3d749c6466
Currently translated at 77.2% (311 of 403 strings) Translation: Ojuso Platform/Map Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/en_GB/
2481 lines
74 KiB
Plaintext
2481 lines
74 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 19:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@ojuso.org>\n"
|
||
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://translate.ojuso.org/projects/"
|
||
"platform/map/en_GB/>\n"
|
||
"Language: en_GB\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.5\n"
|
||
|
||
#: apps/contact/views.py:10
|
||
msgid "There was an error in the contact form."
|
||
msgstr "There was an error in the contact form."
|
||
|
||
#: apps/contact/views.py:11
|
||
msgid "Thanks for your message."
|
||
msgstr "Thanks for your message."
|
||
|
||
#: apps/files/models.py:32
|
||
msgid "Image caption"
|
||
msgstr "Image caption"
|
||
|
||
#: apps/files/models.py:38
|
||
msgid "Image credit"
|
||
msgstr "Image credit"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:19
|
||
msgid "Including electricity, heat or combined heat and power generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:21
|
||
msgid ""
|
||
"Biological, chemical, electrical, electromagnetic, electrochemical, "
|
||
"mechanical including gravitational potential, thermal etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:22
|
||
msgid "Including supply of minerals"
|
||
msgstr "Including supply of minerals"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:27
|
||
msgid "Lines, transformers, machinery etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:28
|
||
msgid "District heating/cooling, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:61 apps/map/forms.py:112 apps/map/forms.py:442
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_change_form.html:9
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:17
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Submit"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:243
|
||
msgid "Socio-environmental impacts (negative and potentially positive)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:246
|
||
msgid "Socio-environmental impacts (positive and potentially negative)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:249
|
||
msgid "Socio-environmental impacts (positive and negative)"
|
||
msgstr "Socio-environmental analysis (positive and negative)"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:254
|
||
msgid ""
|
||
"Please expand on your response given in the full description on page one. "
|
||
"For example, for positive impacts you need to go beyond emissions savings, "
|
||
"paying rent for land, or complying with environmental or social legislation. "
|
||
"For negative impacts you need to focus on substantive impacts on vulnerable "
|
||
"groups, violations of land rights or abusive labour practices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Please expand on your response given in the full description on page one. "
|
||
"For example, for positive impacts you need to go beyond emissions savings, "
|
||
"paying rent for land, or complying with environmental or social legislation. "
|
||
"For negative impacts you need to focus on substantive impacts on vulnerable "
|
||
"groups, violations of land rights or abusive labour practices."
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:261
|
||
msgid ""
|
||
"Please expand on your response given in the description. Note that we aim to "
|
||
"focus on violation of land rights / human rights / collective rights, "
|
||
"substantive negative impacts on vulnerable groups, aggression / threats / "
|
||
"violence, severe environmental and/or cultural impacts, abusive labor "
|
||
"practices, and corruption / governance issues, but feel free to cover any "
|
||
"additional aspect that you consider relevant. Please also describe and "
|
||
"analyze socio-environmental impacts that could be presented or considered as "
|
||
"positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:270
|
||
msgid ""
|
||
"Please expand on your response given in the description. Please also "
|
||
"describe and analyze socio-environmental impacts that could be considered as "
|
||
"negative."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:277
|
||
msgid "Basic information"
|
||
msgstr "Basic Information"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:304
|
||
msgid "Owners and financiers"
|
||
msgstr "Owners and financiers"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:312
|
||
msgid "Media reports and other communications"
|
||
msgstr "Media reports and other communications"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:320 apps/map/forms.py:383 apps/map/forms.py:416
|
||
#: apps/map/forms.py:431
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Next"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:324
|
||
msgid "Technical and economic analysis"
|
||
msgstr "Technical and economic analysis"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:382 apps/map/forms.py:415 apps/map/forms.py:430
|
||
#: apps/map/forms.py:441
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Previous"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:387
|
||
msgid "Socio-environmental analysis"
|
||
msgstr "Socio-environmental analysis"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:388
|
||
msgid ""
|
||
"In the following, we expect the analysis to reflect the perspective of the "
|
||
"organization(s) or person(s) describing the case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:420
|
||
msgid "Contact details"
|
||
msgstr "Contact details"
|
||
|
||
#: apps/map/forms.py:435
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Uploads"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:57
|
||
msgid "There is/was an organising process in favour of the project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:58
|
||
msgid "There is/was an organising process against the project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:59
|
||
msgid "There is/was no organising process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:60
|
||
msgid "Unsure/unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:64
|
||
msgid "Private land"
|
||
msgstr "Private land"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:65
|
||
msgid "Public/state land"
|
||
msgstr "Public/state land"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:66
|
||
msgid "Community/communal/customary land"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:67
|
||
msgid "Contested/in conflict"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:68 apps/map/models.py:162 apps/map/models.py:182
|
||
#: apps/map/models.py:226 apps/map/models.py:240 apps/map/models.py:248
|
||
#: apps/map/models.py:260 apps/map/models.py:742
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Other"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:72
|
||
msgid "Rural"
|
||
msgstr "Rural"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:73 apps/map/models.py:85
|
||
msgid "Urban"
|
||
msgstr "Urban"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:74
|
||
msgid "Mixed"
|
||
msgstr "Mixed"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:78
|
||
msgid "Marine (e.g. ocean, sea)"
|
||
msgstr "Marine (e.g. ocean, sea)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:79
|
||
msgid "Freshwater (e.g. freshwater, lake)"
|
||
msgstr "Freshwater (e.g. freshwater, lake)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:80
|
||
msgid "Forest/jungle"
|
||
msgstr "Forest/jungle"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:81
|
||
msgid "Agricultural land"
|
||
msgstr "Agricultural land"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:82
|
||
msgid "Grassland"
|
||
msgstr "Grassland"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:83
|
||
msgid "Desert (tundra, ice or sand)"
|
||
msgstr "Desert (tundra, ice or sand)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:84
|
||
msgid "Wetland (marsh, mangrove, peat Soil)"
|
||
msgstr "Wetland (marsh, mangrove, peat soil)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:89
|
||
msgid "Indigenous people(s)"
|
||
msgstr "Indigenous people(s)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:90
|
||
msgid "Afro-descendants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:91
|
||
msgid "Migrants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:92
|
||
msgid "Refugees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:93
|
||
msgid "Other communities or identities"
|
||
msgstr "Other communities or identities"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:97
|
||
msgid "Initiation/ideation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:98
|
||
msgid "In planning and design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:99
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:100
|
||
msgid "Under construction"
|
||
msgstr "Under construction"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:101
|
||
msgid "In operation"
|
||
msgstr "In operation"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:102
|
||
msgid "Undergoing decommissioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:103
|
||
msgid "Decommissioned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:107
|
||
msgid "African Development Bank (AfDB)"
|
||
msgstr "African Development Bank (AfDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:108
|
||
msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)"
|
||
msgstr "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:109
|
||
msgid "Asian Development Bank (ADB)"
|
||
msgstr "Asian Development Bank (ADB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:110
|
||
msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)"
|
||
msgstr "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:111
|
||
msgid "Black Sea Trade and Development Bank (BSTDB)"
|
||
msgstr "Black Sea Trade and Development Bank (BSTDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:112
|
||
msgid "Corporacion Andina de Fomento / Development Bank of Latin America (CAF)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Corporacion Andina de Fomento / Development Bank of Latin America (CAF)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:113
|
||
msgid "Caribbean Development Bank (CDB)"
|
||
msgstr "Caribbean Development Bank (CDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:114
|
||
msgid "Central American Bank for Economic Integration (CABEI)"
|
||
msgstr "Central American Bank for Economic Integration (CABEI)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:115
|
||
msgid "East African Development Bank (EADB)"
|
||
msgstr "East African Development Bank (EADB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:116
|
||
msgid "Economic Cooperation Organization Trade and Development Bank (ETDB)"
|
||
msgstr "Economic Cooperation Organization Trade and Development Bank (ETDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:117
|
||
msgid "Eurasian Development Bank (EDB)"
|
||
msgstr "Eurasian Development Bank (EDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:118
|
||
msgid "European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)"
|
||
msgstr "European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:119
|
||
msgid "European Commission (EC)"
|
||
msgstr "European Commission (EC)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:120
|
||
msgid "European Investment Bank (EIB)"
|
||
msgstr "European Investment Bank (EIB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:121
|
||
msgid "Inter-American Development Bank Group (IDB, IADB)"
|
||
msgstr "Inter-American Development Bank Group (IDB, IADB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:122
|
||
msgid "International Finance Facility for Immunisation (IFFIm)"
|
||
msgstr "International Finance Facility for Immunisation (IFFIm)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:123
|
||
msgid "International Fund for Agricultural Development (IFAD)"
|
||
msgstr "International Fund for Agricultural Development (IFAD)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:124
|
||
msgid "International Investment Bank (IIB)"
|
||
msgstr "International Investment Bank (IIB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:125
|
||
msgid "Islamic Development Bank (IsDB)"
|
||
msgstr "Islamic Development Bank (IsDB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:126
|
||
msgid ""
|
||
"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV "
|
||
"(Netherlands Development Finance Company, FMO)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV ("
|
||
"Netherlands Development Finance Company, FMO)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:127
|
||
msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)"
|
||
msgstr "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:128
|
||
msgid "The Nordic Development Fund"
|
||
msgstr "The Nordic Development Fund"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:129
|
||
msgid "Nordic Investment Bank (NIB)"
|
||
msgstr "Nordic Investment Bank (NIB)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:130
|
||
msgid "OPEC Fund for International Development (OFID)"
|
||
msgstr "OPEC Fund for International Development (OFID)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:131
|
||
msgid "West African Development Bank (BOAD)"
|
||
msgstr "West African Development Bank (BOAD)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:132
|
||
msgid "World Bank"
|
||
msgstr "World Bank"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:136
|
||
msgid "Renewable energy generation project"
|
||
msgstr "Renewable energy generation project"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:137
|
||
msgid "Energy networks"
