Mise à jour de la traduction de la page d’accueil (#4294)

* Mise à jour de la traduction de la page d’accueil

Met à jour les traductions et ajoute les chaînes manquantes suite à la refonte de la page d’accueil.

Update translations and add the strings introduced by the landing page's redesign.

* Correction d’erreurs

Corrige l’indentation de certaines clefs et supprime admin.settings.setting qui n’existe plus dans le projet original.

Fix some indentations and delete admin.settings.setting, which have been removed upstream.
This commit is contained in:
Sylvhem 2017-07-22 14:11:46 +02:00 committed by Eugen Rochko
parent 8d6c3cd48a
commit cf51e07bde

View File

@ -1,17 +1,30 @@
--- ---
fr: fr:
about: about:
about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente. about_mastodon_html: Mastodon est un réseau social utilisant des formats ouverts et des logiciels libres. Comme le courriel, il est décentralisé.
about_this: À propos de cette instance about_this: À propos
business_email: Courriel professionnel business_email: Courriel professionnel
closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance. closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance. Cependant, vous pouvez trouver une autre instance sur laquelle vous créer un compte et à partir de laquelle vous pourrez accéder au même réseau.
contact: Contact contact: Contact
description_headline: Quest-ce que %{domain}? description_headline: Quest-ce que %{domain}?
domain_count_after: autres instances domain_count_after: autres instances
domain_count_before: Connectés à domain_count_before: Connectés à
features:
humane_approach_body: Ayant appris des échecs dautres réseaux, Mastodon à lambition de combattre labus des médias sociaux en effectuant des choix de conception éthiques.
humane_approach_title: Une approche plus humaine
not_a_product_body: Mastodon nest pas un réseau commercial. Ici, pas de publicités, pas de prospection de données et pas denvironnement fermés. Il ny existe aucune autorité centrale.
not_a_product_title: Vous êtes une personne, pas un produit
real_conversation_body: Avec 500 caractères à votre dispostion, une grande granularité en terme de diffusion et la possibilité de masquer vos messages derrières des avertissements, vous êtes libre de vous exprimer de la manière qui vous plaît.
real_conversation_title: Construit pour de vraies conversations
within_reach_body: Grâce à lexistence dun environnement API accueillant pour les développeur·se·s, de multiples applications pour iOS, Android et dautres plateformes vous permettent de rester en contact avec vos ami·e·s où que vous soyez.
within_reach_title: Toujours à portée de main
find_another_instance: Trouver une autre instance
generic_description: "%{domain} est seulement un serveur du réseau"
get_started: Rejoindre le réseau get_started: Rejoindre le réseau
hosted_on: Instance Mastodon hébergée par %{domain}
learn_more: En savoir plus
links: Liens links: Liens
other_instances: Autres instances other_instances: Liste des instances
source_code: Code source source_code: Code source
status_count_after: posts status_count_after: posts
status_count_before: Ayant publié status_count_before: Ayant publié
@ -19,6 +32,7 @@ fr:
user_count_after: utilisateur⋅ice⋅s user_count_after: utilisateur⋅ice⋅s
user_count_before: Abrite user_count_before: Abrite
version: Version version: Version
what_is_mastodon: Quest-ce que Mastodon?
accounts: accounts:
follow: Suivre follow: Suivre
followers: Abonné⋅es followers: Abonné⋅es
@ -151,15 +165,25 @@ fr:
closed_message: closed_message:
desc_html: Affiché sur la page daccueil lorsque les inscriptions sont fermées<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML desc_html: Affiché sur la page daccueil lorsque les inscriptions sont fermées<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Message de fermeture des inscriptions title: Message de fermeture des inscriptions
deletion:
desc_html: Permettre à tou·te·s les utilisateur·rice·s de supprimer leur compte
title: Autoriser les suppressions de compte
open: open:
title: Inscriptions desc_html: Autoriser tout le monde à créer un compte
title: Ouvrir les inscriptions
site_description: site_description:
desc_html: Affichée sous la forme dun paragraphe sur la page daccueil et utilisée comme balise meta.<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code>&lt;a&gt;</code> et <code>&lt;em&gt;</code>. desc_html: Affichée sous la forme dun paragraphe sur la page daccueil et utilisée comme balise meta.<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code>&lt;a&gt;</code> et <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Description du site title: Description du site
site_description_extended: site_description_extended:
desc_html: Affichée sur la page dinformations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML desc_html: Affichée sur la page dinformations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du site title: Description étendue du site
site_terms:
desc_html: Affichée sur la page des conditions dutilisation du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Politique de confidentialité
site_title: Titre du site site_title: Titre du site
timeline_preview:
desc_html: Afficher le fil public sur la page daccueil
title: Prévisualisation du fil global
title: Paramètres du site title: Paramètres du site
subscriptions: subscriptions:
callback_url: URL de rappel callback_url: URL de rappel
@ -180,6 +204,7 @@ fr:
applications: applications:
invalid_url: LURL fournie est invalide invalid_url: LURL fournie est invalide
auth: auth:
agreement_html: En vous inscrivant, vous souscrivez à <a href="%{rules_path}">nos conditions dutilisation</a> ainsi quà <a href="%{terms_path}">notre politique de confidentialité</a>.
change_password: Sécurité change_password: Sécurité
delete_account: Supprimer le compte delete_account: Supprimer le compte
delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action. delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action.