laipower/wp-content/plugins/gp-premium/langs/gp-premium-de_De.po

3841 lines
111 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GP Premium\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-WPHeader: gp-premium.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: *deprecated*\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: sites/classes/class-site-widget-importer.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: sites/libs/wxr-importer/WPImporterLogger.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: sites/libs/wxr-importer/WXRImporter.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: sites/libs/wxr-importer/WXRImportInfo.php\n"
#: backgrounds/functions/functions.php:99
#: backgrounds/functions/functions.php:108
msgid "Background Images"
msgstr "Hintergrundbilder"
#: backgrounds/functions/functions.php:117
#: backgrounds/functions/functions.php:143
#: typography/functions/functions.php:53
msgid "Body"
msgstr "Seitenhintergrund (Body)"
#: backgrounds/functions/functions.php:206
#: backgrounds/functions/functions.php:230 colors/functions/functions.php:56
#: disable-elements/functions/functions.php:128
#: disable-elements/functions/functions.php:130
#: disable-elements/functions/functions.php:290
#: disable-elements/functions/functions.php:292
#: typography/functions/functions.php:238
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"
#: backgrounds/functions/functions.php:293
#: backgrounds/functions/functions.php:316 colors/functions/functions.php:143
#: disable-elements/functions/functions.php:134
#: disable-elements/functions/functions.php:136
#: disable-elements/functions/functions.php:296
#: disable-elements/functions/functions.php:298
#: spacing/functions/customizer/header-spacing.php:11
#: typography/functions/functions.php:361
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
#: backgrounds/functions/functions.php:376 colors/functions/functions.php:239
#: disable-elements/functions/functions.php:139
#: disable-elements/functions/functions.php:141
#: disable-elements/functions/functions.php:301
#: disable-elements/functions/functions.php:303
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:11
#: typography/functions/functions.php:600
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primäre Navigation"
#: backgrounds/functions/functions.php:403
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: backgrounds/functions/functions.php:423
#: backgrounds/functions/functions.php:473
#: backgrounds/functions/functions.php:523
#: backgrounds/functions/functions.php:573
#: backgrounds/functions/functions.php:633
#: backgrounds/functions/functions.php:683
#: backgrounds/functions/functions.php:733
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:86
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:135
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:184
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:233
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:294
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:343
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:392
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:121
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
#: backgrounds/functions/functions.php:424
#: backgrounds/functions/functions.php:474
#: backgrounds/functions/functions.php:524
#: backgrounds/functions/functions.php:574
#: backgrounds/functions/functions.php:634
#: backgrounds/functions/functions.php:684
#: backgrounds/functions/functions.php:734
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:87
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:136
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:185
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:234
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:295
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:344
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:393
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:122
msgid "Repeat x"
msgstr "Wiederholen x"
#: backgrounds/functions/functions.php:425
#: backgrounds/functions/functions.php:475
#: backgrounds/functions/functions.php:525
#: backgrounds/functions/functions.php:575
#: backgrounds/functions/functions.php:635
#: backgrounds/functions/functions.php:685
#: backgrounds/functions/functions.php:735
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:88
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:137
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:186
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:235
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:296
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:345
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:394
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:123
msgid "Repeat y"
msgstr "Wiederholen y"
#: backgrounds/functions/functions.php:426
#: backgrounds/functions/functions.php:476
#: backgrounds/functions/functions.php:526
#: backgrounds/functions/functions.php:576
#: backgrounds/functions/functions.php:636
#: backgrounds/functions/functions.php:686
#: backgrounds/functions/functions.php:736
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:89
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:138
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:187
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:236
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:297
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:346
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:395
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:124
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
#: backgrounds/functions/functions.php:453
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:114
msgid "Navigation Item"
msgstr "Navigationselement"
#: backgrounds/functions/functions.php:503
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:163
msgid "Navigation Item Hover"
msgstr "Navigationselement bei Mauskontakt"
#: backgrounds/functions/functions.php:553
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:212
msgid "Navigation Item Current"
msgstr "Aktives Navigationselement"
#: backgrounds/functions/functions.php:586
msgid "Primary Sub-Navigation"
msgstr "Primäre Sub-Navigation"
#: backgrounds/functions/functions.php:613
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:273
msgid "Sub-Navigation Item"
msgstr "Sub-Navigationselement"
#: backgrounds/functions/functions.php:663
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:322
msgid "Sub-Navigation Item Hover"
msgstr "Sub-Navigation bei Mauskontakt"
#: backgrounds/functions/functions.php:713
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:371
msgid "Sub-Navigation Item Current"
msgstr "Aktives Subnavigationselement"
#: backgrounds/functions/functions.php:746
#: backgrounds/functions/functions.php:772 blog/functions/customizer.php:49
#: colors/functions/functions.php:621 page-header/functions/metabox.php:182
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:241
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:244
#: sites/classes/class-site.php:370
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:11
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: backgrounds/functions/functions.php:833
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: backgrounds/functions/functions.php:856 colors/functions/functions.php:775
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Seitenleiste-Widgets"
#: backgrounds/functions/functions.php:917 colors/functions/functions.php:1102
#: disable-elements/functions/functions.php:161
#: disable-elements/functions/functions.php:163
#: disable-elements/functions/functions.php:323
#: disable-elements/functions/functions.php:325
#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:12
#: typography/functions/functions.php:1871
msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"
#: backgrounds/functions/functions.php:941
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Fußbereich-Widget"
#: backgrounds/functions/functions.php:1016
msgid "Footer Area"
msgstr "Fußbereich"
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:39
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:50
#: disable-elements/functions/functions.php:145
#: disable-elements/functions/functions.php:147
#: disable-elements/functions/functions.php:307
#: disable-elements/functions/functions.php:309
#: secondary-nav/functions/functions.php:153
#: secondary-nav/functions/functions.php:162
#: typography/functions/secondary-nav-fonts.php:48
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Sekundäre Navigation"
#: backgrounds/functions/secondary-nav-backgrounds.php:247
msgid "Secondary Sub-Navigation"
msgstr "Sekundäre Sub-Navigation"
#: blog/functions/customizer.php:35
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: blog/functions/customizer.php:63 blog/functions/customizer.php:439
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: blog/functions/customizer.php:64
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
#: blog/functions/customizer.php:76
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: blog/functions/customizer.php:79 secondary-nav/functions/functions.php:206
#: secondary-nav/functions/functions.php:232
msgid "Full"
msgstr "Ganzer Text"
#: blog/functions/customizer.php:80
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"
#: blog/functions/customizer.php:99
msgid "Excerpt word count"
msgstr "Auszug Wortzahl"
#: blog/functions/customizer.php:119
msgid "Read more label"
msgstr "Weiterlesen-Label"
#: blog/functions/customizer.php:139
msgid "Display read more as button"
msgstr "„Weiterlesen“ als Button anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:159 blog/functions/customizer.php:337
msgid "Display post date"
msgstr "Beitragsdatum anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:179 blog/functions/customizer.php:356
msgid "Display post author"
msgstr "Beitragsautor anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:199 blog/functions/customizer.php:375
msgid "Display post categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:219 blog/functions/customizer.php:394
msgid "Display post tags"
msgstr "Schlagwörter anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:239
msgid "Display comment count"
msgstr "Kommentar-Zähler anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:259
msgid "Use infinite scroll"
msgstr "Endlos Scrollen benutzen"
#: blog/functions/customizer.php:279
msgid "Use button to load more posts"
msgstr "„Weitere laden“ Button"
#: blog/functions/customizer.php:298
msgid "Load more label"
msgstr "„Weitere laden“ Label"
#: blog/functions/customizer.php:317
msgid "Loading label"
msgstr "„Laden“ Label"
#: blog/functions/customizer.php:413
msgid "Display post navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:426
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"
#: blog/functions/customizer.php:440
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: blog/functions/customizer.php:441
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: blog/functions/customizer.php:462 blog/functions/customizer.php:625
#: blog/functions/customizer.php:789
msgid "Display featured images"
msgstr "Beitragsbilder anzuzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:482 blog/functions/customizer.php:645
#: blog/functions/customizer.php:809
msgid "Display padding around images"
msgstr "Rand (Padding) um Bilder anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:503 blog/functions/customizer.php:666
#: blog/functions/customizer.php:830
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: blog/functions/customizer.php:506 blog/functions/customizer.php:669
#: blog/functions/customizer.php:833
msgid "Below Title"
msgstr "Unter dem Titel"
#: blog/functions/customizer.php:507 blog/functions/customizer.php:670
#: blog/functions/customizer.php:834
msgid "Above Title"
msgstr "Über dem Titel"
#: blog/functions/customizer.php:528 blog/functions/customizer.php:692
#: blog/functions/customizer.php:856
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: blog/functions/customizer.php:531 blog/functions/customizer.php:695
#: blog/functions/customizer.php:859 page-header/functions/metabox.php:336
#: secondary-nav/functions/functions.php:259
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:243
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:286
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
#: blog/functions/customizer.php:532 blog/functions/customizer.php:696
#: blog/functions/customizer.php:860
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:26
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:445
#: page-header/functions/metabox.php:335
#: secondary-nav/functions/functions.php:258
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:242
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:285
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: blog/functions/customizer.php:533 blog/functions/customizer.php:697
#: blog/functions/customizer.php:861
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:24
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:446
#: page-header/functions/metabox.php:337
#: secondary-nav/functions/functions.php:260
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:244
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:287
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: blog/functions/customizer.php:555 blog/functions/customizer.php:719
#: blog/functions/customizer.php:883
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: blog/functions/customizer.php:559 blog/functions/customizer.php:586
#: blog/functions/customizer.php:723 blog/functions/customizer.php:750
#: blog/functions/customizer.php:887 blog/functions/customizer.php:914
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: blog/functions/customizer.php:582 blog/functions/customizer.php:746
#: blog/functions/customizer.php:910
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: blog/functions/customizer.php:601 blog/functions/customizer.php:765
#: blog/functions/customizer.php:929
msgid "Apply sizes"
msgstr "Größen übernehmen"
#: blog/functions/customizer.php:671 blog/functions/customizer.php:835
#: page-header/functions/functions.php:803
#: page-header/functions/functions.php:828
msgid "Above Content Area"
msgstr "Über dem Inhaltsbereich"
#: blog/functions/customizer.php:943 blog/functions/customizer.php:983
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: blog/functions/customizer.php:963
msgid "Display posts in columns"
msgstr "Beiträge in Spalten anzeigen"
#: blog/functions/customizer.php:1010
msgid "Make first post featured"
msgstr "Erster Beitrag hervorgehoben"
#: blog/functions/customizer.php:1031
msgid "Display posts in masonry grid"
msgstr "Beiträge im Masonry-Raster anzeigen"
#: blog/functions/defaults.php:13 blog/functions/migrate.php:22
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen ..."
#: blog/functions/defaults.php:16 blog/functions/migrate.php:26
msgid "+ More"
msgstr "+ Weitere"
#: blog/functions/defaults.php:17 blog/functions/migrate.php:27
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."