|
||
msgstr "Energy networks"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:138
|
||
msgid "Energy storage facilities"
|
||
msgstr "Energy storage facilities"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:139
|
||
msgid "Mining related to the renewable energy economy"
|
||
msgstr "Mining related to the renewable energy economy"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:140
|
||
msgid "Manufacturing and/or processing of equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:144
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Power"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:145
|
||
msgid "Heat/Cool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:146
|
||
msgid "Combined Heat/Cool and Power (CHP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:150
|
||
msgid "Bio-energy"
|
||
msgstr "Bio-energy"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:151
|
||
msgid "Geothermal electricity"
|
||
msgstr "Geothermal electricity"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:152
|
||
msgid "Hydro"
|
||
msgstr "Hydro"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:153
|
||
msgid "Micro hydro (<100kW)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:154
|
||
msgid "Small-scale hydro (<1MW)"
|
||
msgstr "Small-scale hydro (<1MW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:155
|
||
msgid "Medium-scale hydro (1-30MW)"
|
||
msgstr "Medium-scale hydro (1-30MW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:156
|
||
msgid "Large-scale hydro (>30MW - often not considered renewable)"
|
||
msgstr "Large-scale hydro (>30MW - often not considered renewable)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:158
|
||
msgid "Marine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:159
|
||
msgid "Wave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:160
|
||
msgid "Tidal stream"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:161
|
||
msgid "Tidal barrage/lagoon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:164
|
||
msgid "Solar"
|
||
msgstr "Solar"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:165
|
||
msgid "Small-scale photovoltaic (<500kW)"
|
||
msgstr "Small-scale photovoltaic (<500kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:166
|
||
msgid "Large-scale photovoltaic (>500kW)"
|
||
msgstr "Large-scale photovoltaic (>500kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:167 apps/map/models.py:230 apps/map/models.py:253
|
||
msgid "Concentrated solar power (CSP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:168
|
||
msgid "Parabolic trough (open or enclosed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:169
|
||
msgid "Fresnel reflector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:170
|
||
msgid "Dish Stirling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:172
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Wind"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:173
|
||
msgid "Small-scale wind (<500kW)"
|
||
msgstr "Small-scale wind (<500kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:174
|
||
msgid "Large-scale wind (>500kW)"
|
||
msgstr "Large-scale (more than 500kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:176
|
||
msgid "Other (tidal, wave, etc.)"
|
||
msgstr "Other (tidal, wave, etc.)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:180
|
||
msgid "Electrical power transmission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:181 apps/map/models.py:235 apps/map/models.py:259
|
||
msgid "Heat networks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:186
|
||
msgid "Surface (open pit/open cast/open cut mining)"
|
||
msgstr "Surface (open pit/open cast/open cut mining)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:187
|
||
msgid "Sub-surface (underground mining)"
|
||
msgstr "Sub-surface (underground mining)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:188
|
||
msgid "Seabed mining"
|
||
msgstr "Seabed mining"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:189
|
||
msgid "Urban mining/recycling"
|
||
msgstr "Urban mining/recycling"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:193
|
||
msgid "Aluminium (Bauxite)"
|
||
msgstr "Aluminium (Bauxite)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:194
|
||
msgid "Arsenic"
|
||
msgstr "Arsenic"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:195
|
||
msgid "Beryllium"
|
||
msgstr "Beryllium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:196
|
||
msgid "Cadmium"
|
||
msgstr "Cadmium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:197
|
||
msgid "Chromium"
|
||
msgstr "Chromium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:198
|
||
msgid "Coking"
|
||
msgstr "Coking"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:199
|
||
msgid "Coal (for steel)"
|
||
msgstr "Coal (for steel)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:200
|
||
msgid "Copper"
|
||
msgstr "Copper"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:201
|
||
msgid "Gallium"
|
||
msgstr "Gallium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:202
|
||
msgid "Germanium"
|
||
msgstr "Germanium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:203
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Gold"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:204
|
||
msgid ""
|
||
"Heavy rare earth elements (gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, "
|
||
"thulium, ytterbium, lutetium, yttrium, scandium)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heavy rare earth elements (gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, "
|
||
"thulium, ytterbium, lutetium, yttrium, scandium)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:205
|
||
msgid "Iron"
|
||
msgstr "Iron"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:206
|
||
msgid ""
|
||
"Light rare earth elements (lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, "
|
||
"promethium, samarium, europium)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Light rare earth elements (lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, "
|
||
"promethium, samarium, europium)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:207
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Lead"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:208
|
||
msgid "Lithium"
|
||
msgstr "Lithium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:209
|
||
msgid "Manganese"
|
||
msgstr "Manganese"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:210
|
||
msgid "Mercury"
|
||
msgstr "Mercury"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:211
|
||
msgid "Molybdenum"
|
||
msgstr "Molybdenum"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:212
|
||
msgid "Nickel"
|
||
msgstr "Nickel"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:213
|
||
msgid "Niobium"
|
||
msgstr "Niobium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:214
|
||
msgid ""
|
||
"Platinum group metals (ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium, and "
|
||
"platinum)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Platinum group metals (ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium, and "
|
||
"platinum)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:215
|
||
msgid "Rhenium"
|
||
msgstr "Rhenium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:216
|
||
msgid "Silicon"
|
||
msgstr "Silicon"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:217
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Silver"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:218
|
||
msgid "Tantalum"
|
||
msgstr "Tantalum"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:219
|
||
msgid "Tellurium"
|
||
msgstr "Tellurium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:220
|
||
msgid "Thallium"
|
||
msgstr "Thallium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:221
|
||
msgid "Tin"
|
||
msgstr "Tin"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:222
|
||
msgid "Titanium"
|
||
msgstr "Titanium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:223
|
||
msgid "Tungsten"
|
||
msgstr "Tungsten"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:224
|
||
msgid "Vanadium"
|
||
msgstr "Vanadium"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:225
|
||
msgid "Zinc"
|
||
msgstr "Zinc"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:231 apps/map/models.py:257
|
||
msgid "Electrical power transmission infrastructure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:232 apps/map/models.py:258
|
||
msgid "Energy storage"
|
||
msgstr "Energy storage"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:233 apps/map/models.py:256
|
||
msgid "Geothermal"
|
||
msgstr "Geothermal"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:234 apps/map/models.py:255
|
||
msgid "Hydropower"
|
||
msgstr "Hydropower"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:236 apps/map/models.py:252
|
||
msgid "Solar PV"
|
||
msgstr "Solar PV"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:237
|
||
msgid "Solar thermal systems"
|
||
msgstr "Solar thermal systems"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:238 apps/map/models.py:254
|
||
msgid "Wind power"
|
||
msgstr "Wind energy"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:239
|
||
msgid "Don't know"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:244
|
||
msgid "Manufacturing of renewable energy generation equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:245
|
||
msgid "Manufacturing of energy transmission or storage equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:246
|
||
msgid "Recycling / reusing equipment or raw materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:247
|
||
msgid "Disposal of equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:261
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:265
|
||
msgid "Land use"
|
||
msgstr "Land use"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:266
|
||
msgid "Labor rights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:267
|
||
msgid "Environmental factors"
|
||
msgstr "Environmental factors"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:268
|
||
msgid "Lifecycle management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:269
|
||
msgid "Ownership"
|
||
msgstr "Ownership"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:270
|
||
msgid "Other(s)"
|
||
msgstr "Others(s)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:274
|
||
msgid "Community project (co-)owned by individuals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:275
|
||
msgid ""
|
||
"Community project owned by not-for-profit organizations and/or serving the "
|
||
"public interest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:276
|
||
msgid "Public/state (federal, state, municipal) project"
|
||
msgstr "Public/state (federal, state, municipal) project"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:277
|
||
msgid "Reuse / recycling / circular economy project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:281
|
||
msgid "Violation of land rights"
|
||
msgstr "Violation of land rights"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:282
|
||
msgid ""
|
||
"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other "
|
||
"collective rights"
|
||
msgstr ""
|
||
"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other "
|
||
"collective rights"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, "
|
||
"plans or programs of environmental conservation or territorial governance "
|
||
"systems, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Environmental impacts (severe impacts on ecosystems / violation of laws, "
|
||
"plans or programs of environmental conservation or territorial governance "
|
||
"systems, etc."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, "
|
||
"impacts on sacred land, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, "
|
||
"impacts on sacred land, etc.)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:288
|
||
msgid ""
|
||
"Aggression/threats to community members opposed to the project, "
|
||
"collaboration with organized crime, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggression/threats to community members opposed to the project, "
|
||
"collaboration with organised crime, etc."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:290
|
||
msgid "Abusive labour practices"
|
||
msgstr "Abusive labour practices"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:291
|
||
msgid ""
|
||
"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of "
|
||
"interest, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of "
|
||
"interest, etc."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:329
|
||
msgid "Project location"
|
||
msgstr "Project location"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:335
|
||
msgid "Geographic data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:336
|
||
msgid ""
|
||
"If you have territory that you would like to show in relation to this "
|
||
"project i.e. area(s) of land or water affected by the project, or maybe the "
|
||
"limits of the land within which a project is taking place or the sites of "
|
||
"particular objects of importance. ESRI Shapefiles are a popular file type: "
|
||
"they comprise a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions "
|
||
"like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx. Hold down Control, or Command on a "
|
||
"Mac, to select more than one. You may have data as GeoPackage (gpkg), "
|
||
"GeoJSON, KML, GML, etc. or have data in PostGIS or another spatial database "
|
||
"management system already. Let us know (database@ojuso.org) if you have "
|
||
"other file types or need help and we can work out how to import it."
