Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.8% (406 of 407 strings)

Translation: Ojuso Platform/Map
Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
Weblate 2019-04-21 12:34:01 +00:00
parent a54c2574f0
commit 5b558d91a8

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-20 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Tom (ojuso) <tom@ojuso.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@ojuso.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,14 +89,6 @@ msgid "Socio-environmental impacts (positive and negative)"
msgstr "Impactos socioambientales (positivos y negativos)"
#: apps/map/forms.py:283
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please expand on your response given in the full description on page one. "
#| "For example, for positive impacts you need to go beyond emissions "
#| "savings, paying rent for land, or complying with environmental or social "
#| "legislation. For negative impacts you need to focus on substantive "
#| "impacts on vulnerable groups, violations of land rights or abusive "
#| "labour practices."
msgid ""
"Please expand on your response given in the full description on page one. "
"For example, for positive impacts you need to go beyond emissions savings, "
@ -113,16 +105,6 @@ msgstr ""
"tierra o practicas laborales abusivas."
#: apps/map/forms.py:291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please expand on your response given in the description. Note that we aim "
#| "to focus on violation of land rights / human rights / collective rights, "
#| "substantive negative impacts on vulnerable groups, aggression / threats / "
#| "violence, severe environmental and/or cultural impacts, abusive labor "
#| "practices, and corruption / governance issues, but feel free to cover any "
#| "additional aspect that you consider relevant. Please also describe and "
#| "analyze socio-environmental impacts that could be presented or considered "
#| "as positive."
msgid ""
"Please expand on your response given in the description. Note that we aim to "
"focus on violation of land rights / human rights / collective rights, "
@ -174,10 +156,6 @@ msgid "Socio-environmental analysis"
msgstr "Análisis socioambiental"
#: apps/map/forms.py:435
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the following, we expect the analysis to reflect the perspective of "
#| "the organization(s) or person(s) describing the case."
msgid ""
"In the following, we expect the analysis to reflect the perspective of the "
"organization(s) or person(s) describing the case."
@ -837,10 +815,6 @@ msgstr ""
"indígenas y/o otros derechos colectivos"
#: apps/map/models.py:292
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws "
#| "plans or programs of environmental conservation, etc."
msgid ""
"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, "
"plans or programs of environmental conservation, etc.)"
@ -1228,19 +1202,6 @@ msgid "Bio-energy feedstock"
msgstr "Materia prima para la bioenergía"
#: apps/map/models.py:660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Please describe the source of the fuel and how it is processed/used. "
#| "Please consider:</p>\n"
#| "<ul>\n"
#| "<li>where the fuel came from e.g. corn, forestry, algae, commercial food "
#| "waste, landfill gas, sewage, livestock farm, etc.</li>\n"
#| "<li>how it is processed e.g. direct-fired, co-firing with other renewable "
#| "input, gasification, bacterial decomposition (anaerobic digestion, AD), "
#| "pyrolysis, artificial photosynthesis, fuel cell, etc.</li>\n"
#| "</ul>\n"
#| "<p>We do not expect users to know this information, but if you do it may "
#| "be useful to give a fuller picture.</p>"
msgid ""
"<div class='text-muted'><p>Please describe the source of the fuel and how it "
"is processed/used. Please consider:</p>\n"
@ -1254,8 +1215,8 @@ msgid ""
"<p>We do not expect users to know this information, but if you do it may be "
"useful to give a fuller picture.</p></div>"
msgstr ""
"<p>Por favor describa la fuente del combustible y cómo es procesado/usado. "
"considere:</p>\n"
"<div class='text-muted'><p>Por favor describa la fuente del combustible y "
"cómo es procesado/usado. considere:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>de donde viene el combustible (por ejemplo: maíz, silvicultura, algas, "
"desperdicios de alimentos comerciales, gas de vertedero, aguas residuales, "
@ -1265,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"pirólisis, fotosíntesis artificial, celda de combustible, etc.) </li>\n"
"</ul>\n"
"<p>No esperamos que conozca toda esta información, pero si la conoce será de "
"mucha ayuda para darnos un panorama completo del caso. </p>"
"mucha ayuda para darnos un panorama completo del caso. </p></div>"
#: apps/map/models.py:679
msgid "Energy service consumers/off-takers"
@ -1458,10 +1419,6 @@ msgid "Please describe these factors."
msgstr "Por favor describa estos factores."
#: apps/map/models.py:875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
#| "local community"
msgid ""
"Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
"local community."
@ -1988,8 +1945,6 @@ msgid "Go to the homepage"
msgstr "Ir a la página de inicio"
#: ojusomap/templates/500.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Oops"
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"