#: colors/functions/functions.php:46
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:211
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: colors/functions/functions.php:79 colors/functions/functions.php:166
#: colors/functions/functions.php:276 colors/functions/functions.php:411
#: colors/functions/functions.php:541 colors/functions/functions.php:644
#: colors/functions/functions.php:798 colors/functions/functions.php:886
#: colors/functions/functions.php:1125 colors/functions/functions.php:1209
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:86
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:240
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:82
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:236
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:236
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: colors/functions/functions.php:95 colors/functions/functions.php:181
#: colors/functions/functions.php:340 colors/functions/functions.php:475
#: colors/functions/functions.php:564 colors/functions/functions.php:658
#: colors/functions/functions.php:812 colors/functions/functions.php:900
#: colors/functions/functions.php:1139 colors/functions/functions.php:1232
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:110
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:264
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:106
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:260
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: colors/functions/functions.php:101 colors/functions/functions.php:187
#: colors/functions/functions.php:664 colors/functions/functions.php:818
#: colors/functions/functions.php:906 colors/functions/functions.php:1145
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: colors/functions/functions.php:107 colors/functions/functions.php:193
#: colors/functions/functions.php:670 colors/functions/functions.php:824
#: colors/functions/functions.php:912 colors/functions/functions.php:1151
msgid "Link Hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"
#: colors/functions/functions.php:199 page-header/functions/metabox.php:512
#: typography/functions/functions.php:424
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Webseite"
#: colors/functions/functions.php:205
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: colors/functions/functions.php:253
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:64
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:60
msgid "Parent Items"
msgstr "Übergeordnete Elemente"
#: colors/functions/functions.php:301 colors/functions/functions.php:436
#: colors/functions/functions.php:587 colors/functions/functions.php:1254
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:133
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:287
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:129
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:283
msgid "Background Hover"
msgstr "Hintergrund bei Mauskontakt"
#: colors/functions/functions.php:326 colors/functions/functions.php:461
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:180
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:334
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:176
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:330
msgid "Background Current"
msgstr "Hintergrund aktuell"
#: colors/functions/functions.php:346 colors/functions/functions.php:481
#: colors/functions/functions.php:610 colors/functions/functions.php:1277
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:157
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:311
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:153
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:307
msgid "Text Hover"
msgstr "Text bei Mauskontakt"
#: colors/functions/functions.php:352 colors/functions/functions.php:487
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:204
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:358
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:200
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:354
msgid "Text Current"
msgstr "Text aktuell"
#: colors/functions/functions.php:388
#: colors/functions/secondary-nav-colors.php:218
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:214
msgid "Sub-Menu Items"
msgstr "Untermenü-Einträge"
#: colors/functions/functions.php:518 typography/functions/functions.php:732
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#: colors/functions/functions.php:676
#: disable-elements/functions/functions.php:156
#: disable-elements/functions/functions.php:158
#: disable-elements/functions/functions.php:318
#: disable-elements/functions/functions.php:320
msgid "Content Title"
msgstr "Inhaltstitel"
#: colors/functions/functions.php:682
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Beitragstitel"
#: colors/functions/functions.php:688
msgid "Blog Post Title Hover"
msgstr "Beitragstitel bei Mauskontakt"
#: colors/functions/functions.php:694
msgid "Entry Meta Text"
msgstr "Meta-Eintrag"
#: colors/functions/functions.php:700
msgid "Entry Meta Links"
msgstr "Meta-Links"
#: colors/functions/functions.php:706
msgid "Entry Meta Links Hover"
msgstr "Meta-Links bei Mauskontakt"
#: colors/functions/functions.php:712
msgid "Heading 1 (H1) Color"
msgstr "Überschrift 1 (H1) Farbe"
#: colors/functions/functions.php:718
msgid "Heading 2 (H2) Color"
msgstr "Überschrift 2 (H2)-Farbe"
#: colors/functions/functions.php:724
msgid "Heading 3 (H3) Color"
msgstr "Überschrift 3 (H3) Farbe"
#: colors/functions/functions.php:732
msgid "Heading 4 (H4) Color"
msgstr "Überschrift H4 Farbe"
#: colors/functions/functions.php:741
msgid "Heading 5 (H5) Color"
msgstr "Überschrift H5 Farbe"
#: colors/functions/functions.php:830 colors/functions/functions.php:918
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Titel"
#: colors/functions/functions.php:863
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Fußbereichs-Widgets"
#: colors/functions/functions.php:951
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
#: colors/functions/functions.php:974
msgid "Form Background"
msgstr "Formularhintergrund"
#: colors/functions/functions.php:999
msgid "Form Background Focus"
msgstr "Formular Hintergrund Fokus"
#: colors/functions/functions.php:1024
msgid "Form Border"
msgstr "Formular-Rand"
#: colors/functions/functions.php:1049
msgid "Form Border Focus"
msgstr "Formular-Rand Fokus"
#: colors/functions/functions.php:1063
msgid "Form Text"
msgstr "Formulartext"
#: colors/functions/functions.php:1069
msgid "Form Text Focus"
msgstr "Formular Text Fokus"
#: colors/functions/functions.php:1188
msgid "Back to Top Button"
msgstr "„Zurück-nach-Oben“-Button"
#: colors/functions/slideout-nav-colors.php:46
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:14
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:396
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:417
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:726
#: typography/functions/slideout-nav-fonts.php:38
msgid "Slideout Navigation"
msgstr "Ausklappende Navigation"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:51
msgid "Product Title"
msgstr "Produkttitel"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:73
msgid "Product Title Hover"
msgstr "Produkttitel Hover"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:96
msgid "Alt Button Background"
msgstr "Alt Button Hintergrund"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:120
msgid "Alt Button Background Hover"
msgstr "Alt Button Hintergrund Hover"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:143
msgid "Alt Button Text"
msgstr "Alt Button-Beschriftung"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:166
msgid "Alt Button Text Hover"
msgstr "Alt Button-Beschriftung Hover"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:189
msgid "Star Ratings"
msgstr "Sternebewertung"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:213
msgid "Sale Sticker Background"
msgstr "Sale Sticker Hintergrund"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:236
msgid "Sale Sticker Text"
msgstr "Sale Sticker Text"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:258
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:280
msgid "Product Tab Text"
msgstr "Produkt Tab Text"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:302
msgid "Product Tab Active"
msgstr "Produkt Tab Aktiv"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:325
msgid "Success Message Background"
msgstr "Hintergrund der Erfolgsmeldung"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:348
msgid "Success Message Text"
msgstr "Nachricht bei Erfolg"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:371
msgid "Info Message Background"
msgstr "Hintergrund der Info-Nachricht"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:394
msgid "Info Message Text"
msgstr "Info-Nachricht Text"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:417
msgid "Error Message Background"
msgstr "Hintergrund der Fehlermeldung"
#: colors/functions/woocommerce-colors.php:440
msgid "Error Message Text"
msgstr "Fehlermeldung Text"
#: copyright/functions/functions.php:37
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: disable-elements/functions/functions.php:98
msgid "Disable Elements"
msgstr "Elemente deaktivieren"
#: disable-elements/functions/functions.php:151
#: disable-elements/functions/functions.php:153
#: disable-elements/functions/functions.php:313
#: disable-elements/functions/functions.php:315
msgid "Featured Image / Page Header"
msgstr "Beitragsbild / Seitenkopf"
#: general/smooth-scroll.php:85
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sanfter Bildlauf"
#: general/smooth-scroll.php:86
msgid ""
"Initiate smooth scroll on anchor links using the <code>smooth-scroll</code> "
"class."
msgstr ""
"Sanften Bildlauf an Anker-Links ausrichten, <code>smooth-scroll</code> class "
"benutzen."
#: gp-premium.php:220
msgid "GeneratePress has an update available."
msgstr "Für GeneratePress ist ein Update verfügbar."
#: gp-premium.php:222
msgid "Update now."
msgstr "Jetzt aktualisieren."
#: gp-premium.php:234
msgid "GP Premium requires GeneratePress to be your active theme."
msgstr "GP Premium benötigt GeneratePress als aktiviertes Theme."
#: gp-premium.php:235
msgid "Install now."
msgstr "Jetzt installieren."
#: gp-premium.php:250
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: hooks/functions/functions.php:69
msgid ""
"DISALLOW_FILE_EDIT is defined. You should also disallow PHP execution in GP "
"Hooks."
msgstr ""
"DISALLOW_FILE_EDIT ist definiert. Du solltest auch die Ausführung von PHP in "
"GP-Hooks verbieten."
#: hooks/functions/functions.php:70
msgid "Learn how"
msgstr "Lerne Wie"
#: hooks/functions/functions.php:124 hooks/functions/functions.php:144
#: hooks/functions/functions.php:395
msgid "GP Hooks"
msgstr "GP Hooks"
#: hooks/functions/functions.php:160
msgid "wp_head"
msgstr "wp_head"
#: hooks/functions/functions.php:166
msgid "Before Header"
msgstr "Vor Kopfbereich"
#: hooks/functions/functions.php:172
msgid "Before Header Content"
msgstr "Vor dem Inhalt des Kopfbereichs"
#: hooks/functions/functions.php:178
msgid "After Header Content"
msgstr "Nach dem Inhalt des Kopfbereichs"
#: hooks/functions/functions.php:184
msgid "After Header"
msgstr "Nach Kopfbereich"
#: hooks/functions/functions.php:190
msgid "Inside Content Container"
msgstr "Im Inhaltsbereich"
#: hooks/functions/functions.php:196
msgid "Before Content"
msgstr "Vor Inhalt"
#: hooks/functions/functions.php:202
msgid "After Entry Title"
msgstr "Nach Seitentitel"
#: hooks/functions/functions.php:208
msgid "After Content"
msgstr "Nach Inhalt"
#: hooks/functions/functions.php:214
msgid "Before Right Sidebar Content"
msgstr "Vor rechter Seitenleiste"
#: hooks/functions/functions.php:220
msgid "After Right Sidebar Content"
msgstr "Nach rechter Seitenleiste"
#: hooks/functions/functions.php:226
msgid "Before Left Sidebar Content"
msgstr "Vor Inhalt der linken Seitenleiste"
#: hooks/functions/functions.php:232
msgid "After Left Sidebar Content"
msgstr "Nach Inhalt der linken Seitenleiste"
#: hooks/functions/functions.php:238
msgid "Before Footer"
msgstr "Vor Fußbereich"
#: hooks/functions/functions.php:244
msgid "After Footer Widgets"
msgstr "Nach dem Footer-Widgets"
#: hooks/functions/functions.php:250
msgid "Before Footer Content"
msgstr "Vor Inhalt des Fußbereichs"
#: hooks/functions/functions.php:256
msgid "After Footer Content"
msgstr "Nach Inhalt des Fußbereichs"
#: hooks/functions/functions.php:262
msgid "wp_footer"
msgstr "wp_footer"
#: hooks/functions/functions.php:347
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHP ausführen"
#: hooks/functions/functions.php:349
msgid "Disable Hook"
msgstr "Deaktiviere Hook"
#: hooks/functions/functions.php:397
msgid ""
"Use these fields to insert anything you like throughout GeneratePress. "
"Shortcodes are allowed, and you can even use PHP if you check the Execute "
"PHP checkboxes."
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Felder zum einfügen, von was auch immer, in "
"GeneratePress. Shortcodes sind erlaubt, und Sie können sogar PHP verwenden, "
"wenn Sie die Ausführung von PHP erlaubt ist."
#: hooks/functions/functions.php:399
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: hooks/functions/functions.php:410
msgid "Save Hooks"
msgstr "Speichere Hooks"
#: hooks/functions/functions.php:482
msgid "Hooks saved."
msgstr "Hooks gespeichert."