|
||
msgstr ""
|
||
"If you have territory that you would like to show in relation to this "
|
||
"project i.e. area(s) of land or water affected by the project, or maybe the "
|
||
"limits of the land within which a project is taking place or the sites of "
|
||
"particular objects of importance. ESRI Shapefiles are a popular file type: "
|
||
"they comprise a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions like "
|
||
".cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx. Hold down Control, or Command on a Mac, "
|
||
"to select more than one. You may have data as GeoPackage (gpkg), GeoJSON, "
|
||
"KML, GML, etc. or have data in PostGIS or another spatial database "
|
||
"management system already. Let us know (database@ojuso.org) if you have "
|
||
"other file types or need help and we can work out how to import it."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:351
|
||
msgid "Name of territory or area"
|
||
msgstr "Name of territory, area or place"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:363
|
||
msgid "Project name"
|
||
msgstr "Project name"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:364
|
||
msgid ""
|
||
"Please write the local name, followed by any translated name if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:370 apps/map/templates/map/detail.html:105
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Country"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:371
|
||
msgid "Select the country of the project"
|
||
msgstr "Select the country of the project"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:376 apps/map/templates/map/detail.html:115
|
||
msgid "Approximate land area"
|
||
msgstr "Approximate land area"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:377
|
||
msgid "The area of land covered by the project (km²)"
|
||
msgstr "The area of land covered by the project (km²)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:382
|
||
msgid "Land ownership/tenure"
|
||
msgstr "Land ownership/tenure"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:383
|
||
msgid "What type of ownership/tenure does the land fall under?"
|
||
msgstr "What type of ownership/tenure does the land fall under?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:390 apps/map/templates/map/detail.html:120
|
||
msgid "Land ownership/tenure details"
|
||
msgstr "Land ownership/tenure details"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:391
|
||
msgid ""
|
||
"<p class='text-muted'>Please specify details about land ownership, including "
|
||
"conflicting claims, unrecognized customary rights, conflicts around land "
|
||
"lease or purchase contracts, etc.<p class='text-muted'>We understand this is "
|
||
"a difficult question, so please try to provide <b>just the information you "
|
||
"know</b>.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:403
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Location"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:404
|
||
msgid "Select the context that is most applicable to this case study."
|
||
msgstr "Select the context that is most applicable to this case study."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:411
|
||
msgid "Type(s) of ecosystem"
|
||
msgstr "Type(s) of ecosystem"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:419
|
||
msgid "Describe the ecosystem"
|
||
msgstr "Describe the ecosystem"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:423
|
||
msgid "Communities or identities present in the project area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:431
|
||
msgid "Communities or identities – further detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:432
|
||
msgid ""
|
||
"Please describe further the communities or identities present in the project "
|
||
"area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:438
|
||
msgid "Status of project"
|
||
msgstr "Status of project"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:445 apps/map/templates/map/detail.html:157
|
||
msgid "Construction start year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:446
|
||
msgid ""
|
||
"Select the year project construction began. If the project is not yet in "
|
||
"construction, select the assumed start year as detailed in company "
|
||
"information or media."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:456 apps/map/templates/map/detail.html:162
|
||
msgid "Operation start year"
|
||
msgstr "Operation start year"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:457
|
||
msgid ""
|
||
"Select the year the project's operation and maintenance (O&M) phase began. "
|
||
"If the project is not yet in operation, select the year operation is "
|
||
"expected to begin as detailed in company information or media."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:468
|
||
msgid "Project synopsis"
|
||
msgstr "Project synopsis"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:469
|
||
msgid ""
|
||
"Briefly summarise the project. This will be displayed at the top of the case "
|
||
"study page. (Maximum 500 chars)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Briefly summarise the project. This will be displayed at the top of the case "
|
||
"study page. (Maximum 500 chars)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:474
|
||
msgid "Full description"
|
||
msgstr "Full description"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:475
|
||
msgid ""
|
||
"Describe the project in full. Separate paragraphs with two new lines. Please "
|
||
"add as much detail as you feel is necessary here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Describe the project in full. Separate paragraphs with two new lines. Please "
|
||
"add as much detail as you feel is necessary here."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:482 apps/map/templates/map/detail.html:167
|
||
msgid "Project and facility owners"
|
||
msgstr "Project and facility owners"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:483
|
||
msgid ""
|
||
"List companies or organisations that own the project and/or facilities. "
|
||
"Provide company numbers etc. if available. Separate with a new line."
|
||
msgstr ""
|
||
"List companies or organisations that own the project and/or facilities. "
|
||
"Provide company numbers etc. if available. Separate with a new line."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:489 apps/map/templates/map/detail.html:172
|
||
msgid "Consultants and contractors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:490
|
||
msgid ""
|
||
"List consultants, planners or organisations that are doing the planning, "
|
||
"construction, operation or maintenance work relating to the project and/or "
|
||
"facilities. Separate each with a new line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:498 apps/map/templates/map/detail.html:177
|
||
msgid "Shareholders of the project owners"
|
||
msgstr "Shareholders of the project owners"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:499
|
||
msgid ""
|
||
"List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a "
|
||
"new line."
|
||
msgstr ""
|
||
"List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a "
|
||
"new line."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:505 apps/map/templates/map/detail.html:182
|
||
msgid "Financial institutions"
|
||
msgstr "Financial institutions"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:506
|
||
msgid ""
|
||
"Select any financial institutions (public or private) that have, or are "
|
||
"considering, extending loans or guarantees to the project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Select any financial institutions (public or private) that have, or are "
|
||
"considering, extending loans or guarantees to the project."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:514
|
||
msgid "Financial institutions – other"
|
||
msgstr "Financial institutions – other"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:515
|
||
msgid ""
|
||
"List any other financial institutions not listed above. Put each on a new "
|
||
"line."
|
||
msgstr ""
|
||
"List any other financial institutions not listed above. Put each on a new "
|
||
"line."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:523
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:529
|
||
msgid "Video URL"
|
||
msgstr "Video URL"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:530
|
||
msgid ""
|
||
"Copy the URL to a YouTube or Vimeo video that relates to the case study."
