hometown/config/locales/pt.yml
Eugen Rochko 9486f0ca77
Add "disable" button to report screen (#9024)
* Add "disable" button to report screen

* i18n-tasks remove-unused
2018-10-20 02:39:39 +02:00

631 lines
26 KiB
YAML

---
pt:
about:
about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
about_this: Sobre esta instância
closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. No entanto! Podes procurar uma instância diferente na qual criar uma conta e obter acesso à mesma rede desde lá.
contact: Contacto
contact_missing: Não configurado
contact_unavailable: n.d.
extended_description_html: |
<h3>Um bom lugar para regras</h3>
<p>A descrição estendida ainda não foi configurada.</p>
features:
humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais.
humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central.
not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto
real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares.
real_conversation_title: Feito para conversas reais
within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar.
within_reach_title: Sempre ao teu alcance
generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
hosted_on: Mastodon em %{domain}
learn_more: Saber mais
other_instances: Outras instâncias
source_code: Código fonte
status_count_after: publicações
status_count_before: Que fizeram
user_count_after: utilizadores
user_count_before: Casa para
what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
accounts:
follow: Seguir
followers: Seguidores
following: A seguir
media: Media
moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
nothing_here: Não há nada aqui!
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
posts: Posts
posts_with_replies: Posts e Respostas
reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
unfollow: Deixar de seguir
admin:
account_moderation_notes:
create: Criar
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
delete: Eliminar
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
accounts:
are_you_sure: Tens a certeza?
by_domain: Domínio
confirm: Confirme
confirmed: Confirmado
confirming: Confirmer
demote: Rebaixar
disable: Desativar
disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
disabled: Desativado
display_name: Nome a mostrar
domain: Domínio
edit: Editar
email: E-mail
email_status: Estado do correio electrónico
enable: Ativar
enabled: Ativado
feed_url: URL do Feed
followers: Seguidores
followers_url: URL dos seguidores
follows: A seguir
inbox_url: URL da caixa de entrada
ip: IP
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
login_status: Estado de início de sessão
media_attachments: Media anexa
memorialize: Converter em memorial
moderation:
all: Todos
silenced: Silenciados
suspended: Supensos
title: Moderação
moderation_notes: Notas de moderação
most_recent_activity: Actividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
not_subscribed: Não inscrito
order:
alphabetic: Alfabética
most_recent: Mais recente
title: Ordem
outbox_url: URL da caixa de saída
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
profile_url: URL do perfil
promote: Promover
protocol: Protocolo
public: Público
push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
redownload: Atualizar avatar
resend_confirmation:
already_confirmed: Este usuário já está confirmado
send: Reenviar um email de confirmação
success: Email de confirmação enviado com sucesso!
reset: Restaurar
reset_password: Reset palavra-passe
resubscribe: Reinscrever
role: Permissões
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
staff: Equipa
user: Utilizador
salmon_url: URL Salmon
search: Pesquisar
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
show:
created_reports: Relatórios gerados por esta conta
report: relatórios
targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
silence: Silêncio
statuses: Status
subscribe: Inscrever-se
title: Contas
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
unsubscribe: Cancelar inscrição
username: Usuário
web: Web
action_logs:
actions:
confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target"
resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
title: Registo de auditoria
custom_emojis:
by_domain: Domínio
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
copy: Copiar
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
created_msg: Emoji criado com sucesso!