#: import-export/functions/functions.php:11
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporteinstellungen"
#: import-export/functions/functions.php:14 inc/reset.php:12
#: page-header/functions/metabox.php:196
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: import-export/functions/functions.php:16 inc/reset.php:14
msgctxt "Module name"
msgid "Core"
msgstr "Kernel"
#: import-export/functions/functions.php:19 inc/reset.php:17
msgctxt "Module name"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Hintergründe"
#: import-export/functions/functions.php:23 inc/reset.php:21
msgctxt "Module name"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: import-export/functions/functions.php:27 inc/reset.php:25
msgctxt "Module name"
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
#: import-export/functions/functions.php:31 inc/reset.php:29
msgctxt "Module name"
msgid "Page Header"
msgstr "Seiten-Header"
#: import-export/functions/functions.php:35 inc/reset.php:33
msgctxt "Module name"
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Sekundäre Navigation"
#: import-export/functions/functions.php:39 inc/reset.php:37
msgctxt "Module name"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"
#: import-export/functions/functions.php:43 inc/reset.php:41
msgctxt "Module name"
msgid "Menu Plus"
msgstr "Menu Plus"
#: import-export/functions/functions.php:47 inc/reset.php:45
msgctxt "Module name"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: import-export/functions/functions.php:51 inc/reset.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: import-export/functions/functions.php:56
msgctxt "Module name"
msgid "GeneratePress Site"
msgstr "GeneratePress Seite"
#: import-export/functions/functions.php:63
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: import-export/functions/functions.php:77
msgid "Import Settings"
msgstr "Importiere Einstellungen"
#: import-export/functions/functions.php:86
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: import-export/functions/functions.php:214
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Bitte laden Sie eine gültige .json Datei"
#: import-export/functions/functions.php:220
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Bitte laden Sie eine Datei für den Import"
#: inc/activation.php:31
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modul deaktiviert"
#: inc/activation.php:35
msgid "Module activated."
msgstr "Modul aktiviert."
#: inc/activation.php:49
msgid "License deactivated."
msgstr "Lizenz deaktiviert."
#: inc/activation.php:53
msgid "License activated."
msgstr "Lizenz aktiviert."
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/activation.php:111
msgid "GP Premium"
msgstr "GP Premium"
#: inc/activation.php:119
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massenbearbeitung"
#: inc/activation.php:120 inc/activation.php:157
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: inc/activation.php:121 inc/activation.php:141
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: inc/activation.php:124
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:80
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: inc/activation.php:154
msgid "WooCommerce not activated."
msgstr "WooCommerce ist nicht aktiviert"
#: inc/activation.php:332
msgid "Receiving updates"
msgstr "Updates werden erhalten"
#: inc/activation.php:334
msgid "Not receiving updates"
msgstr "Es werden keine Updates erhalten"
#: inc/activation.php:340
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
#: inc/activation.php:343 inc/activation.php:355
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: inc/activation.php:350
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"
#: inc/activation.php:355
msgid "Receive beta updates"
msgstr "Beta-Updates erhalten"
#: inc/activation.php:359
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: inc/activation.php:452
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Lizenz am %s abgelaufen."
#: inc/activation.php:459
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."
#: inc/activation.php:464
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültiger Lizenzschlüssel."
#: inc/activation.php:470
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Die Lizenz ist für diese URL nicht aktiv."
#: inc/activation.php:475
msgid "This appears to be an invalid license key for GP Premium."
msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für GP Premium zu sein."
#: inc/activation.php:480
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Deine Lizenz hat das maximale Aktivierungslimit erreicht."
#: inc/activation.php:485
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, versuchen Sie es erneut."
#: inc/activation.php:530
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Gültigen Lizenzschlüssel für automatische Updates eingeben."
#: inc/dashboard.php:16
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: inc/reset.php:9
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
#: inc/reset.php:55
msgid "Warning: This will delete your settings and can not be undone."
msgstr ""
"Warnung. Die Einstellungen werden gelöscht, dies kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."
#: inc/reset.php:58
#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:45
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$s Zeige Details der Version "
"%3$s details%4$s."
#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sZeige Version %3$s details"
"%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."
#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Plugins zu installieren"
#: library/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: library/batch-processing/wp-background-process.php:425
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:18
msgid "left top, x% y%, xpos ypos (px)"
msgstr "oben links, x% y%, xpos ypos (px)"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:19
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:130
msgid "Size (Auto)"
msgstr "Originalgröße"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:131
msgid "100% Width"
msgstr "100% Breite"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:132
msgid "Cover"
msgstr "Deckend"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:133
msgid "Contain"
msgstr "Passend skalieren"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:139
msgid "Attachment"
msgstr "Absolut verschieben"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:140
msgid "Fixed"
msgstr "Fixieren"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:141
msgid "Local"
msgstr "Relativ verschieben"
#: library/customizer/controls/class-backgrounds-control.php:142
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:550
msgid "Inherit"
msgstr "Vererbt"
#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:25
msgid "<code>%current_year%</code> to update year automatically."
msgstr "<code>%current_year%</code> aktualisiert das Jahr automatisch."
#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:26
msgid "<code>%copy%</code> to include the copyright symbol."
msgstr "<code>%copy%</code> fügt das Copyright-Symbol automatisch ein."
#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:27
msgid "HTML is allowed."
msgstr "HTML ist erlaubt."
#: library/customizer/controls/class-copyright-control.php:28
msgid "Shortcodes are allowed."
msgstr "Shortcodes sind erlaubt."
#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:42
#: sites/classes/class-site.php:498
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:43
#: sites/classes/class-site.php:499
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: library/customizer/controls/class-range-slider-control.php:44
#: sites/classes/class-site.php:500
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile Geräte"
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:23
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:25
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:48
msgid "Link values"
msgstr "Werte verknüpfen"
#: library/customizer/controls/class-spacing-control.php:49
msgid "Un-link values"
msgstr "Werte entknüpfen"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:25
msgid "System Fonts"
msgstr "Systemschriften"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:26
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Schriftarten"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:29
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:30
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftschnitt"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:31
msgid "Text transform"
msgstr "Text Umwandlung"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:33
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:162
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:163
msgid "bold"
msgstr "Fett"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:178
msgid "none"
msgstr "Keine"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:179
msgid "capitalize"
msgstr "Wortanfang Groß"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:180
msgid "uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"
#: library/customizer/controls/class-typography-control.php:181
msgid "lowercase"
msgstr "Kleinbuchstaben"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:25
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:632
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:101
msgid "Menu Plus"
msgstr "Menu Plus"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:126
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:144
#: secondary-nav/functions/functions.php:181
msgid "Mobile Menu Label"
msgstr "Beschriftung für mobile Navigation"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:154
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:175
msgid "Sticky Navigation"
msgstr "Navigation angehefted"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:178
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:420
msgid "Mobile only"
msgstr "Nur mobile Version"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:179
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:421
msgid "Desktop only"
msgstr "Nur Desktopversion"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:180
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:317
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:363
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:422
msgid "On"
msgstr "An"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:181
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:316
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:364
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:423
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:202
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:205
msgid "Fade"
msgstr "Einblenden"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:206
msgid "Slide"
msgstr "Gleiten"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:207
msgid "None"
msgstr "Ohne"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:229
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:385
msgid "Hide when scrolling down"
msgstr "Beim Hinunterscrollen ausblenden"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:252
#: page-header/functions/metabox.php:477
msgid "Navigation Logo"
msgstr "Navigations-Logo"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:274
msgid "Navigation Logo Placement"
msgstr "Navigation-Logo-Platzierung"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:277
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:360
msgid "Sticky"
msgstr "Angeheftet"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:278
msgid "Sticky + Static"
msgstr "Angeheftet + Statisch"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:279
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:292
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:313
msgid "Mobile Header"
msgstr "Kopfbereich (mobiles Gerät)"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:338
#: page-header/functions/metabox.php:191
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:442
msgid "Side"
msgstr "Seite"
#: menu-plus/functions/generate-menu-plus.php:693
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:69
#: sites/classes/class-site.php:170 sites/classes/class-site.php:495
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: page-header/functions/functions.php:776
#: page-header/functions/metabox.php:37 page-header/functions/metabox.php:57
#: page-header/functions/metabox.php:754
#: page-header/functions/post-type.php:15
#: page-header/functions/post-type.php:29
#: page-header/functions/post-type.php:79
#: page-header/functions/post-type.php:112
msgid "Page Header"
msgstr "Seitenkopf"
#: page-header/functions/functions.php:800
msgid "Page Header Location"
msgstr "Seitenkopf-Position"
#: page-header/functions/functions.php:804
#: page-header/functions/functions.php:829
msgid "Inside Content Area"
msgstr "Im Inhaltsbereich"
#: page-header/functions/functions.php:825
msgid "Single Post Header Location"
msgstr "Position des Beitragsbilds"
#: page-header/functions/functions.php:830
msgid "Below Post Title"
msgstr "Unter dem Beitragstitel"
#: page-header/functions/functions.php:831
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: page-header/functions/functions.php:1070
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s anzeigen"
#: page-header/functions/global-locations.php:24
#: page-header/functions/global-locations.php:25
#: page-header/functions/global-locations.php:40
msgid "Global Locations"
msgstr "Globale Standorte"
#: page-header/functions/global-locations.php:72
msgid "Posts Page (blog)"
msgstr "Beitragsseite (Blog)"
#: page-header/functions/global-locations.php:81
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: page-header/functions/global-locations.php:90
msgid "404 Template"
msgstr "404 Vorlage"
#: page-header/functions/global-locations.php:99
msgid "Post Types - Single"
msgstr "Beitragstyp - Single"
#: page-header/functions/global-locations.php:125
msgid "Post Types - Archives"
msgstr "Beitragstypen - Archive"
#: page-header/functions/global-locations.php:147
msgid "Taxonomies - Archives"
msgstr "Taxonomien - Archive"
#: page-header/functions/metabox.php:139 page-header/functions/metabox.php:740
#, php-format
msgid ""
"No Page Headers found. Want to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create "
"one</a>?"
msgstr ""
"Keine Seiten-Header gefunden. Willst du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">einen anlegen</a>?"
#: page-header/functions/metabox.php:158
msgid "Content is required for the below settings to work."
msgstr "Du brauchst Inhalt, damit die Einstellungen wirken."
#: page-header/functions/metabox.php:178
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: page-header/functions/metabox.php:186
msgid "Background Video"
msgstr "Hintergrundvideo"
#: page-header/functions/metabox.php:202
msgid "Add to excerpt"
msgstr "Zum Blog Auszug hinzufügen"
#: page-header/functions/metabox.php:218
msgid ""
"Currently using your <a href=\"#\" class=\"generate-featured-image"
"\">featured image</a>."
msgstr ""
"Derzeit nutzt Du <a href=\"#\" class=\"generate-featured-image"
"\">Beitragsbild</a>."
#: page-header/functions/metabox.php:229
msgid "Page Header Image"
msgstr "Kopfzeilen Bild"
#: page-header/functions/metabox.php:229
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#: page-header/functions/metabox.php:230
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild wählen"
#: page-header/functions/metabox.php:233
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"
#: page-header/functions/metabox.php:238
msgid "Or you can <a href=\"#\">set the featured image</a>."
msgstr "Oder Sie können <a href=\"#\">das Beitragsbild setzen</a>."
#: page-header/functions/metabox.php:243
msgid "Image Link"
msgstr "Bildlink"
#: page-header/functions/metabox.php:248
msgid "Resize Image"
msgstr "Bildgröße ändern"
#: page-header/functions/metabox.php:250
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:250
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:258
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: page-header/functions/metabox.php:251
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:251
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:259
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: page-header/functions/metabox.php:257
msgid "Image Width"
msgstr "Bildbreite"
#: page-header/functions/metabox.php:262
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"
#: page-header/functions/metabox.php:265
msgid "Use \"0\" or leave blank for proportional resizing."
msgstr "Nutze \"0\" oder leer für eine proportionale Skalierung"
#: page-header/functions/metabox.php:274
msgid "HTML and shortcodes allowed."
msgstr "HTML und Shortcodes erlaubt."