|
||
msgstr ""
|
||
"Copy the URL to a YouTube or Vimeo video that relates to the case study."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:538
|
||
msgid "Video caption"
|
||
msgstr "Video caption"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:545
|
||
msgid "Video credit(s)"
|
||
msgstr "Video credit(s)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:552
|
||
msgid "Links to media reports"
|
||
msgstr "Links to media reports"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:553
|
||
msgid "Provide any links to mainstream media coverage."
|
||
msgstr "Provide any links to mainstream media coverage."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:559
|
||
msgid "Independent grassroots reports"
|
||
msgstr "Independent grassroots reports"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:560
|
||
msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage."
|
||
msgstr "Provide any links to grassroots/independent media coverage."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:566 apps/map/templates/map/detail.html:238
|
||
msgid "Community Voices"
|
||
msgstr "Community voices"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:567
|
||
msgid ""
|
||
"Add any direct quotes from members of the community that relate to this "
|
||
"project"
|
||
msgstr ""
|
||
"Add any direct quotes from members of the community that relate to this "
|
||
"project"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:573 apps/map/templates/map/detail.html:242
|
||
msgid "Reports of direct communications"
|
||
msgstr "Reports of direct communications"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:574
|
||
msgid ""
|
||
"Add any reports of direct communication between community members and "
|
||
"representatives of developers/companies/investors. If you have files to "
|
||
"upload, you can do this in 'other documents' on the 'uploads' tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Add any reports of direct communication between community members and "
|
||
"representatives of developers/companies/investors. If you have files to "
|
||
"upload, you can do this in 'other documents' on the 'uploads' tab."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:582
|
||
msgid "Social media links"
|
||
msgstr "Social media links"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:583
|
||
msgid ""
|
||
"Add any links to social media accounts directly relating to the project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Add any links to social media accounts directly relating to the project."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:593
|
||
msgid "Sector of economy"
|
||
msgstr "Sector of the renewable energy economy"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:599
|
||
msgid "Further details"
|
||
msgstr "Further details"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:600
|
||
msgid ""
|
||
"Please give more information about the transmission, network or storage "
|
||
"technology."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:608 apps/map/templates/map/detail.html:253
|
||
msgid "What is being generated?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:615 apps/map/templates/map/detail.html:259
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:300
|
||
msgid "Generation technology"
|
||
msgstr "Generation technology"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:616
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of renewable energy generation that most applies to this "
|
||
"case study."
|
||
msgstr ""
|
||
"Select the type of renewable energy generation that most applies to this "
|
||
"case study."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:624 apps/map/templates/map/detail.html:266
|
||
msgid "Bio-energy feedstock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:626
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Please describe the source of the fuel and how it is processed/used. "
|
||
"Please consider:</p><ul><li>where the fuel came from e.g. corn, forestry, "
|
||
"algae, commercial food waste, landfill gas, sewage, livestock farm, etc.</"
|
||
"li><li>how it is processed e.g. direct-fired, co-firing with other renewable "
|
||
"input, gasification, bacterial decomposition (anaerobic digestion, AD), "
|
||
"pyrolysis, small/modular, artificial photosynthesis, fuel cell, etc.</li></"
|
||
"ul><p>We do not expect users to know this information, but if you do it may "
|
||
"be useful to give a fuller picture.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:643
|
||
msgid "Energy service consumers/off-takers"
|
||
msgstr "Energy service consumers/off-takers"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:644
|
||
msgid ""
|
||
"List any energy customers/off-takers that take energy from the development. "
|
||
"E.g. 'national grids' or private energy suppliers. Also refer to if carbon "
|
||
"markets, credits, blockchain etc. are involved in the process. Please "
|
||
"separate with a new line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:653
|
||
msgid "Total generation capacity (in kW)"
|
||
msgstr "Total generation capacity (in kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:654
|
||
msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW"
|
||
msgstr "Please enter the total generation capacity of the project in kW"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:661
|
||
msgid "Total investment (in USD)"
|
||
msgstr "Total investment (in USD)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:662
|
||
msgid "The approximate total investment for the project in US dollars."
|
||
msgstr "The approximate total investment for the project in US dollars."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:670
|
||
msgid "Power technology"
|
||
msgstr "Power technology"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:678
|
||
msgid "Further information about power technology"
|
||
msgstr "Further information about power technology"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:684
|
||
msgid "Total storage capacity (kWh)"
|
||
msgstr "Total storage capacity (kWh)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:692
|
||
msgid "Total transmission capacity (kW)"
|
||
msgstr "Total transmission capacity (kW)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:701
|
||
msgid "Contractor and/or supplier of technology"
|
||
msgstr "Contractor and/or supplier of technology"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:702
|
||
msgid ""
|
||
"List companies that act as contractors or suppliers – e.g. Siemens Gamesa, "
|
||
"GE, Alstom, Vestas, Hanwha Q CELLS, Mitsubishi, First Solar, Jinko Solar, "
|
||
"Trina Solar, Suzlon Energy, Statkraft, Shanghai Electric, Ballard Power "
|
||
"Systems, Panasonic, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:708 apps/map/templates/map/detail.html:290
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:331
|
||
msgid "Additional technical or economic details"
|
||
msgstr "Additional technical or economic details"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:709
|
||
msgid ""
|
||
"Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations, "
|
||
"power output, (dis)charge rates, how this technology or project interacts "
|
||
"with the energy system (e.g. provides reactive power to ensure power supply "
|
||
"in phase etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:721 apps/map/templates/map/detail.html:343
|
||
msgid "Primary mineral mined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:722
|
||
msgid "What mineral commodity is primarily mined in this project?"
|
||
msgstr "What mineral commodity is primarily mined in this project?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:729
|
||
msgid "Other mineral commodities"
|
||
msgstr "Other mineral commodities"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:730
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any mineral commodities not in the list. Separate each with a new line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enter any mineral commodities not in the list. Separate each with a new line."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:735 apps/map/templates/map/detail.html:353
|
||
msgid "Potential use in renewable energy economy"
|
||
msgstr "Potential use in renewable energy economy"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:748 apps/map/templates/map/detail.html:365
|
||
msgid "Project life span"
|
||
msgstr "Project life span"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:749
|
||
msgid "e.g. 12 years of production, 15 years overall"
|
||
msgstr "e.g. 12 years of production, 15 years overall"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:755
|
||
msgid "Size of concessions (land/marine area)"
|
||
msgstr "Size of concessions (land/marine area)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:756
|
||
msgid ""
|
||
"Describe the size of concession(s) granted to company/companies (e.g. 'one "
|
||
"concession of 2,300 hectares')"
|
||
msgstr ""
|
||
"Describe the size of concession(s) granted to company/companies (e.g. 'one "
|
||
"concession of 2,300 hectares')"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:762 apps/map/templates/map/detail.html:377
|
||
msgid "Estimated production of key commodities"
|
||
msgstr "Estimated production of key commodities"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:763
|
||
msgid ""
|
||
"Describe the projected production of commodities per annum and overall."
|
||
"<br>For example, \"40 million tonnes of iron ore per year\", \"200 million "
|
||
"tonnes over 5 year life of mine\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Describe the projected production of commodities per annum and overall.<br>"
|
||
"For example, \"40 million tonnes of iron ore per year\", \"200 million "
|
||
"tonnes over 5 year life of mine\""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:770 apps/map/templates/map/detail.html:383
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:389
|
||
msgid "Type of extraction"
|
||
msgstr "Type of extraction"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:777
|
||
msgid "Associated infrastructure in the locality"
|
||
msgstr "Associated infrastructure in the locality"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:778
|
||
msgid ""
|
||
"List any associated infrastructure in the locality (e.g. tailings dams/mine "
|
||
"waste storage and treatment facilities; ore processing facilities; smelting "
|
||
"facilities; hydroelectric dams/energy infrastructure; transport "
|
||
"infrastructure e.g. roads or rail)."
|
||
msgstr ""
|
||
"List any associated infrastructure in the locality (e.g. tailings dams/mine "
|
||
"waste storage and treatment facilities; ore processing facilities; smelting "
|
||
"facilities; hydroelectric dams/energy infrastructure; transport "
|
||
"infrastructure e.g. roads or rail)."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:786
|
||
msgid "Which of the following options best describes this case?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:793 apps/map/templates/map/detail.html:406
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:794
|
||
msgid ""
|
||
"Briefly describe manufacturing process and components/outputs. (less than "
|
||
"500 characters)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:800
|
||
msgid "What technology is this case related to?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:807
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the factors that make this case remarkable, in a positive or negative "
|
||
"way"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:814
|
||
msgid "Describe these factors"
|
||
msgstr "Describe these factors"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"Describe the ownership structure of the project and its relation with the "
|
||
"local community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:829
|
||
msgid ""
|
||
"What is the relationship of local community organization(s) to this project?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:835
|
||
msgid "What kind of case is this entry about?"
