"boost_modal.combo":"Pots premer {combo} per saltar-te això el proper cop",
"column.blocks":"Usuaris bloquejats",
"column.community":"Línia de temps local",
"column.favourites":"Favorits",
"column.follow_requests":"Peticions per seguir-te",
"column.home":"Inici",
"column.mutes":"Usuaris silenciats",
"column.notifications":"Notificacions",
"column.public":"Línia de temps federada",
"column_back_button.label":"Enrere",
"column_subheading.navigation":"Navegació",
"column_subheading.settings":"Configuració",
"compose_form.lock_disclaimer":"El teu compte no està bloquejat {locked}. Tothom pot seguir-te i veure els teus missatges a seguidors.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock":"bloquejat",
"compose_form.placeholder":"En què estàs pensant?",
"compose_form.privacy_disclaimer":"El teu missatge serà lliurat als usuaris esmentats en els dominis {domains}. Confies en {domainsCount, plural, one {that server} other {those servers}}? Els missatges privats només funcionen en instàncies Mastodon. Si {domains} {domainsCount, plural, one {is not a Mastodon instance} other {are not Mastodon instances}}, res indicarà que el teu missatge no es públic i pot ser impulsat (boosted) o ser visible per destinataris no desitjats.",
"confirmations.domain_block.confirm":"Amagar tot el domini",
"confirmations.domain_block.message":"Estàs realment, realment segur que vols bloquejar totalment {domain}? En la majoria dels casos bloquejar o silenciar és suficient i preferible.",
"onboarding.page_five.public_timelines":"La línia de temps local mostra missatges públics de tothom de {domain}. La línia de temps federada mostra els missatges públics de tothom que la gent de {domain} segueix. Aquests són les línies de temps Públiques, una bona manera de descobrir noves persones.",
"onboarding.page_four.home":"La línia de temps d'Inici mostra missatges de les persones que segueixes.",
"onboarding.page_four.notifications":"La columna Notificacions mostra quan algú interactua amb tu.",
"onboarding.page_one.federation":"Mastodon és una xarxa de servidors independents que s'uneixen per fer una més gran xarxa social. A aquests servidors els hi diem instàncies.",
"onboarding.page_one.handle":"Ets a {domain}, per tant el teu usuari complert és {handle}",
"onboarding.page_one.welcome":"Benvingut a Mastodon!",
"onboarding.page_six.admin":"L'administrador de la teva instància és {admin}.",
"onboarding.page_six.almost_done":"Quasi fet...",
"onboarding.page_six.appetoot":"Bon Appetoot!",
"onboarding.page_six.apps_available":"Hi ha {apps} disponibles per iOS, Android i altres plataformes.",
"onboarding.page_six.github":"Mastodon és un programari de codi obert. Pots informar d'errors, sol·licitar característiques o contribuir en el codi a {github}.",
"onboarding.page_six.guidelines":"Normes de la comunitat",
"onboarding.page_six.read_guidelines":"Si us plau llegeix les {guidelines} de {domain}!",
"onboarding.page_six.various_app":"aplicacions per mòbils",
"onboarding.page_three.profile":"Edita el teu perfil per canviar el teu avatar, bio o el nom de visualització. També hi trobaràs altres preferències.",
"onboarding.page_three.search":"Utilitza la barra de cerca per trobar gent i mirar etiquetes, com a {illustration} i {introductions}. Per buscar una persona que no està en aquesta instància, utilitza tot el seu nom d'usuari complert.",
"onboarding.page_two.compose":"Escriu missatges en la columna de redacció. Pots pujar imatges, canviar la configuració de privacitat i afegir les advertències de contingut amb les icones de sota.",