#: page-header/functions/metabox.php:281
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"
#: page-header/functions/metabox.php:286
msgid "Add Padding"
msgstr "Abstand hinzufügen"
#: page-header/functions/metabox.php:291
msgid "Add Background Image"
msgstr "Hintergrundbild hinzufügen"
#: page-header/functions/metabox.php:296
msgid "Use background color as overlay"
msgstr "Hintergrundfarbe als Overlay verwenden"
#: page-header/functions/metabox.php:301
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:247
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Parallax Effekt"
#: page-header/functions/metabox.php:306
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: page-header/functions/metabox.php:311
msgid "Vertical center content"
msgstr "Inhalt vertikal zentrieren"
#: page-header/functions/metabox.php:317
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: page-header/functions/metabox.php:319 page-header/functions/metabox.php:327
#: secondary-nav/functions/functions.php:207
#: secondary-nav/functions/functions.php:233
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:167
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:175
msgid "Contained"
msgstr "Enthalten"
#: page-header/functions/metabox.php:320 page-header/functions/metabox.php:328
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:166
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:176
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"
#: page-header/functions/metabox.php:325
msgid "Inner Container"
msgstr "Innerer Container"
#: page-header/functions/metabox.php:333
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:282
msgid "Text Alignment"
msgstr "Textausrichtung"
#: page-header/functions/metabox.php:342
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Oberer/Unterer Abstand"
#: page-header/functions/metabox.php:351
msgid "Left & Right Padding"
msgstr "Links/Rechts Abstand"
#: page-header/functions/metabox.php:362
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:212
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: page-header/functions/metabox.php:367
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: page-header/functions/metabox.php:372
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:223
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"
#: page-header/functions/metabox.php:377
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:229
msgid "Link Color Hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"
#: page-header/functions/metabox.php:388
msgid "MP4 file"
msgstr "MP4 Datei"
#: page-header/functions/metabox.php:390 page-header/functions/metabox.php:398
#: page-header/functions/metabox.php:406
msgid "Page Header Video"
msgstr "Seitenkopf Video"
#: page-header/functions/metabox.php:390 page-header/functions/metabox.php:398
#: page-header/functions/metabox.php:406
msgid "Insert Video"
msgstr "Video einfügen"
#: page-header/functions/metabox.php:391 page-header/functions/metabox.php:399
#: page-header/functions/metabox.php:407
msgid "Choose Video"
msgstr "Video auswählen"
#: page-header/functions/metabox.php:396
msgid "OGV file"
msgstr "OGV Datei"
#: page-header/functions/metabox.php:404
msgid "WEBM file"
msgstr "WEBM Datei"
#: page-header/functions/metabox.php:412
msgid "Overlay Color"
msgstr "Deckfarbe"
#: page-header/functions/metabox.php:428
msgid "Overwrite your site-wide logo/header on this page."
msgstr "Überschreibe das Webseiten Logo / Kopfbereich auf dieser Seite."
#: page-header/functions/metabox.php:438
msgid "Header / Logo"
msgstr "Kopfbereich / Logo"
#: page-header/functions/metabox.php:438 page-header/functions/metabox.php:477
msgid "Insert Logo"
msgstr "Logo einfügen"
#: page-header/functions/metabox.php:439 page-header/functions/metabox.php:478
msgid "Choose Logo"
msgstr "Logo wählen"
#: page-header/functions/metabox.php:450 page-header/functions/metabox.php:490
msgid "Remove Logo"
msgstr "Logo entfernen"
#: page-header/functions/metabox.php:467
msgid "Overwrite your navigation logo on this page."
msgstr "Überschreiben Sie Ihr Navigations-Logo auf dieser Seite."
#: page-header/functions/metabox.php:502
msgid "Merge with site header"
msgstr "Mit Kopf der Webseite zusammenführen"
#: page-header/functions/metabox.php:508
msgid "Place content behind header (sliders etc..)"
msgstr "Platziere Inhalte hinter dem Seitenkopf (Sliders etc..)"
#: page-header/functions/metabox.php:517
#: typography/functions/functions.php:547
msgid "Site Tagline"
msgstr "Seiten-Untertitel"
#: page-header/functions/metabox.php:523
msgid "Custom Navigation Colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Navigationsfarben"
#: page-header/functions/metabox.php:528
msgid "Navigation Background"
msgstr "Navigationshintergrund"
#: page-header/functions/metabox.php:533
msgid "Navigation Text"
msgstr "Navigationstext"
#: page-header/functions/metabox.php:538
msgid "Navigation Background Hover"
msgstr "Navigationshintergrund Hover"
#: page-header/functions/metabox.php:543
msgid "Navigation Text Hover"
msgstr "Navigationstext Hover"
#: page-header/functions/metabox.php:548
msgid "Navigation Background Current"
msgstr "Hintergrund aktuelles Element"
#: page-header/functions/metabox.php:553
msgid "Navigation Text Current"
msgstr "Text für aktuelles Element"
#: page-header/functions/metabox.php:673
msgid "Template Tags"
msgstr "Schlagwörter für Vorlagen"
#: page-header/functions/metabox.php:686
msgid "The content title of the current post/taxonomy."
msgstr "Der Titel des aktuellen Beitrags/Taxonomie."
#: page-header/functions/metabox.php:689
msgid "The published date of the current post."
msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des aktuellen Beitrags."
#: page-header/functions/metabox.php:692
msgid "The author of the current post."
msgstr "Autor des aktuellen Beitrags."
#: page-header/functions/metabox.php:695
msgid ""
"The terms attached to the chosen taxonomy (category, post_tag, product_cat)."
msgstr ""
"Die mit der gewählten Taxonomie verknüpften Begriffe (Kategorie, post_tag, "
"product_cat)."
#: page-header/functions/metabox.php:698
msgid "Custom post meta. Replace \"name\" with the name of your custom field."
msgstr ""
"Benutzerdefiniertes Post-Meta. Ersetze „Name“ durch den Namen des "
"benutzerdefinierten Felds."
#: page-header/functions/post-type.php:12
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Page Headers"
msgstr "Seitenkopf"
#: page-header/functions/post-type.php:13
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Page Header"
msgstr "Seitenkopf"
#: page-header/functions/post-type.php:14
msgid "Page Headers"
msgstr "Seitenköpfe"
#: page-header/functions/post-type.php:16
msgid "Page Header Archives"
msgstr "Seitenkopf Archive"
#: page-header/functions/post-type.php:17
msgid "Parent Page Header:"
msgstr "Übergeordneter Seitenkopf:"
#: page-header/functions/post-type.php:18
msgid "All Page Headers"
msgstr "Alle Seitenköpfe"
#: page-header/functions/post-type.php:19
msgid "Add New Page Header"
msgstr "Seitenkopf erstellen"
#: page-header/functions/post-type.php:20
msgid "New Page Header"
msgstr "Seitenkopf erstellen"
#: page-header/functions/post-type.php:21
msgid "Edit Page Header"
msgstr "Seitenkopf bearbeiten"
#: page-header/functions/post-type.php:22
msgid "Update Page Header"
msgstr "Seitenkopf aktualisieren"
#: page-header/functions/post-type.php:23
msgid "View Page Header"
msgstr "Seitenkopf zeigen"
#: page-header/functions/post-type.php:24
msgid "Search Page Header"
msgstr "Seitenkopf suchen"
#: page-header/functions/post-type.php:25
msgid "Insert into Page Header"
msgstr "In den Seiten-Header einfügen"
#: page-header/functions/post-type.php:26
msgid "Uploaded to this Page Header"
msgstr "Zu diesem Seiten-Header hochgeladen"
#: secondary-nav/functions/functions.php:16
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundäres Menü"
#: secondary-nav/functions/functions.php:203
msgid "Navigation Width"
msgstr "Breite der Navigation"
#: secondary-nav/functions/functions.php:229
msgid "Inner Navigation Width"
msgstr "Innerer Abstand der Navigation"
#: secondary-nav/functions/functions.php:255
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Ausrichtung der Navigation"
#: secondary-nav/functions/functions.php:282
msgid "Navigation Location"
msgstr "Position der Navigation"
#: secondary-nav/functions/functions.php:285
msgid "Below Header"
msgstr "Unter dem Kopfbereich"
#: secondary-nav/functions/functions.php:286
msgid "Above Header"
msgstr "Über dem Kopfbereich"
#: secondary-nav/functions/functions.php:287
msgid "Float Right"
msgstr "Schwimmend rechts"
#: secondary-nav/functions/functions.php:288
msgid "Float Left"
msgstr "Fliessend links"
#: secondary-nav/functions/functions.php:289
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
#: secondary-nav/functions/functions.php:290
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"
#: secondary-nav/functions/functions.php:291
msgid "No Navigation"
msgstr "Keine Navigation"
#: secondary-nav/functions/functions.php:312
msgid "Merge with Secondary Navigation"
msgstr "Verschmelzen mit sekundärer Navigation"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:47
msgid "Use Sections"
msgstr "Nutze Abschnitte (Sections)"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:59
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte (Sections)"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:237
msgid "This action can not be undone, are you sure?"
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Bis du sicher?"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:240
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:243
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:249
msgid "Section Background"
msgstr "Abschnitts-Hintergrund"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:250
msgid "Set as Section Background"
msgstr "Als Abschnittshintergrund setzen"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:254
msgid "Insert into Section"
msgstr "In Abschnitt einfügen"
#: sections/functions/metaboxes/metabox-functions.php:255
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:74
msgid "Edit Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:35
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:37
msgid "Click to edit content"
msgstr "Klicke um Inhalt zu bearbeiten"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:38
msgid "Click to edit settings"
msgstr "Klicke um die Einstellungen zu bearbeiten"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:39
msgid "Click and drag to sort"
msgstr "Klicken und Ziehen, um neu anzuordnen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:40
msgid "Click to remove"
msgstr "Zum Entfernen klicken"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:54
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:55
msgid "Remove Sections"
msgstr "Abschnitt entfernen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:110
msgid "Section Label"
msgstr "Beschriftung des Abschnitts"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:126
msgid "Add Media"
msgstr "Medien hinzufügen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:131
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:132
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Code"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:161
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:162
msgid "Box Type"
msgstr "Box-Typ"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:171
msgid "Inner Box Type"
msgstr "Innerer Box-Typ"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:180
msgid "Custom ID"
msgstr "Benutzerdefinierte ID"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:186
msgid "Custom Classes"
msgstr "Eigene CSS-Klassen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:192
msgid "Top Padding"
msgstr "Oberer Abstand"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:201
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Unterer Abstand"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:237
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:242
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:242
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:243
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections-template.php:255
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Hintergrundfarbe Overlay"
#: sections/functions/metaboxes/views/sections.php:8
msgid "Javascript must be enabled to use Generate Sections"
msgstr "JavaScript muss aktiviert werden, um Abschnitte nutzen zu können"
#: sections/functions/templates/template.php:107
msgid "No sections added!"
msgstr "Es wurden keine Abschnitte hinzugefügt!"
#: sites/classes/class-site-helper.php:108
msgid "Backing up options"
msgstr "Backup Optionen"
#: sites/classes/class-site-helper.php:109
msgid "Importing options"
msgstr "Import Optionen"
#: sites/classes/class-site-helper.php:110
msgid "Downloading content"
msgstr "Download Inhalt"
#: sites/classes/class-site-helper.php:111
msgid "Importing content"
msgstr "Importieren von Inhalten"
#: sites/classes/class-site-helper.php:112
msgid "Importing site options"
msgstr "Import von Seiten Optionen"
#: sites/classes/class-site-helper.php:113
msgid "Importing widgets"
msgstr "Widgets importieren"
#: sites/classes/class-site-helper.php:114
msgid "Activating plugins"
msgstr "Plugins aktivieren"
#: sites/classes/class-site-helper.php:115
msgid "Installing plugins"
msgstr "Plugins installieren"
#: sites/classes/class-site-helper.php:116
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: sites/classes/class-site-helper.php:117
msgid "Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: sites/classes/class-site-helper.php:118
msgid "Theme options exist and can be imported."
msgstr "Theme Optionen sind vorhanden und können importiert werden."