|
||
msgstr "What kind of case is this entry about?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:848 apps/map/templates/map/detail.html:463
|
||
msgid "Socio-economic impacts"
|
||
msgstr "Socio-economic impacts"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:853
|
||
msgid "Describe the socio-environmental impacts (positive and negative):"
|
||
msgstr "Describe the socio-environmental impacts (positive and negative):"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:854
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a detailed description of the socio-environmental impacts (please "
|
||
"provide all relevant details, such as type of ecosystem and presence of any "
|
||
"existing reserve in the area, land to have increased biodiversity as a "
|
||
"result of the project, new protection of lands/waters, specific communities "
|
||
"affected by the project, total geographic footprint of the project, and "
|
||
"tenure system affected in the case of land grabs, kind of permits that were "
|
||
"irregularly issued if this is the case."
|
||
msgstr ""
|
||
"Provide a detailed description of the socio-environmental impacts (please "
|
||
"provide all relevant details, such as type of ecosystem and presence of any "
|
||
"existing reserve in the area, land to have increased biodiversity as a "
|
||
"result of the project, new protection of lands/waters, specific communities "
|
||
"affected by the project, total geographic footprint of the project, and "
|
||
"tenure system affected in the case of land grabs, kind of permits that were "
|
||
"irregularly issued if this is the case."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:865 apps/map/templates/map/detail.html:469
|
||
msgid ""
|
||
"Is the project part of developments which are causing a cumulative effect?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:866
|
||
msgid ""
|
||
"Is this an isolated project or are there similar projects in the same "
|
||
"geographic area? If so, can you describe them? Is there an analysis of "
|
||
"cumulative or synergetic effects?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Is this an isolated project or are there similar projects in the same "
|
||
"geographic area? If so, can you describe them? Is there an analysis of "
|
||
"cumulative or synergetic effects?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:873
|
||
msgid "Key actors involved (individual/organisational)"
|
||
msgstr "Key actors involved (individual/organisational)"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:878 apps/map/templates/map/detail.html:481
|
||
msgid "Current status of the case"
|
||
msgstr "Current status of the case"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:879
|
||
msgid "Describe the current situation and likely future scenarios."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:884 apps/map/templates/map/detail.html:487
|
||
msgid "Current status of the organizing process around this case"
|
||
msgstr "Current status of the organizing process around this case"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:885
|
||
msgid ""
|
||
"Please describe the status of the organizing process, including the "
|
||
"obstacles and hindrances faced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:891 apps/map/templates/map/detail.html:517
|
||
msgid "Identified partnerships"
|
||
msgstr "Identified partnerships"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:892
|
||
msgid ""
|
||
"Are you, or the organizing process that you represent, looking for "
|
||
"partnerships, or have any clearly identified need? If so, please describe "
|
||
"and we will try to connect you to appropriate partners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Are you, or the organizing process that you represent, looking for "
|
||
"partnerships, or have any clearly identified need? If so, please describe "
|
||
"and we will try to connect you to appropriate partners."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:901
|
||
msgid "Other reason for negative case"
|
||
msgstr "Other reason for negative case"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:902
|
||
msgid ""
|
||
"For negative impacts you need to focus on substantive impacts on vulnerable "
|
||
"groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:909
|
||
msgid "When did local organising efforts begin?"
|
||
msgstr "When did local organising efforts begin?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:910
|
||
msgid ""
|
||
"Before the project started? During project implementation? After project "
|
||
"implementation? Describe in your own words."
|
||
msgstr ""
|
||
"Before the project started? During project implementation? After project "
|
||
"implementation? Describe in your own words."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:917
|
||
msgid "Which communities, groups and organisations have been involved?"
|
||
msgstr "Which communities, groups and organisations have been involved?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:923
|
||
msgid "What mechanisms of participation have been used?"
|
||
msgstr "What mechanisms of participation have been used?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:924
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions, "
|
||
"etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"e.g. direct action, local referendums, legal cases, letters or petitions, "
|
||
"etc."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:930
|
||
msgid "Would you like to have a conversation with the <b>ojuso</b> team?"
|
||
msgstr "Would you like to have a conversation with the <b>ojuso</b> team?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:931
|
||
msgid ""
|
||
"This would be a conversation about challenging or engaging related "
|
||
"developers, companies and investors."
|
||
msgstr ""
|
||
"This would be a conversation about challenging or engaging related "
|
||
"developers, companies and investors."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:941
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Email address"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:946
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Phone number"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:947
|
||
msgid "Please include the international prefix, beginning with \"+\"."
|
||
msgstr "Please include the international prefix, beginning with \"+\"."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:952
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Website"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:957
|
||
msgid "Twitter username"
|
||
msgstr "Twitter username"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:963
|
||
msgid "Facebook page"
|
||
msgstr "Facebook page"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:968
|
||
msgid "Other contact details"
|
||
msgstr "Other contact details"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:981
|
||
msgid "Official project documents"
|
||
msgstr "Official project documents"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:982
|
||
msgid ""
|
||
"Attach any legal or official documents that relate to the project. Hold down "
|
||
"Control, or Command on a Mac, to select more than one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attach any legal or official documents that relate to the project. Hold down "
|
||
"Control, or Command on a Mac, to select more than one."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:991
|
||
msgid "Other documents"
|
||
msgstr "Other documents"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:992
|
||
msgid ""
|
||
"Attach any other documents that relate to the project. Hold down Control, or "
|
||
"Command on a Mac, to select more than one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attach any other documents that relate to the project. Hold down Control, or "
|
||
"Command on a Mac, to select more than one."
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:999
|
||
msgid "Is this case study shown on other platforms?"
|
||
msgstr "Is this case study shown on other platforms?"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:1005
|
||
msgid "Shown on other platforms - Detail"
|
||
msgstr "Shown on other platforms - Detail"
|
||
|
||
#: apps/map/models.py:1006
|
||
msgid "Please provide links to other places the case study appears."
|
||
msgstr "Please provide links to other places the case study appears."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:41
|
||
msgid "Back to Map"
|
||
msgstr "Back to map"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:82 apps/map/templates/map/detail.html:212
|
||
msgid "Credit(s)"
|
||
msgstr "Credit(s)"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:101
|
||
msgid "Affected land"
|
||
msgstr "Affected land"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:110
|
||
msgid "Rural or urban"
|
||
msgstr "Rural or urban"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:130
|
||
msgid "Type of ecosystem"
|
||
msgstr "Type of ecosystem"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:135
|
||
msgid "Description of ecosystem"
|
||
msgstr "Description of ecosystem"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:142
|
||
msgid "Affected groups of people"
|
||
msgstr "Affected groups of people"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:152
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:189
|
||
msgid "Energy consumers"
|
||
msgstr "Energy consumers"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:219
|
||
msgid "Media coverage"
|
||
msgstr "Media coverage"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:222
|
||
msgid "Mainstream media"
|
||
msgstr "Mainstream media"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:227
|
||
msgid "Independent/grassroots media"
|
||
msgstr "Independent/grassroots media"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:232
|
||
msgid "Social media"
|
||
msgstr "Social media"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:272
|
||
msgid "Total generation capacity"
|
||
msgstr "Total generation capacity"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:278
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:319
|
||
msgid "Generation equipment supplier"
|
||
msgstr "Generation equipment supplier"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:284
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:325
|
||
msgid "Approximate total investment"
|
||
msgstr "Approximate total investment"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:307
|
||
msgid "Energy storage capacity"
|
||
msgstr "Energy storage capacity"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:313
|
||
msgid "Energy transmission capacity"
|
||
msgstr "Energy transmission capacity"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:371
|
||
msgid "Size of concessions"
|
||
msgstr "Size of concessions"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:400
|
||
msgid "Manufacturing process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:412
|
||
msgid "Related technology"
|
||
msgstr "Related technology"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:418
|
||
msgid "Remarkable factors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:424
|
||
msgid "More info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:430
|
||
msgid "Ownership information"
|
||
msgstr "Ownership information"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:441
|
||
msgid "Kind of organising process around this project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:444
|
||
msgid "This is case is about"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:475
|
||
msgid "Key actors involved"
|
||
msgstr "Key actors involved"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:493
|
||
msgid "Socio-environmental impacts"
|
||
msgstr "Socio-environmental impacts"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:499
|
||
msgid "Local organising efforts began"
|
||
msgstr "Local organising efforts began"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:505
|
||
msgid "Communities, groups and organisations involved"
|
||
msgstr "Communities, groups and organisations involved"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/detail.html:511
|
||
msgid "Mechanisms of participation"
|
||
msgstr "Mechanisms of participation"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:12
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:13
|
||
msgid "New Case Study"
|
||
msgstr "New Case Study"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can submit a case study for review and it will be added to the map."
