriately)."
|
|
msgstr "Activer le suivi des utilisateurs sur les pages d'admin (n'oubliez pas de configurer le filtre de suivi adéquat)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:264
|
|
msgid "Tracking filter"
|
|
msgstr "Filtre de suivi"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:268
|
|
msgid "Choose users by user role you do <strong>not</strong> want to track."
|
|
msgstr "Choisissez, pour chaque rôle, ceux que <strong>vous ne souhaitez pas</strong> inclure dans le suivi."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|
msgid "Track subdomains in the same website"
|
|
msgstr "Suivre les sous-domaines dans le même site web"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
|
|
msgid "Adds *.-prefix to cookie domain."
|
|
msgstr "Ajoute *.-préfixe au cookie de domaine."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|
msgid "Do not count subdomains as outlink"
|
|
msgstr "Ne pas comptabiliser les sous-domaines en tant que lien sortant"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
|
|
msgid "Adds *.-prefix to tracked domain."
|
|
msgstr "Ajoute *.-préfixe au domaine suivi."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
|
|
msgid "Enable cross domain linking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same "
|
|
"visitor across several domains. This works only when this feature is enabled"
|
|
" because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the "
|
|
"other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL "
|
|
"parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a "
|
|
"URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also "
|
|
"have to configure which domains should be treated as local in your Piwik "
|
|
"website settings. This feature requires Piwik 3.0.2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
|
|
msgid "Track RSS feeds"
|
|
msgstr "Suivre les flux RSS"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
|
|
msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel."
|
|
msgstr "Activer le suivi des articles dans les flux via un pixel de suivi."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|
msgid "Track RSS feed links as campaign"
|
|
msgstr "Suivre les liens du flux RSS comme une campagne"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
|
|
msgid "This will add Piwik campaign parameters to the RSS feed links. "
|
|
msgstr "Ceci ajoutera des paramètres de campagne Piwik aux liens du flux RSS."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
|
|
msgid "RSS feed campaign"
|
|
msgstr "Campagne flux RSS"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
|
|
msgid "Keyword: post name."
|
|
msgstr "Mot-clef : nom d'article."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
|
|
msgid "Enable heartbeat timer"
|
|
msgstr "Activer une minuterie par pulsation"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
|
|
msgid ""
|
|
"Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending "
|
|
"periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time "
|
|
"between the pings in seconds (Piwik default: 15) to enable or 0 to disable "
|
|
"this feature. <strong>Note:</strong> This will cause a lot of additional "
|
|
"HTTP requests on your site."
|
|
msgstr "Activer une minuterie par pulsation pour obtenir des durées de visite plus précises en envoyant des requêtes ping HTTP périodiques tant que le site est ouvert. Entrez le temps entre les pings en secondes (par défaut dans Piwik : 15) pour l'activer ou 0 pour désactiver cette fonctionnalité. <strong>Remarque :</ strong> Cela causera beaucoup de requêtes HTTP supplémentaires sur votre site."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
|
|
msgid "User ID Tracking"
|
|
msgstr "Identifiant de suivi utilisateur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286
|
|
msgid "WP User ID"
|
|
msgstr "Identifiant d'utilisateur WP"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:287
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:289
|
|
msgid "Display Name (Not Recommended!)"
|
|
msgstr "Nom à afficher publiquement (Non Recommendé !)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You "
|
|
"can select which field from the User's profile is tracked as the "User "
|
|
"ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended."
|
|
msgstr "Lorsqu'un utilisateur est connecté à WordPress, suivre son "Identifiant". Vous pouvez sélectionner quel champ du profil utilisateur à suivre comme "Identifiant". Lorsque c'est activé, le suivi est basé sur le courriel est recommandé."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:295
|
|
msgid ""
|
|
"Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you"
|
|
" should know what you do or you got an expert's advice."
|
|
msgstr "Habituellement, vous n'avez pas besoin de pas modifier ces réglages. Si vous voulez faire, vous devez savoir ce que vous faites ou avoir obtenu le conseil d'un expert."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
|
|
msgid "Enable cache"
|
|
msgstr "Activer le cache"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
|
|
msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week."
|
|
msgstr "Appels API de cache, qui ne contiennent pas les valeurs d'aujourd'hui, pour une semaine."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300
|
|
msgid "HTTP connection via"
|
|
msgstr "Connexion HTTP via"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|
msgid "cURL"
|
|
msgstr "cURL"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|
msgid "fopen"
|
|
msgstr "fopen"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:303
|
|
msgid ""
|
|
"Choose whether WP-Piwik should use cURL or fopen to connect to Piwik in HTTP"
|
|
" or Cloud mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:305
|
|
msgid "HTTP method"
|
|
msgstr "Méthode HTTP"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:306
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|
msgid "POST"
|
|
msgstr "POST"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|
msgid "GET"
|
|
msgstr "GET"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:308
|
|
msgid "Choose whether WP-Piwik should use POST or GET in HTTP or Cloud mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310
|
|
msgid "Disable time limit"
|
|
msgstr "Désactiver la limite de temps"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310
|
|
msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out."