#: sites/classes/class-site-helper.php:119
msgid "No theme options found, please contact the site author."
msgstr "Keine Theme Optionen vorhanden, kontaktiere den Seiten-Autor."
#: sites/classes/class-site-helper.php:120
msgid "Site content exists and can be imported."
msgstr "Seiten Inhalt existiert und kann importiert werden."
#: sites/classes/class-site.php:168
msgid "Previous Site"
msgstr "Vorherige Seite"
#: sites/classes/class-site.php:168 sites/classes/class-site.php:496
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: sites/classes/class-site.php:169
msgid "Next Site"
msgstr "Nächste Seite"
#: sites/classes/class-site.php:169 sites/classes/class-site.php:497
msgid "Next"
msgstr "Vorwärts"
#: sites/classes/class-site.php:225 sites/classes/class-site.php:289
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: sites/classes/class-site.php:226 sites/classes/class-site.php:501
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: sites/classes/class-site.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: sites/classes/class-site.php:247
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Optionen"
#: sites/classes/class-site.php:255
msgid "Site Content"
msgstr "Seiteninhalt"
#: sites/classes/class-site.php:255 sites/classes/class-site.php:370
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: sites/classes/class-site.php:262
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: sites/classes/class-site.php:268 sites/classes/class-site.php:400
msgid "The following plugins can be installed and activated automatically."
msgstr "Folgende Plugins können automatisch installiert und aktiviert werden."
#: sites/classes/class-site.php:273 sites/classes/class-site.php:405
msgid "The following plugins are already installed."
msgstr "Folgende Plugins sind bereits Installiert."
#: sites/classes/class-site.php:278 sites/classes/class-site.php:410
msgid "The following plugins need to be installed and activated manually."
msgstr "Folgende Plugins müssen manuell installiert und aktiviert werden."
#: sites/classes/class-site.php:296
msgid "Gathering data"
msgstr "Daten sammeln"
#: sites/classes/class-site.php:300
msgid "Get Started"
msgstr "Installation starten"
#: sites/classes/class-site.php:312
msgid "GeneratePress Options"
msgstr "GeneratePress Optionen"
#: sites/classes/class-site.php:316
msgid ""
"This step will backup your current theme options, then import the new ones."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden zunächst die derzeit aktuellen Theme Optionen "
"gesichert, danach werden die neuen importiert."
#: sites/classes/class-site.php:319
msgid "The following GP Premium modules will be activated:"
msgstr "Die folgenden GP Premium Module werden aktiviert:"
#: sites/classes/class-site.php:327
msgid "Go Back"
msgstr "Gehe zurück"
#: sites/classes/class-site.php:334
msgid "Backup Options"
msgstr "Backup-Optionen"
#: sites/classes/class-site.php:344
msgid "Import Options"
msgstr "Optionen importieren"
#: sites/classes/class-site.php:377
msgid ""
"I understand that this step will add content, site options, menus, widgets "
"and plugins to my site."
msgstr ""
"Ich habe verstanden, dass mit diesem Schritt Inhalte, Seiten Optionen, "
"Menüs, Widgets und Plugins zu meiner Seite hinzugefügt werden."
#: sites/classes/class-site.php:384
#, php-format
msgid ""
"For best results, only install this demo content on fresh sites with no "
"content. If you have already installed another GeneratePress Site, be sure "
"to %s by deleting the content, plugins and menus that it added."
msgstr ""
"Um beste Ergebnisse zu erzielen, solltest du den Demo-Inhalt nur einer "
"frischen Installation zufügen. Sollten bereits Inhalte einer anderen "
"GeneratePress Seite vorhanden sein, solltest du diese %s."
#: sites/classes/class-site.php:387
msgid "clean it up"
msgstr "Aufräumen"
#: sites/classes/class-site.php:392
msgid ""
"You can <a href=\"#\" class=\"next-step\">skip</a> this step if you already "
"have content and do not want the demo content imported."
msgstr ""
"Du kannst diesen Schritt <a href=\"#\" class=\"next-step\">ueberspringen</a> "
"falls bereits Inhalte vorhanden sind und kein zusätzlicher Demo-Content "
"importiert werden soll."
#: sites/classes/class-site.php:419
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: sites/classes/class-site.php:427
msgid "Import Content"
msgstr "Inhalt importieren"
#: sites/classes/class-site.php:454
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"
#: sites/classes/class-site.php:455
msgid "Your site is ready to go!"
msgstr "Deine Seite ist bereit!"
#: sites/classes/class-site.php:459
#, php-format
msgid "Crafted with %s by"
msgstr "Erstellt mit %s durch"
#: sites/classes/class-site.php:477
msgid "Start Over"
msgstr "Start"
#: sites/classes/class-site.php:480
msgid "View Site"
msgstr "Seite ansehen"
#: sites/classes/class-site.php:876
msgid "Site options imported"
msgstr "Seiten Optionen importiert"
#: sites/classes/class-site.php:920
msgid "Plugins activated"
msgstr "Plugins aktiviert"
#: sites/sites.php:37
msgid "Site Library"
msgstr "Seiten-Bibliothek"
#: sites/sites.php:57
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: sites/sites.php:58
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"
#: sites/sites.php:59
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: sites/sites.php:60
msgid "No Page Builder"
msgstr "Ohne Page Builder"
#: sites/sites.php:84
msgid "Refresh Sites"
msgstr "Seitenübersicht aktualisieren"
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:32
msgid "Container Width"
msgstr "Container Breite"
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:67
msgid "Separating Space"
msgstr "Abstand dazwischen"
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:132
msgid "Content Padding"
msgstr "Innenabstand vom Inhalt"
#: spacing/functions/customizer/content-spacing.php:196
msgid "Mobile Content Padding"
msgstr "Innenabstand auf mobilen Geräten"
#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:73
msgid "Footer Widget Area Padding"
msgstr "Innenabstand der Fußbereichs-Widgets"
#: spacing/functions/customizer/footer-spacing.php:134
msgid "Footer Padding"
msgstr "Innenabstand im Fußbereich"
#: spacing/functions/customizer/header-spacing.php:68
msgid "Header Padding"
msgstr "Innenabstand im Kopfbereich"
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:47
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:58
msgid "Menu Item Width"
msgstr "Menüpunkt Breite"
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:100
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:178
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:214
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:93
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Menüpunkt Höhe"
#: spacing/functions/customizer/navigation-spacing.php:143
#: spacing/functions/customizer/secondary-nav-spacing.php:128
msgid "Sub-Menu Item Height"
msgstr "Untermenü-Element Höhe"
#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:12
msgid "Sidebars"
msgstr "Seitenleisten"
#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:70
msgid "Widget Padding"
msgstr "Innenabstand der Widgets"
#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:101
msgid "Left Sidebar Width"
msgstr "Breite der linken Seitenleiste"
#: spacing/functions/customizer/sidebar-spacing.php:136
msgid "Right Sidebar Width"
msgstr "Breite der rechten Seitenleiste"
#: spacing/functions/customizer/top-bar-spacing.php:55
msgid "Top Bar Padding"
msgstr "Innenabstand der Top Bar"
#: spacing/functions/functions.php:41
msgid "Spacing"
msgstr "Innenabstand"
#: spacing/functions/functions.php:42
msgid "Change the spacing for various elements using pixels."
msgstr "Ändern des Abstands für verschiedene Elemente in Pixel."
#: typography/functions/functions.php:44
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
#: typography/functions/functions.php:145
#: typography/functions/functions.php:336
#: typography/functions/functions.php:465
#: typography/functions/functions.php:577
#: typography/functions/functions.php:701
#: typography/functions/functions.php:818
#: typography/functions/functions.php:938
#: typography/functions/functions.php:1089
#: typography/functions/functions.php:1230
#: typography/functions/functions.php:1364
#: typography/functions/functions.php:1497
#: typography/functions/functions.php:1630
#: typography/functions/functions.php:1779
#: typography/functions/functions.php:1960
#: typography/functions/secondary-nav-fonts.php:139
#: typography/functions/slideout-nav-fonts.php:106
#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:99
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: typography/functions/functions.php:180
#: typography/functions/functions.php:981
#: typography/functions/functions.php:1132
#: typography/functions/functions.php:1265
#: typography/functions/functions.php:1398
#: typography/functions/functions.php:1531
#: typography/functions/functions.php:1664
msgid "Line height"
msgstr "Zeilenhöhe"
#: typography/functions/functions.php:215
msgid "Paragraph margin"
msgstr "Abstand nach Absatz"
#: typography/functions/functions.php:841
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"
#: typography/functions/functions.php:900
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Überschrift 1 (H1)"
#: typography/functions/functions.php:1051
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Überschrift 2 (H2)"
#: typography/functions/functions.php:1202
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Überschrift 3 (H3)"
#: typography/functions/functions.php:1336
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Überschrift 4 (H4)"
#: typography/functions/functions.php:1469
msgid "Heading 5 (H5)"
msgstr "Überschrift 5 (H5)"
#: typography/functions/functions.php:1602
msgid "Heading 6 (H6)"
msgstr "Überschrift 6 (H6)"
#: typography/functions/functions.php:1687
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: typography/functions/functions.php:1750
msgid "Widget Titles"
msgstr "Widget Titel"
#: typography/functions/functions.php:1813
msgid "Bottom margin"
msgstr "Außenabstand unten"
#: typography/functions/functions.php:1848
msgid "Content font size"
msgstr "Schriftgröße des Inhalts"
#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:63
msgid "Product Titles"
msgstr "Produkt Titel"
#: typography/functions/woocommerce-fonts.php:142
msgid "Related/upsell title font size"
msgstr "Ähnliche/Angebote Titel Schriftgröße"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:43
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:709
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:719
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:57
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:76
msgid "Display cart in menu"
msgstr "Warenkorb im Menü anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:95
msgid "Display breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:108
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:127
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:547
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Sideleisten-Layout"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:130
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:551
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Seitenleiste/Inhalt"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:131
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:552
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Inhalt/Seitenleiste"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:132
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:553
msgid "Content (no sidebars)"
msgstr "Inhalt (keine Seitenleiste)"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:133
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:554
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Seitenleiste/Inhalt/Seitenleiste"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:134
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:555
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Seitenleiste/Seitenleiste/Inhalt"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:135
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:556
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Inhalt/Seitenleiste/Seitenleiste"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:154
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:263
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produkte pro Seite"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:192
msgid "Product Columns"
msgstr "Produktspalten"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:239
msgid "Image Alignment"
msgstr "Bildausrichtung"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:306
msgid "Display page title"
msgstr "Seitentitel anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:325
msgid "Display product results count"
msgstr "Zeigt die Anzahl der Produktergebnisse an"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:344
msgid "Display product sorting"
msgstr "Produktsortierung anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:363
msgid "Display product image"
msgstr "Produktbild anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:382
msgid "Display secondary image on hover"
msgstr "Sekundärbild beim Hovern anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:401
msgid "Display product title"
msgstr "Produkttitel anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:420
msgid "Display sale flash"
msgstr "Flash Sale anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:439
msgid "Sale Flash Over Image"
msgstr "Flash Sale über Bild anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:458
msgid "Display Rating"
msgstr "Bewertung anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:477
msgid "Display price"
msgstr "Preis anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:496
msgid "Display add to cart button"
msgstr "Button „in den Warenkorb“ anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:515
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:700
msgid "Display short description"
msgstr "Kurzbeschreibung anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:528
msgid "Single Product"
msgstr "Einzelnes Produkt"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:575
msgid "Display product tabs"
msgstr "Produkt-Tabs anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:594
msgid "Display related products"
msgstr "Ähnliche Produkte anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:613
msgid "Display upsell products"
msgstr "Upsell-Produkte anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:642
msgid "Related/Upsell Columns"
msgstr "Ähnliche/Upsell Produkt-Spalten"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:681
msgid "Display product meta data"
msgstr "Produkt-Metadaten anzeigen"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:732
msgid "Primary Button Colors"
msgstr "Primäre Button Farben"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:733
msgid "Primary button colors can be set <a href=\"#\">here</a>."
msgstr "Primäre Button Farben können<a href=„#“> hier </a> eingestellt werden."