|
||
msgstr ""
|
||
"Here you can submit a case study for review and it will be added to the map."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:20
|
||
msgid "You have a saved draft."
|
||
msgstr "You have a saved draft."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to restore it? Restoring the draft will overwrite any other data "
|
||
"you have input into the form below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Do you want to restore it? Restoring the draft will overwrite any other data "
|
||
"you have input into the form below."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:23
|
||
msgid "Restore draft"
|
||
msgstr "Restore draft"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:24
|
||
msgid "Delete draft"
|
||
msgstr "Delete draft"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-case_study.html:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Save"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-poi.html:4
|
||
#: apps/map/templates/map/form-poi.html:13
|
||
msgid "Add a Point of Interest"
|
||
msgstr "Add a Point of Interest"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-poi.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"Points of interest are a way of adding information about or linked to a "
|
||
"particular place. They could be a marker for further research, or just a "
|
||
"link to information elsewhere."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:50
|
||
msgid "Create a new entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:51
|
||
msgid "What kind of entry do you want to create?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:56
|
||
msgid "Case study"
|
||
msgstr "Case study"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:58
|
||
msgid "A collection of data about a particular land-based project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:66
|
||
msgid "Case study (short)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:68
|
||
msgid "For when you have less information or less time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:76
|
||
msgid "Point of interest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-selector.html:78
|
||
msgid ""
|
||
"Marking somewhere as being of interest to the renewable energy transition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-success.html:32
|
||
msgid "Thanks!"
|
||
msgstr "Thanks!"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/form-success.html:34
|
||
msgid "Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Your submission will be reviewed shortly. We will update you via email."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/index.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p> <b>ojuso</b>’s aim is to promote best practice in the renewable energy "
|
||
"industry, to encourage divestment from ecologically and socially destructive "
|
||
"projects, and to foster improvements in supply chain and lifecycle "
|
||
"management in the sector. </p> <p> <b>ojuso</b> provides a platform for "
|
||
"information exchange and cooperation between different sectors involved in "
|
||
"the renewable energy economy and is supportive of ethical and ecologically "
|
||
"sound practices. This platform consists of an online map and database of "
|
||
"positive and negative case studies, contributed by communities affected by "
|
||
"and leading the transition, and a series of discussion fora and features, "
|
||
"contributed by a diversity of players. </p> <p> You are welcome to submit a "
|
||
"case study through this map tool. Following submission, cases will be "
|
||
"moderated and, if successful, placed on the map. If you need any help or "
|
||
"have any suggestions, please post messages on <a href=\"%(forum_url)s\">our "
|
||
"forum</a>. </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p> <b>ojuso</b>’s aim is to promote best practice in the renewable energy "
|
||
"industry, to encourage divestment from ecologically and socially destructive "
|
||
"projects, and to foster improvements in supply chain and lifecycle "
|
||
"management in the sector. </p> <p> <b>ojuso</b> provides a platform for "
|
||
"information exchange and cooperation between different sectors involved in "
|
||
"the renewable energy economy and is supportive of ethical and ecologically "
|
||
"sound practices. This platform consists of an online map and database of "
|
||
"positive and negative case studies, contributed by communities affected by "
|
||
"and leading the transition, and a series of discussion fora and features, "
|
||
"contributed by a diversity of players. </p> <p> You are welcome to submit a "
|
||
"case study through this map tool. Following submission, cases will be "
|
||
"moderated and, if successful, placed on the map. If you need any help or "
|
||
"have any suggestions, please post messages on <a href=\"%(forum_url)s\">our "
|
||
"forum</a>. </p>"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/index.html:71
|
||
msgid ""
|
||
"<b>ojuso</b> is a project of Yansa and Gaia Foundation, with support from "
|
||
"Swift Foundation."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>ojuso</b> is a project of Yansa and Gaia Foundation, with support from "
|
||
"Swift Foundation."
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/index.html:73
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: apps/map/templates/map/index.html:110
|
||
msgid "View full case study"
|
||
msgstr "View full case study"
|
||
|
||
#: ojusomap/settings.py:182
|
||
msgid "English (British)"
|
||
msgstr "English (British)"
|
||
|
||
#: ojusomap/settings.py:183
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "French"
|
||
|
||
#: ojusomap/settings.py:184
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/404.html:13
|
||
msgid "Go to the homepage"
|
||
msgstr "Go to the homepage"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/500.html:5
|
||
msgid "Oops"
|
||
msgstr "Oops"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/500.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown server error occurred. Our engineers have been notified and will "
|
||
"fix the problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"An unknown server error occurred. Our engineers have been notified and will "
|
||
"fix the problem."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/auth/user_detail.html:22
|
||
msgid "Change Name"
|
||
msgstr "Change Name"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/base.html:38
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Map"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/base.html:78
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/base.html:79
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Logout"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/base.html:84 ojusomap/templates/registration/login.html:7
|
||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:12
|
||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:21
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/base.html:85
|
||
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Register"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/activate.html:6
|
||
msgid "Account activation failed"
|
||
msgstr "Account activation failed"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/activation_complete.html:5
|
||
msgid "Your account is now activated."
|
||
msgstr "Your account is now activated."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/activation_email.txt:2
|
||
msgid "Activate account at"
|
||
msgstr "Activate account at"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/activation_email.txt:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
|
||
msgstr "Link is valid for %(expiration_days)s days."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/activation_email_subject.txt:1
|
||
msgid "Account activation on"
|
||
msgstr "Account activation on"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:13
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Welcome!"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:20
|
||
msgid "Lost password?"
|
||
msgstr "Lost password?"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/logout.html:5
|
||
msgid "Logged out"
|
||
msgstr "Logged out"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_change_done.html:5
|
||
msgid "Password changed"
|
||
msgstr "Password changed"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_complete.html:6
|
||
msgid "Password reset successfully"
|
||
msgstr "Password reset successfully"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_complete.html:8
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Log in"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
|
||
msgid "Password reset failed"
|
||
msgstr "Password reset failed"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_done.html:5
|
||
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
|
||
msgstr "Email with password reset instructions has been sent."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset password at %(site_name)s"
|
||
msgstr "Reset password at %(site_name)s"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:10
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Reset your Password"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_form.html:11
|
||
msgid "Enter your email address below"
|
||
msgstr "Enter your email address below"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/registration_closed.html:5
|
||
msgid "Registration is currently closed."
|
||
msgstr "Registration is currently closed."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/registration_complete.html:5
|
||
msgid "You are now registered. Activation email sent."
|
||
msgstr "You are now registered. Activation email sent."
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:12
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registration"
|
||
|
||
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:13
|
||
msgid "Create your account and get active!"