|
|
msgstr "Utilisez set_time_limit(0) si la pages de statistiques provoque une expiration du délai d'attente."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr "Expiration du délai d'attente de la connexion"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
|
|
msgid "Disable SSL peer verification"
|
|
msgstr "Désactiver la vérification par les pairs SSL"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315
|
|
msgid "not recommended"
|
|
msgstr "non recommandé"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315
|
|
msgid "Disable SSL host verification"
|
|
msgstr "Désactiver la vérification SSL par l'hôte"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
|
|
msgid "Use the PHP default user agent"
|
|
msgstr "Utiliser l'agent utilisateur (user-agent) par défaut de PHP"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "vide"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319
|
|
msgid "Define a specific user agent"
|
|
msgstr "Définir un agent utilisateur (user-agent) spécifique"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:321
|
|
msgid "Specific user agent"
|
|
msgstr "Agent utilisateur (user-agent) spécifique"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|
msgid "Enable DNS prefetch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sPiwik Blog%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
|
|
msgid "Add a DNS prefetch tag. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|
msgid "Add data-cfasync=false"
|
|
msgstr "Ajouter data-cfasync=false"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s."
|
|
msgstr "Voir la %sBase de connaissances CloudFlare%s."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
|
|
msgid ""
|
|
"Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to "
|
|
"ignore the script. "
|
|
msgstr "Ajoute data-cfasync=false à la balise du script, pour demander par exemple, au chargeur Rocket d'ignorer le script. "
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327
|
|
msgid "CDN URL"
|
|
msgstr "URL CDN"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
|
|
msgid "CDN URL (SSL)"
|
|
msgstr "URL CDN (SSL)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331
|
|
msgid "Force Piwik to use a specific protocol"
|
|
msgstr "Forcer Piwik à utiliser un protocole spécifique"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332
|
|
msgid "Disabled (default)"
|
|
msgstr "Désactivé (par défaut)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333
|
|
msgid "http"
|
|
msgstr "http"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:334
|
|
msgid "https (SSL)"
|
|
msgstr "https (SSL)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335
|
|
msgid ""
|
|
"Choose if you want to explicitly force Piwik to use HTTP or HTTPS. Does not "
|
|
"work with a CDN URL."
|
|
msgstr "Choisissez si vous voulez forcer explicitement Piwik à utiliser le protocole HTTP ou HTTPS. Ne fonctionne pas avec une URL CDN."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
|
|
msgid "Update notice"
|
|
msgstr "Avis de mise à jour"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:338
|
|
msgid "Show always if WP-Piwik is updated"
|
|
msgstr "Toujours afficher si WP-Piwik est mis à jour"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
|
|
msgid "Show only if WP-Piwik is updated and settings were changed"
|
|
msgstr "Afficher uniquement si WP-Piwik est mis à jour et que les paramètres ont change."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341
|
|
msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Piwik is updated."
|
|
msgstr "Choisissez si vous souhaitez obtenir un avis de mise à jour si WP-Piwik est mis à jour."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|
msgid "Define all file types for download tracking"
|
|
msgstr "Définir tous les types de fichier pour le suivi de téléchargement"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
|
|
msgid ""
|
|
"Replace Piwik's default file extensions for download tracking, divided by a "
|
|
"vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings."