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:747
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:766
msgid "Distraction-free mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
#: woocommerce/functions/customizer/customizer.php:767
msgid ""
"Remove unnecessary distractions like sidebars, footer widgets and sticky "
"menus."
msgstr ""
"Entferne Unnötiges, wie Sz.B. eitenleisten, Footer Widgets und Sticky Menüs."
#: woocommerce/functions/functions.php:413
#: woocommerce/functions/functions.php:433
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Warenkorb ansehen"
#: woocommerce/functions/functions.php:715
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
#: woocommerce/functions/functions.php:717
msgid "Not yet rated"
msgstr "Noch nicht bewertet"
#: woocommerce/functions/functions.php:722
msgid "out of 5"
msgstr "von 5"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://generatepress.com"
msgstr "https://generatepress.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The entire collection of GeneratePress premium modules."
msgstr "Die komplette Sammlung von GeneratePress Premium-Modulen."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tomusborne.com"
msgstr "https://tomusborne.com"
#~ msgid "Add-on deactivated."
#~ msgstr "Add-on deaktiviert."
#~ msgid "Add-on activated."
#~ msgstr "Add-on aktiviert."
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Aktualisieren"
#~ msgid ""
#~ "Display an Elementor library template. Replace \"id\" with the ID or name."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt eine Elementor-Bibliotheksvorlage an. Ersetze „ID“ durch die ID "
#~ "oder den Namen."
#~ msgid ""
#~ "Display a Beaver Builder template. Replace \"id\" with the ID or name."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt eine Beaver Builder-Vorlage an. Ersetze „ID“ durch die ID oder den "
#~ "Namen."
#~ msgid "Sites"
#~ msgstr "Seiten"
#~ msgid ""
#~ "The entire bundle of GeneratePress add-ons. Configure add-ons by going to "
#~ "<a href=\"themes.php?page=generate-options\">Appearance &gt; "
#~ "GeneratePress</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Das komplette GeneratePress Add-On Bundle. Konfiguriere Add-Ons, indem "
#~ "due zu <a href=\"themes.php?page=generate-options\">Appearance &gt; "
#~ "GeneratePress</a> gehst."
#~ msgid "Slide-out Navigation"
#~ msgstr "Slide-Out-Navigation"
#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "Aktiviert"
#~ msgid "Slideout Menu"
#~ msgstr "Ausklappendes Menü"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Beide"
#~ msgid "Sticky Navigation Transition"
#~ msgstr "Übergang der angehefteten Navigation"
#~ msgid "Mobile Header Logo"
#~ msgstr "Kopfbereichs Logo (mobiles Gerät))"
#~ msgid "Sticky Mobile Header"
#~ msgstr "Angehefteter Kopfbereich (mobiles Gerät)"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: This will delete your settings."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds) #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-blog-de_DE.po (Generate Blog) #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks) #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing) #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus) #-#-#-#-#\n"
#~ "Achtung: Dadurch werden Ihre Einstellungen gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# page-header-de_DE.po (Generate Page Header) #-#-#-#-#\n"
#~ "Warnung: Ihre Einstellungen werden gelöscht.\n"
#~ "#-#-#-#-# secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation) #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Warnung. Die Einstellungen werden gelöscht."
#~ msgid "Export Backgrounds Settings"
#~ msgstr "Hintergrund-Einstellungen exportieren"
#~ msgid "Delete Backgrounds Settings"
#~ msgstr "Hintergrund-Einstellungen löschen"
#~ msgid "Apply image sizes"
#~ msgstr "Übernehme Bildgrößen"
#~ msgid "Excerpt Length"
#~ msgstr "Blog-Auszugslänge"
#~ msgid "Masonry"
#~ msgstr "Kacheln"
#~ msgid "Masonry Block Width"
#~ msgstr "Kachelblock Breite"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Klein"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mittel"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Groß"
#~ msgid "Masonry Most Recent Width"
#~ msgstr "Kachelbreite des neuesten Eintr&auml;gs"
#~ msgid "Masonry Load More Text"
#~ msgstr "Weitere Kacheln laden - Text"
#~ msgid "Masonry Loading Text"
#~ msgstr "Text beim Laden der Kacheln"
#~ msgid "Featured Image"
#~ msgstr "Beitragsbild"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Anzeigen"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorien"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"
#~ msgid "Comment Link"
#~ msgstr "Kommentar-Link"
#~ msgid "Masonry is enabled. These settings will be ignored."
#~ msgstr "Kacheln sind aktiviert. Diese Einstellungen werden ignoriert."
#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "Spaltenlayout"
#~ msgid "First Post Full Width"
#~ msgstr "Erster Beitrag in voller Breite"
#~ msgid "Delete Blog Settings"
#~ msgstr "Blog-Einstellungen löschen"
#~ msgid "Export Blog Settings"
#~ msgstr "Blogeinstellungen exportieren"
#~ msgid "Masonry Post Width"
#~ msgstr "Gekachelte Betragsbreite"
#~ msgid "Global setting"
#~ msgstr "Globale Einstellung"
#~ msgid "Form Button"
#~ msgstr "Schaltfläche"
#~ msgid "Form Button Hover"
#~ msgstr "Formular Schaltfläche Hover"
#~ msgid "Form Button Text"
#~ msgstr "Schaltflächenbeschriftung"
#~ msgid "Form Button Text Hover"
#~ msgstr "Schaltflächenbeschriftung Hover"
#~ msgid "Product title"
#~ msgstr "Produkt-Titel"
#~ msgid "Product title hover"
#~ msgstr "Produkt-Titel Hover"
#~ msgid "Alt button background"
#~ msgstr "Alt Schaltflächen Hintergrund"
#~ msgid "Alt button background hover"
#~ msgstr "Alt Schaltflächen Hintergrund Hover"
#~ msgid "Alt button text"
#~ msgstr "Alt Schaltflächenbeschriftung"
#~ msgid "Alt button text hover"
#~ msgstr "Alt Schaltflächenbeschriftung Hover"
#~ msgid "Star ratings"
#~ msgstr "Sternebewertung"
#~ msgid "Sale sticker background"
#~ msgstr "Sale Aufkleber Rabatt Sticker"
#~ msgid "Sale sticker text"
#~ msgstr "Verkauf-Aufkleber-text"
#~ msgid "Product tab text"
#~ msgstr "Text der Registerkarte „Produkt“"
#~ msgid "Product tab active"
#~ msgstr "Registerkarte \"Produkt\" aktiv"
#~ msgid "Success message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Erfolgsmeldung"
#~ msgid "Success message text"
#~ msgstr "Text bei Erfolgmeldung:"
#~ msgid "Info message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Info-Nachricht"
#~ msgid "Info message text"
#~ msgstr "Info-Nachrichtentext"
#~ msgid "Error message background"
#~ msgstr "Hintergrund der Fehlermeldung"
#~ msgid "Error message text"
#~ msgstr "Fehlertext"
#~ msgid "Export GP Hooks"
#~ msgstr "Exportiere GP Hooks"
#~ msgid "Delete GP Hooks"
#~ msgstr "Lösche GP Hooks"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Importieren / Exportieren"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Export</strong> your settings set in the <a href=\"%s"
#~ "\">Customizer</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Exportiere</strong> Deine Einstellungen im <a href=\"%s"
#~ "\">Customizer</a>."
#~ msgid "Export Default Settings"
#~ msgstr "Exportiere Standard-Einstellungen"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Import</strong> your settings by uploading your exported .json "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Importiere</strong> die Einstellungen durch hochladen der "
#~ "exportierten .json-Datei."
#~ msgid "Not a valid option name."
#~ msgstr "Keine gültiger Optionsname."
#~ msgid "Delete Spacing Settings"
#~ msgstr "Abstandseinstellungen löschen"
#~ msgid "Export Spacing Settings"
#~ msgstr "Exportiere Einstellungen für Abstand"
#~ msgid "Site title"
#~ msgstr "Titel der Webseite"
#, fuzzy
#~ msgid "Site tagline"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# generate-typography-de_DE.po (Generate Typography) #-#-#-#-#\n"
#~ "Website-Slogan (Untertitel)\n"
#~ "#-#-#-#-# page-header-de_DE.po (Generate Page Header) #-#-#-#-#\n"
#~ "Webseiten-Slogan (Untertitel)"
#~ msgid "Widget titles"
#~ msgstr "Widget-Titel"
#~ msgid "Product titles"
#~ msgstr "Produkt Titel"
#~ msgid "WooCommerce not installed."
#~ msgstr "WooCommerce nicht installiert."
#~ msgid "Delete Menu Plus Settings"
#~ msgstr "Menu Plus Einstellungen löschen"
#~ msgid "Export Menu Plus Settings"
#~ msgstr "Exportiere Menu Plus Einstellungen"
#~ msgid "Posts page (blog)"
#~ msgstr "Beiträge Seite (Blog)"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Suchergebnisse"
#~ msgid "404 template"
#~ msgstr "404 Template"
#~ msgid "Custom Post Types - Single Posts"
#~ msgstr "Custom Post Types - einzelne Beiträge"
#~ msgid "Custom Post Types - Archives"
#~ msgstr "Custom Post Types - Archiv"
#~ msgid "Delete Page Header Settings"
#~ msgstr "Seitenkopf Einstellungen löschen"
#~ msgid "Export Page Header Settings"
#~ msgstr "Exportiere Seitenkopf-Einstellungen"
#~ msgid "Image link"
#~ msgstr "Bild-Link"
#~ msgid "Resize image"
#~ msgstr "Bildgröße ändern"
#~ msgid "Image width"
#~ msgstr "Bildbreite"
#~ msgid "Image height"
#~ msgstr "Bildhöhe"
#~ msgid "Add padding"
#~ msgstr "Abstand hinzufügen"
#~ msgid "Add background image"
#~ msgstr "Hintergrundbild hinzufügen"
#~ msgid "Parallax effect"
#~ msgstr "Parallax Effekt"
#~ msgid "Container type"
#~ msgstr "Container-Typ"
#~ msgid "Full width"
#~ msgstr "Volle Breite"
#~ msgid "Text alignment"
#~ msgstr "Textausrichtung"
#~ msgid "Top/Bottom padding"
#~ msgstr "Innenabstand oben & unten"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Textfarbe"
#~ msgid "Link color"
#~ msgstr "Linkfarbe"
#~ msgid "Link color hover"
#~ msgstr "Linkfarbe bei Mauskontakt"
#~ msgid "Overlay color"
#~ msgstr "Deckfarbe"
#~ msgid "Transparent navigation"
#~ msgstr "Transparente Navigation"
#~ msgid "Navigation text"
#~ msgstr "Navigationstext"
#~ msgid "Navigation background hover"
#~ msgstr "Hintergrund bei Mauskontakt"
#~ msgid "Navigation text hover"
#~ msgstr "Text bei Mauskontakt"
#~ msgid "Navigation background current"
#~ msgstr "Hintergrund aktuelles Navigationselement"
#~ msgid "Navigation text current"
#~ msgstr "Aktueller Navigationstext"
#~ msgid "Insert into page header"
#~ msgstr "In Seitenkopf einfügen"
#~ msgid "Uploaded to this page header"
#~ msgstr "Zu diesem Seitennkopf hochgeladen"
#~ msgid "Delete Secondary Nav Settings"
#~ msgstr "Lösche Einstellungen der sekundären Navigation"
#~ msgid "Export Secondary Nav Settings"
#~ msgstr "Exportiere Einstellungen der sekundären Navigation"
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Bild auswählen"
#~ msgid "Use Image"
#~ msgstr "Bild verwenden"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements) #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-blog-de_DE.po (Generate Blog) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-colors-de_DE.po (Generate Colors) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-sections-de_DE.po (Generate Sections) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-typography-de_DE.po (Generate Typography) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$sverfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details der Version %3$s </a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# gp-premium-de_De.po (GP Premium) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# page-header-de_DE.po (Generate Page Header) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation) #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# backgrounds-de_DE.po (Generate Backgrounds) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements) #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-blog-de_DE.po (Generate Blog) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-colors-de_DE.po (Generate Colors) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> or <a href="
#~ "\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-hooks-de_DE.po (Generate Hooks) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-sections-de_DE.po (Generate Sections) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-typography-de_DE.po (Generate Typography) #-#-#-#-#\n"
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# gp-premium-de_De.po (GP Premium) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# menu-plus-de_DE.po (Generate Menu Plus) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# page-header-de_DE.po (Generate Page Header) #-#-#-#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>.\n"
#~ "#-#-#-#-# secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation) #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
#~ "href=\"%2$s\">Details zu Version %3$s anzeigen</a> oder <a href=\"%4$s"
#~ "\">Jetzt updaten</a>."