|
||
msgstr "Create your account and get active!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Indigenous people"
|
||
#~ msgid "Indigenous"
|
||
#~ msgstr "Indigenous people(s)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please include other reasons, noting that we aim to focus on projects "
|
||
#~ "with substantive negative impacts on vulnerable "
|
||
#~ "groups."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "For negative impacts you need to focus on substantive impacts on "
|
||
#~ "vulnerable groups."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Land ownership details"
|
||
#~ msgid "Land ownership and tenure"
|
||
#~ msgstr "Land ownership/tenure details"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We are using the World Wind Energy Association's Community Power "
|
||
#~ "definition, which is that a community project is one "
|
||
#~ "where at least two of the following three criteria are "
|
||
#~ "met:<br> 1. Local stakeholders own the majority or all "
|
||
#~ "of a project,<br> 2. Voting control rests with the "
|
||
#~ "community-based organization,<br> 3. The majority of "
|
||
#~ "social and economic benefits are distributed locally."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "We are using the World Wind Energy Association's Community Power "
|
||
#~ "definition, which is that a community project is one "
|
||
#~ "where at least two of the following three criteria are "
|
||
#~ "met:<br> 1. Local stakeholders own the majority or all "
|
||
#~ "of a project,<br> 2. Voting control rests with the "
|
||
#~ "community-based organization,<br> 3. The majority of "
|
||
#~ "social and economic benefits are distributed locally."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The extraction of non-renewable resources, such as iron, "
|
||
#~ "copper, rare-earth elements or other minerals and "
|
||
#~ "metals used in renewable technologies, directly from "
|
||
#~ "the Earth is by definition an unsustainable practice. "
|
||
#~ "Despite this, the extraction of such elements this way "
|
||
#~ "for use in the renewable energy transition is, to an "
|
||
#~ "extent, a necessary evil in the immediate term. "
|
||
#~ "Bearing this in mind, a case involving extraction may "
|
||
#~ "be considered 'positive' if it helps to reduce, "
|
||
#~ "overall, the need for more extraction; if it "
|
||
#~ "drastically reduces ecological harms often caused by "
|
||
#~ "mining and does not infringe on areas of high "
|
||
#~ "biodiversity; and if it meets outstanding social and "
|
||
#~ "human rights standards that are enjoyed and affirmed "
|
||
#~ "by host communities and other stakeholders. Such "
|
||
#~ "social standards include: ensuring communities, and "
|
||
#~ "especially indigenous peoples, enjoy their right to "
|
||
#~ "Free Prior and Informed Consent, which includes the "
|
||
#~ "right to reject projects; abiding by the UN's guiding "
|
||
#~ "principles on Business and Human Rights; full "
|
||
#~ "collaboration with the Extractive Industries Transparency "
|
||
#~ "Initiative, assuring excellence in the transparency of "
|
||
#~ "project financing, tax affairs and other transactions; "
|
||
#~ "the highest labour standards; equitable distribution "
|
||
#~ "of any benefits accruing from mining; respect for the "
|
||
#~ "rule of law and the constitutional rights of citizens "
|
||
#~ "in host countries."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "The extraction of non-renewable resources, such as iron, "
|
||
#~ "copper, rare-earth elements or other minerals and "
|
||
#~ "metals used in renewable technologies, directly from "
|
||
#~ "the Earth is by definition an unsustainable practice. "
|
||
#~ "Despite this, the extraction of such elements this way "
|
||
#~ "for use in the renewable energy transition is, to an "
|
||
#~ "extent, a necessary evil in the immediate term. "
|
||
#~ "Bearing this in mind, a case involving extraction may "
|
||
#~ "be considered 'positive' if it helps to reduce, "
|
||
#~ "overall, the need for more extraction; if it "
|
||
#~ "drastically reduces ecological harms often caused by "
|
||
#~ "mining and does not infringe on areas of high "
|
||
#~ "biodiversity; and if it meets outstanding social and "
|
||
#~ "human rights standards that are enjoyed and affirmed "
|
||
#~ "by host communities and other stakeholders. Such "
|
||
#~ "social standards include: ensuring communities, and "
|
||
#~ "especially indigenous peoples, enjoy their right to "
|
||
#~ "Free Prior and Informed Consent, which includes the "
|
||
#~ "right to reject projects; abiding by the UN's guiding "
|
||
#~ "principles on Business and Human Rights; full "
|
||
#~ "collaboration with the Extractive Industries Transparency "
|
||
#~ "Initiative, assuring excellence in the transparency of "
|
||
#~ "project financing, tax affairs and other transactions; "
|
||
#~ "the highest labour standards; equitable distribution "
|
||
#~ "of any benefits accruing from mining; respect for the "
|
||
#~ "rule of law and the constitutional rights of citizens "
|
||
#~ "in host countries."
|
||
|
||
#~ msgid "Power Generation Questions"
|
||
#~ msgstr "Power generation questions"
|
||
|
||
#~ msgid "Power Grids/Energy Storage Questions"
|
||
#~ msgstr "Power grids/energy storage questions"
|
||
|
||
#~ msgid "Mineral/Commodity Questions"
|
||
#~ msgstr "Mineral/commodity questions"
|
||
|
||
#~ msgid "Positive Case Questions"
|
||
#~ msgstr "Positive case questions"
|
||
|
||
#~ msgid "Negative Case Questions"
|
||
#~ msgstr "Negative case questions"
|
||
|
||
#~ msgid "Positive"
|
||
#~ msgstr "Positive"
|
||
|
||
#~ msgid "Negative"
|
||
#~ msgstr "Negative"
|
||
|
||
#~ msgid "Community Land"
|
||
#~ msgstr "Community (common) land"
|
||
|
||
#~ msgid "Existing Project"
|
||
#~ msgstr "Existing project"
|
||
|
||
#~ msgid "Projected Project"
|
||
#~ msgstr "In planning"
|
||
|
||
#~ msgid "Photovoltaic electricity"
|
||
#~ msgstr "Photovoltaic electricity"
|
||
|
||
#~ msgid "Hydroelectric"
|
||
#~ msgstr "Hydroelectric"
|
||
|
||
#~ msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)"
|
||
#~ msgstr "Solar thermal electricity (e.g. using parabolic reflectors)"
|
||
|
||
#~ msgid "Biogas turbine"
|
||
#~ msgstr "Biogas turbine"
|
||
|
||
#~ msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)"
|
||
#~ msgstr "Other biomass (including liquid/solid biofuel)"
|
||
|
||
#~ msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)"
|
||
#~ msgstr "Power transmission (power lines, substations etc.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Wind turbine manufacturing"
|
||
#~ msgstr "Wind turbine manufacturing"
|
||
|
||
#~ msgid "Solar panel manufacturing"
|
||
#~ msgstr "Solar panel manufacturing"
|
||
|
||
#~ msgid "Hydropower generator manufacturing"
|
||
#~ msgstr "Hydropower generator manufacturing"
|
||
|
||
#~ msgid "Geothermal generator manufacturing"
|
||
#~ msgstr "Geothermal generator manufacturing"
|
||
|
||
#~ msgid "Energy storage (inc. battery systems)"
|
||
#~ msgstr "Energy storage (inc. battery systems)"
|
||
|
||
#~ msgid "Community renewable energy project"
|
||
#~ msgstr "Community renewable energy project"
|
||
|
||
#~ msgid "Energy as a commons project"
|
||
#~ msgstr "Energy as a commons project"
|
||
|
||
#~ msgid "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management"
|
||
#~ msgstr "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management"
|
||
|
||
#~ msgid "Other reasons"
|
||
#~ msgstr "Other reasons"
|
||
|
||
#~ msgid "Entry Name"
|
||
#~ msgstr "Name"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the name of the entry. This should usually be the "
|
||
#~ "name of project."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Add the name of the entry. This should usually be the "
|
||
#~ "name of the project."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Which sector of the renewable energy economy is most "
|
||
#~ "relevant?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Which sector of the renewable energy economy is most "
|
||
#~ "relevant?"
|
||
|
||
#~ msgid "Positive or negative?"
|
||
#~ msgstr "Positive or negative?"
|
||
|
||
#~ msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
|
||
#~ msgstr "Is the case study a positive case or a negative case?"
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
|
||
#~ msgstr "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
|
||
|
||
#~ msgid "Select the most relevant type(s)."
|
||
#~ msgstr "Select the most relevant type(s)."
|
||
|
||
#~ msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
|
||
#~ msgstr "In your own words, add more detail about the ecosystem."
|
||
|
||
#~ msgid "Indigenous people affected"
|
||
#~ msgstr "Indigenous people(s) affected"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "What group or groups of indigenous people are affected by this "
|
||
#~ "project? Please separate by newline."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "What group or groups of indigenous people are affected by this "
|
||
#~ "project? Please separate by newline."
|
||
|
||
#~ msgid "Non-indigenous people affected"
|
||
#~ msgstr "Non-indigenous people affected"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "What other group or groups of people are affected by this "
|
||
#~ "project? Please separate by newline."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "What other group or groups of people are affected by this "
|
||
#~ "project? Please separate by newline."
|
||
|
||
#~ msgid "What is the status of the current project?"
|
||
#~ msgstr "What is the current status of the project?"
|
||
|
||
#~ msgid "Start year"
|
||
#~ msgstr "Start year"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the year the project was started. If the "
|
||
#~ "project hasn't begun, select the projected start year."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Select the year the project was started. If the "
|
||
#~ "project hasn't begun, select the projected start year."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the year the project was completed. If the "
|
||
#~ "project hasn't finished, select the projected completion year."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Select the year the project was completed. If the "
|
||
#~ "project hasn't finished, select the projected completion year."
|
||
|
||
#~ msgid "Synopsis"
|
||
#~ msgstr "Synopsis"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List any wholesale energy customers that take energy from the "
|
||
#~ "development. E.g. 'national grids' or private energy "
|
||
#~ "suppliers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "List any wholesale customers that take energy from the development. E.g. "
|
||
#~ "'national grids' or private energy suppliers."
|
||
|
||
#~ msgid "Description of feedstock"
|
||
#~ msgstr "Description of feedstock"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where "
|
||
#~ "the fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic "
|
||
#~ "digestion, commercial waste etc)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where "
|
||
#~ "the fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic "
|
||
#~ "digestion, commercial waste etc.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Other generation type"
|
||
#~ msgstr "Other generation type"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. "
|
||
#~ "tidal, wave etc)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "If you selected other, please specify the generation technology (e.g. "
|
||
#~ "tidal, wave etc.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter the supplier of the generation equipment. (E.g. Siemens)"
|
||
#~ msgstr "Enter the supplier of the generation equipment. (E.g. Siemens)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specify any additional technical or economic details relating to the "
|
||
#~ "project."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Specify any additional technical or economic details relating to the "
|
||
#~ "project."
|
||
|
||
#~ msgid "Select the related energy technology."
|
||
#~ msgstr "Select the related energy technology."
|
||
|
||
#~ msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies."
|
||
#~ msgstr "If you answered 'others', please specify the power technologies."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the total capacity of the energy storage system in kilowatt-hours "
|
||
#~ "(kWh)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Enter the total capacity of the energy storage system in kilowatt-hours "
|
||
#~ "(kWh)."