|
|
msgstr "Remplacer les extensions de fichier par défaut de Piwik pour le suivi de téléchargement, séparées par une barre verticale (|). Laisser vide pour conserver les réglages par défaut de Piwik."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|
msgid "Set classes to be treated as downloads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|
msgid ""
|
|
"Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), "
|
|
"divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See %sPiwik JavaScript Tracking Client reference%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|
msgid "Set classes to be treated as outlinks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
|
|
msgid ""
|
|
"Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided "
|
|
"by a vertical bar (|). Leave blank to keep Piwik's default settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:508
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Faire un don"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:511
|
|
msgid "If you like WP-Piwik, you can support its development by a donation:"
|
|
msgstr "Si vous aimez WP-Piwik, vous pouvez soutenir son développement par un don :"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:530
|
|
msgid "My Amazon.de wishlist"
|
|
msgstr "Ma liste de souhaits Amazon.de"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:533
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:575
|
|
msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the"
|
|
msgstr "Merci de ne pas oublier de voter la compatibilité avec"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|
msgid "Thank you very much for your donation"
|
|
msgstr "Merci beaucoup pour votre don"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|
msgid "the Piwik team itself"
|
|
msgstr "l'équipe Piwik elle-même"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:561
|
|
msgid ", and all people flattering this"
|
|
msgstr ", et toutes les personnes flatteuses à ce sujet."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:562
|
|
msgid ""
|
|
"Graphs powered by <a href=\"http://www.jqplot.com/\" "
|
|
"target=\"_BLANK\">jqPlot</a> (License: GPL 2.0 and MIT) and <a "
|
|
"href=\"http://omnipotent.net/jquery.sparkline/\" target=\"_BLANK\">jQuery "
|
|
"Sparklines</a> (License: New BSD License)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563
|
|
msgid "Thank you very much"
|
|
msgstr "Merci beaucoup"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:563
|
|
msgid "for your translation work"
|
|
msgstr "pour votre travail de traduction"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:564
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, "
|
|
"commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Piwik"
|
|
" much better."
|
|
msgstr "Merci beaucoup, à tous les utilisateurs qui envoient des mails contenant critique, éloge, demandes de fonctionnalités et rapports de bogues ! Vous m'avez aidé a rendre WP-Piwik encore meilleur."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565
|
|
msgid ""
|
|
"Thank <strong>you</strong> for using my plugin. It is the best commendation "
|
|
"if my piece of code is really used!"
|
|
msgstr "Je <strong>vous</strong> remercie d'utiliser mon extension. C'est la meilleur éloge si mon morceau de code est vraiment utilisé !"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574
|
|
msgid "The best place to get help:"
|
|
msgstr "Le meilleur endroit pour obtenir de l'aide :"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:574
|
|
msgid "WP-Piwik support forum"
|
|
msgstr "Forum de support WP-Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Débogage"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
|
|
msgid ""
|
|
"Either allow_url_fopen has to be enabled <em>or</em> cURL has to be "
|
|
"available:"
|
|
msgstr "allow_url_fopen doit être activé <em>ou</em> cURL doit être disponible :"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:581
|
|
msgid "cURL is"
|
|
msgstr "cURL est"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:582
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:587
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "non"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:583
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "disponible"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:586
|
|
msgid "allow_url_fopen is"
|
|
msgstr "allow_url_fopen est"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:588
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "activé"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
|
|
msgid "is used."
|
|
msgstr "est utilisé."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592
|
|
msgid "Determined Piwik base URL is"
|
|
msgstr "L'URL Piwik de base identifée est"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Outils"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598
|
|
msgid "Run testscript"
|
|
msgstr "Lancer le script de test"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:599
|
|
msgid "Sitebrowser"
|
|
msgstr "Navigateur de site"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:600
|
|
msgid "Clear cache"
|
|
msgstr "Nettoyer le cache"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601
|
|
msgid "Are you sure you want to clear all settings?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les réglages ?"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601
|
|
msgid "Reset WP-Piwik"
|
|
msgstr "Réinitialiser WP-Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603
|
|
msgid "Latest support threads on WordPress.org"
|
|
msgstr "Les derniers messages de support sur WordPress.org"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:654
|
|
msgid "Settings cleared (except connection settings)."
|
|
msgstr "Les réglages ont été effacés (sauf les paramètres de connexion)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:670
|
|
msgid "Cache cleared."
|
|
msgstr "Le cache a été effacé."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22
|
|
msgid "site"
|
|
msgstr "site"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23
|
|
msgid "sites"
|
|
msgstr "sites"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29
|
|
msgid "No site configured yet."
|
|
msgstr "Pas de site configuré actuellement."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34
|
|
msgid "Blog ID"
|
|
msgstr "Identifiant du blog"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37
|
|
msgid "Site ID (Piwik)"
|
|
msgstr "Identifiant du site (Piwik)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84
|
|
msgid "Site not created yet."
|
|
msgstr "Le site n'a pas encore été créé."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21
|
|
msgid "Currently shown stats:"
|
|
msgstr "Stats affichées actuellement : "
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27
|
|
msgid "Could not resolve"
|
|
msgstr "Impossible de résoudre"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:27
|
|
msgid "realpath() returns false"
|
|
msgstr "realpath() retourne faux (false)"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:39
|
|
msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists."
|
|
msgstr "La classe Piwik\\FrontController n'existe pas."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:42
|
|
msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists."