#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Möchtest Du die Updates direkt auf dem Dashboard? Aktiviere Deine E-Mail "
#~ "mit der Du bezahlt hast."
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-Mail"
#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "E-Mail deaktivieren"
#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "E-Mail aktivieren"
#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "E-Mail speichern"
#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Alle Updates aktivieren"
#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Updates deaktivieren"
#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Updates aktivieren"
#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr ""
#~ "Email-Aktivierung ist fehlgeschlagen. Diese e-Mail ist nicht in unseren "
#~ "Aufzeichnungen vorhanden."
#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "E-Mail aktiviert."
#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Lizenz ungültig oder nicht vorhanden."
#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Lizenzen aktiviert."
#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivierung ist fehlgeschlagen."
#~ msgid "Headline / Post Title"
#~ msgstr "Überschrift / Beitragstitel"
#~ msgid "verified"
#~ msgstr "bestätigt"
#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "Ungeprüft"
#~ msgid "Disable Elements Installed"
#~ msgstr "Elemente deaktivieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your license key in order to use this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# disable-elements-de_DE.po (Generate Disable Elements) #-#-#-#-"
#~ "#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-colors-de_DE.po (Generate Colors) #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-copyright-de_DE.po (Generate Copyright) #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein um das Plugin zu installieren.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-ie-de_DE.po (Generate Import Export) #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing) #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu "
#~ "verwenden.\n"
#~ "#-#-#-#-# generate-typography-de_DE.po (Generate Typography) #-#-#-#-#\n"
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu verwenden."
#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Lizenz deaktivieren"
#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"
#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "inaktiv"
#~ msgid "Generate Disable Elements License Key"
#~ msgstr "Genereiere Disable Elements Lizenz-Schlüssel"
#~ msgid ""
#~ "Activate your addons by entering the email you purchased them with below. "
#~ "Save and verify, then your purchased addons will appear below for "
#~ "activation."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie Ihre Addons durch Eingabe der e-Mail, die Sie beim Kauf "
#~ "genutzt haben. Speichern Sie zur Überprüfung und anschließend stehen die "
#~ "gekauften Addons zur Verfügung."
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Verify Email"
#~ msgstr "E-Mail bestätigen"
#~ msgid "Activate All"
#~ msgstr "Alle aktivieren"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Once Every 3 Days"
#~ msgstr "Einmal alle 3 Tage"
#~ msgid "Post Image"
#~ msgstr "Beitragsbild"
#~ msgid "Post Image Position"
#~ msgstr "Position des Beitragsbilds"
#~ msgid "Post Image Width"
#~ msgstr "Breite des Beitragsbilds"
#~ msgid "Post Image Height"
#~ msgstr "Höhe des Beitragsbilds"
#~ msgid "Header Colors"
#~ msgstr "Farben des Kopfbereichs"
#~ msgid "Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der Hauptnavigation einstellen"
#~ msgid "Sub-Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der Subnavigation einstellen"
#~ msgid "Content Colors"
#~ msgstr "Farben des Inhaltsbereichs"
#~ msgid "Sidebar Widget Colors"
#~ msgstr "Sidebar Widget Farben"
#~ msgid "Footer Widget Colors"
#~ msgstr "Farben des Fußbereich-Widget"
#~ msgid "Footer Colors"
#~ msgstr "Fußzeile-Farben"
#~ msgid "Form Colors"
#~ msgstr "Formular-Farben"
#~ msgid "Colors Installed"
#~ msgstr "Farben installiert"
#~ msgid "Generate Colors License Key"
#~ msgstr "Farben-Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid ""
#~ "Use <code>%current_year%</code> to include the current year dynamically."
#~ msgstr ""
#~ "Verwende <code>%current_year%</code> um das laufende Jahr dynamisch "
#~ "einzufügen."
#~ msgid "Use <code>%copy%</code> to include the copyright symbol."
#~ msgstr "Verwende <code>%copy%</code> um das Copyright-Symbol anzuzeigen."
#~ msgid "Save Copyright"
#~ msgstr "Copyright speichern"
#~ msgid "Add a custom copyright line."
#~ msgstr "Fügen Sie eine benutzerdefinierte copyright-Zeile ein."
#~ msgid "Copyright Installed"
#~ msgstr "Copyright installiert"
#~ msgid "Generate Copyright License Key"
#~ msgstr "Copyright-Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid "Save Settings"
#~ msgstr "Einstellungen speichern"
#~ msgid "Generate Hooks License Key"
#~ msgstr "Generate Hooks Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid "<strong>Export</strong> your settings set in the <a href=\""
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Exportiere</strong> deine Einstellungen nach <a href=\" href="
#~ "\"\"></a href=\">"
#~ msgid "Import Customizer Settings"
#~ msgstr "Importiere die Anpassungs-Einstellungen"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Import</strong> your hooks by uploading your exported .json file."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Importiere</strong> Deine hooks durch hchladen des exportierten ."
#~ "json file."
#~ msgid "Import GP Hooks"
#~ msgstr "Importiere GP Hooks"
#~ msgid "Import / Export Installed"
#~ msgstr "Import / Export von Installation"
#~ msgid "Generate Import Export License Key"
#~ msgstr "Generiere Import-Export-Lizenz-Schlüssel"
#~ msgid "Error: Content already detected in default editor."
#~ msgstr "Fehler: Inhalt bereits im Standard-Editor erfasst."
#~ msgid ""
#~ "Please activate the \"Visual\" tab in your main editor before "
#~ "transferring content."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte aktivieren Sie die Registerkarte \"Visuell\" im Editor bevor Inhalt "
#~ "übertragen wird."
#~ msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your sections."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf den Button \"%s\" um mit dem Erstellen von Abschnitten zu "
#~ "beginnen."
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "Fluid"
#~ msgstr "Fluid"
#~ msgid "contained"
#~ msgstr "enthalten"
#~ msgid ""
#~ "The spacing between elements when \"Content Layout\" is set to \"Separate "
#~ "Containers\"."
#~ msgstr ""
#~ "Der Abstand zwischen den Elementen, wenn \"Inhalts-Layout\" auf "
#~ "\"separate Container\" festgelegt ist."
#~ msgid "Left/Right Spacing"
#~ msgstr "Linker/Rechter Abstand"
#, fuzzy
#~ msgid "The top and bottom spacing of sub-menu items."
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# generate-spacing-de_DE.po (Generate Spacing) #-#-#-#-#\n"
#~ "Der oberen und unteren Abstand der Untermenüelemente.\n"
#~ "#-#-#-#-# secondary-nav-de_DE.po (Generate Secondary Navigation) #-#-#-"
#~ "#-#\n"
#~ "Der oberen und unteren Abstand der Sub-Menüelemente."
#~ msgid "15%"
#~ msgstr "15%"
#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"
#~ msgid "25%"
#~ msgstr "25%"
#~ msgid "30%"
#~ msgstr "30%"
#~ msgid "35%"
#~ msgstr "35%"
#~ msgid "40%"
#~ msgstr "40%"
#~ msgid "45%"
#~ msgstr "45%"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid "Element Spacing"
#~ msgstr "Element Abstand"
#~ msgid "These options control the size of your menu items."
#~ msgstr "Diese Optionen steuern die Größe Ihrer Menü-Elemente."
#~ msgid "Sub-menu Item Height"
#~ msgstr "Untermenü Elementhöhe"
#~ msgid "Sidebar Widths"
#~ msgstr "Breite der Sidebar"
#~ msgid "Spacing Installed"
#~ msgstr "Element Abstand installiert"
#~ msgid "Generate Spacing License Key"
#~ msgstr "Abstand-Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid "Default fonts"
#~ msgstr "Standard-Schriftarten"
#~ msgid "Google fonts"
#~ msgstr "Google fonts"
#~ msgid "Site navigation"
#~ msgstr "Navigation"
#~ msgid "Font-size"
#~ msgstr "Schriftgröße"
#~ msgid "Footer font size"
#~ msgstr "Schriftgröße des Fußbereichs"
#~ msgid "H1 font size"
#~ msgstr "H1 Schriftgröße"
#~ msgid "H2 font size"
#~ msgstr "H2 Schriftgröße"
#~ msgid "Body Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Body"
#~ msgid "Header Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Kopfbereichs"
#~ msgid "Navigation Typography"
#~ msgstr "Schriftart der Navigation"
#~ msgid "Content Typography"
#~ msgstr "Schriftart des Inhalts"
#~ msgid "Widget Typography"
#~ msgstr "Widget-Typografie"
#~ msgid "Typography Installed"
#~ msgstr "Typografie installiert"
#~ msgid "Generate Typography License Key"
#~ msgstr "Typografie-Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid "Updates %s"
#~ msgstr "Updates %s"
#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "Menü angehefted"
#~ msgid "Sticky Navigation Effect"
#~ msgstr "Effekt für angeheftete Navigation"
#~ msgid "Navigation Logo Position"
#~ msgstr "Position des Navigations Logos"
#~ msgid "Sticky Menu Effect"
#~ msgstr "Effekt für angeheftetes Menü"
#~ msgid "Menu Logo"
#~ msgstr "Menü-Logo"
#~ msgid "Menu Logo Position"
#~ msgstr "Position des Menü-Logos"
#~ msgid "Sticky Only"
#~ msgstr "Nur für Sticky-Menü"
#~ msgid "Sticky + Regular"
#~ msgstr "Sticky + Normal"
#~ msgid "Regular Only"
#~ msgstr "Nur normales"
#~ msgid "Add awesome new menu features to your GeneratePress menu"
#~ msgstr "Füge GeneratePress neue fantastische Möglichkeiten hinzu."
#~ msgid "Blog Page Header"
#~ msgstr "Blog-Seitenkopf"
#~ msgid "Upload an image to be used as your page header."
#~ msgstr "Hochladen eines Bildes um es als Seitenkopf zu verwenden."
#~ msgid "Make your page header image clickable by adding a URL. (optional)"
#~ msgstr "Um das Kopfbild zu verlinken, fügen Sie eine URL hinzu (optional)."
#~ msgid "Turn hard cropping or of off."
#~ msgstr "Beschneiden der Bilder an- oder ausschalten."