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum power output"
|
||
#~ msgstr "Maximum power output"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the maximum power output of the storage system in kilowatts (kW)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Enter the maximum power output of the storage system in kilowatts (kW)."
|
||
|
||
#~ msgid "Time for discharge from full capacity"
|
||
#~ msgstr "Time for discharge from full capacity"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the time it takes to discharge from full capacity at maximum power "
|
||
#~ "output (in hours)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Enter the time it takes to discharge from full capacity at maximum power "
|
||
#~ "output (in hours)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List companies that act as contractors or suppliers of technology related "
|
||
#~ "to energy storage."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "List companies that act as contractors or suppliers of technology related "
|
||
#~ "to energy storage."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter the approximate total investment in USD ($)."
|
||
#~ msgstr "Enter the approximate total investment in USD ($)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations "
|
||
#~ "etc"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Add any additional details such as: length, from-to, voltage, substations "
|
||
#~ "etc."
|
||
|
||
#~ msgid "Mineral commodity/commodities"
|
||
#~ msgstr "Mineral commodity/commodities"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the potential use of the minerals in the renewable energy economy"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Select the potential use of the minerals in the renewable energy economy"
|
||
|
||
#~ msgid "Other use in energy economy"
|
||
#~ msgstr "Other use in energy economy"
|
||
|
||
#~ msgid "Select the most relevant type of positive case"
|
||
#~ msgstr "Select the most relevant type of positive case"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Describe the current status of the project, expanding beyond 'existing', "
|
||
#~ "'under construction' etc"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Describe the current status of the project, expanding beyond 'existing', "
|
||
#~ "'under construction' etc"
|
||
|
||
#~ msgid "Obstacles and hindrances"
|
||
#~ msgstr "Obstacles and hindrances"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List any obstacles or hindrances experienced in the course of the project"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "List any obstacles or hindrances experienced in the course of the project"
|
||
|
||
#~ msgid "Describe if the project is isolated or commonplace."
|
||
#~ msgstr "Describe if the project is isolated or commonplace."
|
||
|
||
#~ msgid "Describe potential partnerships"
|
||
#~ msgstr "Describe potential partnerships"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you looking for partnerships or do you have any clearly identified "
|
||
#~ "need? If so, please describe it here."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Are you looking for partnerships or do you have any clearly identified "
|
||
#~ "needs? If so, please describe it here."
|
||
|
||
#~ msgid "Attach any other documents that relate to the project."
|
||
#~ msgstr "Attach any other documents that relate to the project."
|
||
|
||
#~ msgid "Shapefiles"
|
||
#~ msgstr "Shapefiles"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you have territory that you would like to show in relation to this "
|
||
#~ "project - e.g. Bienes Comunales de Ixtepec etc. This "
|
||
#~ "is a set of 3 or more (often 5-6) files with file extensions "
|
||
#~ "like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "If you have territory that you would like to show in relation to this "
|
||
#~ "project - e.g. Bienes Comunales etc. This is a set of "
|
||
#~ "3 or more (often 5-6) files with file extensions "
|
||
#~ "like .cpg, .dbf, .prj, .qpj, .shp, .shx"
|
||
|
||
#~ msgid "Feedstock"
|
||
#~ msgstr "Feedstock"
|
||
|
||
#~ msgid "seconds"
|
||
#~ msgstr "seconds"
|
||
|
||
#~ msgid "Type of positive case"
|
||
#~ msgstr "Type of positive case"
|
||
|
||
#~ msgid "Current status of project"
|
||
#~ msgstr "Current status of project"
|
||
|
||
#~ msgid "Reasons this is a negative case study"
|
||
#~ msgstr "Reasons this is a negative case study"
|
||
|
||
#~ msgid "Isolated or commonplace"
|
||
#~ msgstr "Isolated or commonplace"
|
||
|
||
#~ msgid "Potential partnerships"
|
||
#~ msgstr "Potential partnerships"
|
||
|
||
#~ msgid "Please zoom in further to place a marker on the map."
|
||
#~ msgstr "Please zoom in further to place a marker on the map."
|
||
|
||
#~ msgid "Please use the marker tool on the left to select a location."
|
||
#~ msgstr "Please use the marker tool on the left to select a location."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You have unsaved changes. Click here to save a draft, which you can "
|
||
#~ "access next time you are here."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "You have unsaved changes. Click here to save a draft, which you can "
|
||
#~ "access next time you are here."
|
||
|
||
#~ msgid "Saving..."
|
||
#~ msgstr "Saving..."
|
||
|
||
#~ msgid "Saved"
|
||
#~ msgstr "Saved"
|
||
|
||
#~ msgid "Saved successfully."
|
||
#~ msgstr "Saved successfully."
|
||
|
||
#~ msgid "Save failed! "
|
||
#~ msgstr "Save failed! "
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete your draft?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete your draft?"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete failed!"
|
||
#~ msgstr "Delete failed!"
|
||
|
||
#~ msgid "How much time do you have?"
|
||
#~ msgstr "How much time do you have?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A complete picture is always more helpful but sometimes you don't have "
|
||
#~ "the time"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A complete picture is always more helpful but sometimes you don't have "
|
||
#~ "the time"
|
||
|
||
#~ msgid "Ojuso Platform Map"
|
||
#~ msgstr "<b>ojuso</b> Map"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as "
|
||
#~ "you can so the placement is accurate (important)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as "
|
||
#~ "you can so the placement is accurate (important)."
|
||
|
||
#~ msgid "Country field"
|
||
#~ msgstr "Country field"
|
||
|
||
#~ msgid "Close"
|
||
#~ msgstr "Close"
|
||
|
||
#~ msgid "Save changes"
|
||
#~ msgstr "Save changes"
|
||
|
||
#~ msgid "Water Based"
|
||
#~ msgstr "Water based"
|
||
|
||
#~ msgid "Does the project affect indigenous communities?"
|
||
#~ msgstr "Does this project affect indigenous communities?"
|
||
|
||
#~ msgid "Affects Indigenous - Details"
|
||
#~ msgstr "Affects Indigenous - details"
|
||
|
||
#~ msgid "YouTube Video"
|
||
#~ msgstr "YouTube™ video"
|
||
|
||
#~ msgid "Generation technology detail"
|
||
#~ msgstr "Details of generation technology"
|
||
|
||
#~ msgid "Factbar"
|
||
#~ msgstr "Factbar"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "View"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle navigation"
|
||
#~ msgstr "Toggle navigation"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add any details and other remarks about the land "
|
||
#~ "ownership"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Add any details and other remarks about the land "
|
||
#~ "ownership"
|
||
|
||
#~ msgid "You've just been logged out."
|
||
#~ msgstr "You've just been logged out."
|
||
|
||
#~ msgid "Click here to login again."
|
||
#~ msgstr "Click here to login again."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
|
||
#~ "your user account at %(site_name)s."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
|
||
#~ "your user account at %(site_name)s."
|
||
|
||
#~ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||
#~ msgstr "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||
|
||
#~ msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||
#~ msgstr "Your username, in case you've forgotten:"
|
||
|
||
#~ msgid "Thanks for using our site!"
|
||
#~ msgstr "Thanks for using our site!"
|
||
|
||
#~ msgid "The %(site_name)s team"
|
||
#~ msgstr "The %(site_name)s team"
|
||
|
||
#~ msgid "Quick View"
|
||
#~ msgstr "Quick View"
|
||
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|