delete: Apagar
destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
disable: Desativar
disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
emoji: Emoji
enable: Ativar
enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
image_hint: PNG de até 50KB
listed: Listado
new:
title: Adicionar novo emoji customizado
overwrite: Sobrescrever
shortcode: Código de atalho
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
title: Emojis customizados
unlisted: Não listado
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
upload: Enviar
domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
domain: Domínio
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
noop: Nenhum
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
reject_media: Rejeitar ficheiros de media
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
severities:
noop: Nenhum
silence: Silenciar
suspend: Suspender
severity: Severidade
show:
affected_accounts:
one: Uma conta na base de dados afectada
other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
retroactive:
silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
undo: Anular
title: Bloqueio de domínio
undo: Anular
email_domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
delete: Eliminar
destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
domain: Domínio
new:
create: Adicionar domínio
title: Novo bloqueio de domínio de email
title: Bloqueio de Domínio de Email
instances:
account_count: Contas conhecidas
domain_name: Domínio
reset: Restaurar
search: Pesquisar
title: Instâncias conhecidas
invites:
filter:
all: Todos
available: Disponíveis
expired: Expirados
title: Filtro
title: Convites
reports:
action_taken_by: Ação tomada por
are_you_sure: Tens a certeza?
comment:
none: Nenhum
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
report: 'Denúncia #%{id}'
reported_account: Conta denunciada
reported_by: Denúnciada por
resolved: Resolvido
status: Estado
title: Denúncias
unresolved: Por resolver
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
title: Seguidores predefinidos para novas contas
contact_information:
email: Inserir um endereço de email para tornar público
username: Insira um nome de utilizador
peers_api_enabled:
desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
title: Publicar lista de instâncias descobertas
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
title: Mensagem de registos encerrados
deletion:
desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
title: Permitir eliminar contas
min_invite_role:
disabled: Ninguém
title: Permitir convites de
open:
desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
title: Aceitar novos registos
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
title: Mostrar crachá da equipa
site_description:
desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
title: Página de mais informações
site_terms:
desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
title: Termos de serviço customizados
site_title: Título do site
thumbnail:
desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
title: Miniatura da instância
timeline_preview:
desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
title: Visualização da linha temporal
title: Preferências do site
statuses:
back_to_account: Voltar para página da conta
batch:
delete: Eliminar
nsfw_off: NSFW OFF
nsfw_on: NSFW ON
failed_to_execute: Falhou ao executar
media:
title: Média
no_media: Não há média
title: Estado das contas
with_media: Com média
subscriptions:
callback_url: URL de Callback
confirmed: Confirmado
expires_in: Expira em
last_delivery: Última entrega
title: WebSub
topic: Tópico
title: Administração
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} relatou %{target}"
subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
salutation: "%{name},"
settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
view: 'Ver:'
view_profile: Ver perfil
view_status: Ver publicação
applications:
created: Aplicação criada com sucesso
destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
invalid_url: O URL é inválido
regenerate_token: Regenerar token de acesso
token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
your_token: O teu token de acesso
auth:
agreement_html: Registando-te concordas em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
confirm_email: Confirmar e-mail
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
login: Entrar
logout: Sair
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
register: Registar
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Criar nova palavra-passe
security: Alterar palavra-passe
set_new_password: Editar palavra-passe
authorize_follow:
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
follow: Seguir
follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
post_follow:
close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
return: Voltar ao perfil do utilizador
web: Voltar à página inicial
title: Seguir %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} anos"
almost_x_years: "%{count} anos"
half_a_minute: Justo agora
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
less_than_x_seconds: Justo agora
over_x_years: "%{count} anos"
x_days: "%{count} dias"
x_minutes: "%{count} minutos"
x_months: "%{count} meses"
x_seconds: "%{count} segundos"
deletes:
bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Palavra-passe incorreta
confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo da tua conta e desativá-la. O teu nome de utilizador permanecerá reservado para prevenir futuros roubos de identidade.
proceed: Eliminar conta
success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
warning_html: |-
Apenas a eliminação de conteúdo desta instância é garantido.
Conteúdo que tenha sido partilhado com outras instâncias muito provavelmente deixará pegadas. Servidores offline e servidores que se desinscreveram das tuas atualizações não atualizarão as suas bases de dados.
warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
errors:
'403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
'404': A página que estás a procurar não existe.
'410': A página que estás a procurar não existe mais.