|
|
msgstr "La class Piwik\\API\\Request n'existe pas."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10
|
|
msgid "Piwik Custom Variables"
|
|
msgstr "Variables personnalisées Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valeur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
|
|
msgid "Set custom variables for a page view"
|
|
msgstr "Définir des variables personnalisées pour une page vue"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:91
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:43 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:24
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:35
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:33
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:33
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:35
|
|
msgid "Piwik error"
|
|
msgstr "Erreur Piwik"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:100
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|
msgid "Unique"
|
|
msgstr "Unique"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:102 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|
msgid "Visits"
|
|
msgstr "Visites"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:104
|
|
msgid "Hits"
|
|
msgstr "Entrées"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:106
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:162
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "Pas de données disponibles"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:243
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "aujourd'hui"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:248
|
|
msgid "current month"
|
|
msgstr "mois en cours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:253
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr "mois précédent"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:258
|
|
msgid "current week"
|
|
msgstr "semaine en cours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:263
|
|
msgid "last week"
|
|
msgstr "semaine précédente"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:268
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "hier"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:293
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "semaine"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:328
|
|
msgid "last 30 days"
|
|
msgstr "30 derniers jours"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:330
|
|
msgid "last 12 "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18
|
|
msgid "Browser Details"
|
|
msgstr "Détails navigateur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr "Navigateur"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Pourcentage"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:66
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:66
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:66
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:64
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:62
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:62
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Autres"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18
|
|
msgid "Browsers"
|
|
msgstr "Navigateurs"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:19
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:48 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:37
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:17
|
|
msgid "Visitors"
|
|
msgstr "Visiteurs"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"The graph contains the values shown in the table below (visitors / unique / "
|
|
"bounces). The red line shows a linear trendline (unique)."
|
|
msgstr "Le graphique contient les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous (visiteurs / unique / rebonds). La ligne rouge montre une courbe de tendance linéaire (unique)."
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11
|
|
msgid "E-Commerce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27
|
|
msgid "Conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28
|
|
msgid "Visits converted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27
|
|
msgid "Revenue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32
|
|
msgid "Conversion rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31
|
|
msgid "Conversions (new visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32
|
|
msgid "Visits converted (new visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33
|
|
msgid "Revenue (new visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34
|
|
msgid "Conversion rate (new visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35
|
|
msgid "Conversions (returning visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36
|
|
msgid "Visits converted (returning visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37
|
|
msgid "Revenue (returning visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38
|
|
msgid "Conversion rate (returning visitor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:58 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:46
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Raccourci"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11
|
|
msgid "E-Commerce Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30
|
|
msgid "Avg. price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31
|
|
msgid "Avg. quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11
|
|
msgid "E-Commerce Item Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Mots Clés"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16
|
|
msgid "Site Search"
|
|
msgstr "Recherche du site"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Mots clés"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|
msgid "Requests"
|
|
msgstr "Requêtes"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|
msgid "Bounced"
|
|
msgstr "Rebonds"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:18
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vue d'ensemble"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17
|
|
msgid "dashboard"
|
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:50 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:38
|
|
msgid "Unique visitors"
|
|
msgstr "Visiteurs uniques"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:52 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:39
|
|
msgid "Page views"
|
|
msgstr "Pages vues"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:40
|
|
msgid "Total time spent"
|
|
msgstr "Temps passé total"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:54 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:42
|
|
msgid "Bounce count"
|
|
msgstr "Nombre de sauts"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:41
|
|
msgid "Time/visit"
|
|
msgstr "Temps / visite"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57
|
|
msgid "Max. page views in one visit"
|
|
msgstr "Pages vues max.par visite"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pages"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Page"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Extensions"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Extension"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:43
|
|
msgid "Min. generation time"
|
|
msgstr "Temps min. de génération"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:44
|
|
msgid "Max. generation time"
|
|
msgstr "Temps max. de génération"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16
|
|
msgid "Referrers"
|
|
msgstr "Référants"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16
|
|
msgid "Resolutions"
|
|
msgstr "Résolutions"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Résolution"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13
|
|
msgid "SEO"
|
|
msgstr "SEO"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14
|
|
msgid "Operation System Details"
|
|
msgstr "Détails du système d'exploitation"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
|
|
msgid "Operation System"
|
|
msgstr "Système d'exploitation"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14
|
|
msgid "Operation Systems"
|
|
msgstr "Systèmes d'exploitation"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:57
|
|
msgid "Page Views"
|
|
msgstr "Pages vues"
|
|
|
|
#: wp-piwik.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"WP-Piwik requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s."
|
|
" Please update PHP to use WP-Piwik."
|
|
msgstr "WP-Piwik requiert au moins PHP 5.3. Vous utilisez la version obsolète %s. Merci de mettre à jour PHP pour utiliser WP-Piwik."
|