#~ msgid "Choose your image width in pixels. (integer only, default is 1200)"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Breite des Bildes in Pixel. (ganze Zahl, Standard ist 1200)"
#~ msgid ""
#~ "Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank for "
#~ "proportional resizing. (integer only, default is 0) "
#~ msgstr ""
#~ "Wähle die Bildgröße in Pixeln. Nutze \"0\" oder leer für eine "
#~ "proportionale Skalierung. (Nur ganze Zahlen, Standard ist 0)"
#~ msgid "Video Background URL (MP4 only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (mp4)"
#~ msgid "Video Background URL (OGV only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (Ogv)"
#~ msgid "Video Background URL (WEBM only)"
#~ msgstr "Video-Hintergrund (Webm)"
#~ msgid "Page Header Content"
#~ msgstr "Inhalt des Kopfbereichs"
#~ msgid "Add your content to the page header. HTML and shortcodes allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Hinzufügen von Inhalten zu Ihrem Seitenkopf. HTML und Shortcodes sind "
#~ "erlaubt."
#~ msgid "Add Paragraphs"
#~ msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"
#~ msgid "Wrap your text in paragraph tags automatically."
#~ msgstr "Umschließen Sie Ihren Text automatisch mit Absatz-Tags."
#~ msgid "Add padding around your content."
#~ msgstr "Abstand um den Inhalt hinzufügen."
#~ msgid "Image Background"
#~ msgstr "Hintergrundbild"
#~ msgid ""
#~ "Use the image uploaded above as a background image for your content. "
#~ "(requires image uploaded above)"
#~ msgstr ""
#~ "Verwende das Hintergrundbild als Bild für den Inhalt. (erfordert, dass "
#~ "ein Bild oben hochgeladen wurde)"
#~ msgid "Parallax Background"
#~ msgstr "Parallaxer Hintergrund"
#~ msgid ""
#~ "Add a cool parallax effect to your background image. (requires the image "
#~ "background option to be checked)"
#~ msgstr ""
#~ "Fügen Sie einen coolen Parallax-Effekt zu Ihrem Hintergrundbild hinzu. "
#~ "(erfordert die aktivierte Option Hintergrundbild)"
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "Vollbild"
#~ msgid "Make your page header content area full screen."
#~ msgstr "Setze den Inhaltsbereich des Seitenkopfs als Vollbild."
#~ msgid "Vertical Center"
#~ msgstr "Vertikale Mitte"
#~ msgid "Center your page header content vertically."
#~ msgstr "Zentriere Inhalt des Seitenkopfs vertikal."
#~ msgid "Container Type"
#~ msgstr "Container-Typ"
#~ msgid "Choose whether the page header is contained or fluid."
#~ msgstr "Wählen Sie, ob der Seitenkopf enthalten ist oder flexibel."
#~ msgid "Choose the horizontal alignment of your content."
#~ msgstr "Wählen Sie die horizontale Ausrichtung des Inhalts."
#~ msgid "Top/Bottom Padding"
#~ msgstr "Oberer/Unterer Abstand"
#~ msgid "This will add space above and below your content. (integer only) "
#~ msgstr ""
#~ "Raum oberhalb und unterhalb des Inhaltsbereichs hinzufügen. (nur ganze "
#~ "Zahlen)"
#~ msgid "Padding Unit"
#~ msgstr "Abstands Einheit"
#~ msgid "Page Header Advanced"
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen für den Seitenkopf"
#~ msgid "Page Header Logo"
#~ msgstr "Kopfbereich Logo"
#~ msgid "Replace your logo on the blog."
#~ msgstr "Ersetzen Dein Logo auf dem Blog."
#~ msgid "Page Header Link"
#~ msgstr "Seitenkopf-Link"
#~ msgid "Hard Crop"
#~ msgstr "Zuschneiden"
#~ msgid ""
#~ "Choose your content padding in pixels. This will add space above and "
#~ "below your content. (integer only) "
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Ihren Abstand im Inhaltsbereich in Pixel. Dadurch wird Raum "
#~ "oberhalb und unterhalb Ihrer Inhalte hinzugefügt. (nur ganze Zahlen)"
#~ msgid "Add Image"
#~ msgstr "Bild hinzufügen"
#~ msgid "Add a page header to your blog."
#~ msgstr "Fügen Sie einen Seitenkopf zu Ihrem Blog hinzu."
#~ msgid ""
#~ "This will only show up on the page you have set as your \"Posts Page\". "
#~ "To add a page header to specific pages, use the metabox included while "
#~ "adding your content."
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird nur auf der Seite angezeigt, die Sie als Ihre \"Beiträge-Seite"
#~ "\" eingestellt haben. Um einen Seitenkopf für bestimmte Seiten "
#~ "hinzuzufügen, verwenden Sie die Metabox."
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Veröffentlichen"
#~ msgid ""
#~ "Use these options to add a page header to your Blog. Add page headers to "
#~ "your pages by using the metabox while editing them."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie diese Optionen, um einen Seitenkopf zu Ihrem Blog "
#~ "hinzufügen. Fügen Sie Seitenköpfe zu Ihren Seiten, mithilfe der Metabox "
#~ "beim Bearbeiten, hinzu."
#~ msgid ""
#~ "Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank to calculate "
#~ "height based on width. (integer only, default is 0) "
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Höhe des Bildes in Pixel. Verwenden Sie \"0\" oder lassen "
#~ "Sie das Feld frei, um die Höhe zu berechnen. (Integer, Standard ist 0)"
#~ msgid "Content Options"
#~ msgstr "Inhaltsoptionen"
#~ msgid "Link Hover Color"
#~ msgstr "Linkfarbe bei Mouse over"
#~ msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter"
#~ msgstr ""
#~ "Metabox Konfiguration ist erforderlich, um eine ID-Parameter zu erhalten"
#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Klicken Sie zum Umschalten"
#~ msgid "Please Try Again"
#~ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
#~ msgid "Remove Embed"
#~ msgstr "Einbindungscode entfernen"
#~ msgid "No oEmbed Results Found for %s. View more info at"
#~ msgstr "Keine oEmbed gefunden für%s. Weitere Infos unter"
#~ msgid "Add Group"
#~ msgstr "Gruppe hinzufügen"
#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "Gruppe entfernen"
#~ msgid "Add Row"
#~ msgstr "Zeile hinzufügen"
#~ msgid "No terms"
#~ msgstr "Keine Begriffe"
#~ msgid "Add or Upload Files"
#~ msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"
#~ msgid "Add or Upload File"
#~ msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Datei:"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Herunterladen"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Entfernen"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"
#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Farbe auswählen"
#~ msgid "Current Color"
#~ msgstr "Aktuelle Farbe"
#~ msgid "mm/dd/yy"
#~ msgstr "mm/dd/yy"
#~ msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
#~ msgstr "Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag"
#~ msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
#~ msgstr "So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa"
#~ msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
#~ msgstr "Son, Mon, Die, Mit, Don, Fre, Sam"
#~ msgid ""
#~ "January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
#~ "October, November, December"
#~ msgstr ""
#~ "Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, "
#~ "Oktober, November, Dezember"
#~ msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
#~ msgstr "Jan, Feb, Mar, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Vorheriger"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fertig"
#~ msgid "Choose Time"
#~ msgstr "Zeit wählen"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Stunde"
#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minute"
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Sekunde"
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"
#~ msgid "hh:mm TT"
#~ msgstr "hh: mm TT"
#~ msgid "Use this file"
#~ msgstr "Diese Datei verwenden"
#~ msgid "Select / Deselect All"
#~ msgstr "Alles / Nichts auswählen"
#~ msgid "Use \"0\" or leave blank to calculate height based on width."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie \"0\" oder lassen Sie das Feld frei, um die Höhe basierend "
#~ "auf der Breite zu berechnen."
#~ msgid "Use image (from image tab) as a background image?"
#~ msgstr "Verwende Bild (von Registerkarte Bild) als Hintergrundbild?"
#~ msgid "Add parallax effect to background image?"
#~ msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"
#~ msgid "Make background image full screen?"
#~ msgstr "Hintergrundbild als Vollbild anzeigen?"
#~ msgid "Center your content vertically?"
#~ msgstr "Ihre Inhalte vertikal zentrieren?"
#~ msgid "Add to blog excerpt (if no Featured Image is set)"
#~ msgstr "Zum Blog Auszug hinzufügen (wenn kein Beitragsbild gesetzt ist)"
#~ msgid "Hard Crop Position"
#~ msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"
#~ msgid "Choose where to crop the image."
#~ msgstr "Wählen Sie, wo Sie das Bild zuschneiden."
#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Oben links"
#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Oben rechts"
#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Unten links"
#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Unten rechts"
#~ msgid "Image Crop Position"
#~ msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"
#~ msgid "Top left"
#~ msgstr "Oben links"
#~ msgid "Top right"
#~ msgstr "Oben rechts"
#~ msgid "Bottom left"
#~ msgstr "Unten links"
#~ msgid "Bottom right"
#~ msgstr "Unten rechts"
#~ msgid ""
#~ "Note: You've chosen content to show as your page header. Remove the "
#~ "content and save to use the image below."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Sie haben Inhalte als Ihre Kopfzeile anzeigen ausgewählt. "
#~ "Entfernen Sie den Inhalt und speichern Sie, um das Bild unten zu "
#~ "verwenden."
#~ msgid "Background type"
#~ msgstr "Hintergrundtyp"
#~ msgid "Add parallax effect?"
#~ msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"
#~ msgid "Generate Page Header License Key"
#~ msgstr "Seitenkopf-Lizenz-Schlüssel generieren"
#~ msgid "No image URL has been entered."
#~ msgstr "Es wurde keine Bild-URL eingegeben."
#~ msgid "At least one of width or height must be a number."
#~ msgstr "Die Breite oder Höhe muss eine Zahl sein."
#~ msgid "Failed to get $file_path information using \"@getimagesize\"."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $file_path Informationen mithilfe von "
#~ "\"@getimagesize\"."
#~ msgid "Resize path invalid (GIF)"
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (GIF)"
#~ msgid "Resize path invalid (PNG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (PNG)"
#~ msgid "Resize path invalid (JPG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (JPG)"
#~ msgid "Failed to get $dest_file_name (resized image) info via @getimagesize"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $dest_file_name (geänderte Bildgröße) Info über "
#~ "@getimagesize"
#~ msgid "Secondary Menu Items"
#~ msgstr "Sekundäre Menüelemente"
#~ msgid "Secondary navigation"
#~ msgstr "Sekundäre Navigation"
#~ msgid "Navigation Layout"
#~ msgstr "Layout der Navigation"
#~ msgid "Fluid / Full Width"
#~ msgstr "Flexible / volle Breite"
#~ msgid "Mobile Label"
#~ msgstr "Beschriftung für mobile Navigation"
#~ msgid "Secondary Navigation Spacing"
#~ msgstr "Abstände der sekundären Navigation"
#~ msgid "These options control the size of your secondary menu items."
#~ msgstr "Diese Optionen steuern die Größe Ihrer sekundären Menü-Elemente."
#~ msgid "Secondary Sub-menu Item Height"
#~ msgstr "Höhe der sekundären Untermenü-Elemente"
#~ msgid "The top and bottom spacing of secondary sub-menu items."
#~ msgstr ""
#~ "Der oberen und unteren Abstand der sekundären untergeordneten "
#~ "Menüelemente."
#~ msgid "Secondary Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der sekundären Navigation"
#~ msgid "Secondary Sub-Navigation Colors"
#~ msgstr "Farben der sekundären Subnavigation"
#~ msgid "Secondary Navigation Typography"
#~ msgstr "Schriftart der sekundären Subnavigation"
#~ msgid "Secondary Background Images"
#~ msgstr "Sekundäre Hintergrundbilder"