'422':
content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
title: A verificação de segurança falhou
'429': Desacelerado
'500':
content: Desculpe, mas algo correu mal.
title: Esta página não está correta
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
exports:
blocks: Bloqueaste
csv: CSV
follows: Segues
mutes: Tens em silêncio
storage: Armazenamento de média
followers:
domain: Domínio
explanation_html: Se queres garantir a privacidade das tuas publicações, deves ficar atento a quem te está a seguir.<strong>As tuas publicações privadas são enviadas para todas as instâncias nas que tens seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se achares que a tua privacidade não será respeitada pela equipa ou software destas instâncias.
followers_count: Número de seguidores
lock_link: Bloquear a tua conta
purge: Eliminar dos seguidores
success:
one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
true_privacy_html: Por favor leva em conta que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode seguir-te e ver as tuas publicações privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
unlocked_warning_title: A tua conta não está bloqueada
generic:
changes_saved_msg: Alterações guardadas!
save_changes: Guardar alterações
validation_errors:
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
imports:
preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
types:
blocking: Lista de bloqueio
following: Lista de pessoas que estás a seguir
muting: Lista de utilizadores silenciados
upload: Enviar
in_memoriam_html: Em memória.
invites:
delete: Desativar
expired: Expirados
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 horas
'3600': 1 hora
'43200': 12 horas
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Nunca
generate: Gerar
max_uses:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sem limite
prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Convidar pessoas
lists:
errors:
limit: Número máximo de listas alcançado
media_attachments:
validations:
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
migrations:
acct: username@domain da nova conta
currently_redirecting: 'O teu perfil está configurado para redirecionar para:'
proceed: Salvar
updated_msg: As configurações de migração da tua conta foram atualizadas com sucesso!
moderation:
title: Moderação
notification_mailer:
digest:
action: Ver todas as notificações
body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
mention: "%{name} mencionou-te em:"
new_followers_summary:
one: Tens um novo seguidor! Boa!
other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
subject:
one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
title: Enquanto estiveste ausente…
favourite:
body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
title: Novo favorito
follow:
body: "%{name} é teu seguidor!"
subject: "%{name} começou a seguir-te"
title: Novo seguidor
follow_request:
action: Gerir pedidos de seguidores
body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
title: Nova solicitação de seguidor
mention:
action: Responder
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
subject: "%{name} mencionou-te"
title: Nova menção
reblog:
body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
subject: "%{name} partilhou o teu post"
title: Nova partilha
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: Seguinte
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Idiomas
other: Outro
publishing: Publicação
web: Web
remote_follow:
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
proceed: Prossiga para seguir
prompt: 'Você vai seguir:'
sessions:
activity: Última atividade
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconhecido
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
opera: Opera
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessão atual
description: "%{browser} em %{platform}"
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: Plataforma desconhecida
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revogar
revoke_success: Sessão revogada com sucesso
title: Sessões
settings:
authorized_apps: Aplicativos autorizados
back: Voltar ao Mastodon
delete: Eliminação da conta
development: Desenvolvimento
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar dados
followers: Seguidores autorizados
import: Importar
migrate: Migração de conta
notifications: Notificações
preferences: Preferências
settings: Configurações
two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
your_apps: As tuas aplicações
statuses:
open_in_web: Abrir no browser
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
pin_errors:
limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
private: Post não-público não pode ser fixado
reblog: Não podes fixar uma partilha
show_more: Mostrar mais
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Mostrar apenas para seguidores
private_long: Mostrar apenas para seguidores
public: Público
public_long: Todos podem ver
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
stream_entries:
pinned: Toot fixado
reblogged: boosted
sensitive_content: Conteúdo sensível
terms:
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
themes:
default: Mastodon
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
disable: Desativar
enable: Ativar
enabled: A autenticação em dois passos está ativada
enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
setup: Configurar
wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
users:
invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
signed_in_as: 'Registado como:'