539 lines
18 KiB
Plaintext
539 lines
18 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gitium\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 19:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 12:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Presslabs <ping@presslabs.com>\n"
|
|
"Language-Team: Presslabs <ping@presslabs.com>\n"
|
|
"Language: English\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:34
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:44
|
|
msgid "Git Configuration"
|
|
msgstr "Git konfiguracija"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:45
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:59
|
|
msgid "Keypair successfully regenerated."
|
|
msgstr "Par ključeva uspešno regenerisan"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:78
|
|
msgid "Initial commit"
|
|
msgstr "Početna uputstva"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:94
|
|
msgid "Please specify a valid repo."
|
|
msgstr "Odaberite važeće spremište"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:99
|
|
msgid "Could not push to remote"
|
|
msgstr "Neuspelo potiskivanje u udaljeno spremište"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:113
|
|
msgid "Merged existing code from "
|
|
msgstr "Postojeći kod spojen sa"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:116
|
|
msgid "Could not create initial commit -> "
|
|
msgstr "Neuspelo kreiranje početnog uputstva ->"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:120
|
|
msgid "Could not merge the initial commit -> "
|
|
msgstr "Neuspelo spajanje početnog uputstva ->"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:129
|
|
msgid "Remote URL"
|
|
msgstr "URL udaljenog spremišta"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:132
|
|
msgid ""
|
|
"This URL provide access to a Git repository via SSH, HTTPS, or Subversion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovaj URL obezbeđuje pristup Git skladištu putem SSH-a, HTTPS-a ili "
|
|
"Subverzije."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:133
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to authenticate over \"https://\" instead of SSH use: "
|
|
"<code>https://user:pass@github.com/user/example.git</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako treba da proverite preko \"https://\" umesto SSH, koristite: "
|
|
"<code>https://user:pass@github.com/user/example.git</code>"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:143
|
|
msgid "Key pair"
|
|
msgstr "Par ključeva"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:147
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:80
|
|
msgid "Regenerate Key"
|
|
msgstr "Ključ za regenerisanje"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:149
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:81
|
|
msgid ""
|
|
"If your code use ssh keybased authentication for git you need to allow write "
|
|
"access to your repository using this key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako vaš kod koristi git autentifikaciju na osnovu ssh ključa, morate pismeno "
|
|
"dozvoliti pristup svom spremištu uz pomoć ovog ključa. "
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:150
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:82
|
|
msgid ""
|
|
"Checkout instructions for <a href=\"https://help.github.com/articles/"
|
|
"generating-ssh-keys#step-3-add-your-ssh-key-to-github\" target=\"_blank"
|
|
"\">github</a> or <a href=\"https://confluence.atlassian.com/display/"
|
|
"BITBUCKET/Add+an+SSH+key+to+an+account#AddanSSHkeytoanaccount-"
|
|
"HowtoaddakeyusingSSHforOSXorLinux\" target=\"_blank\">bitbucket</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pogledajte uputstva na <a href=\"https://help.github.com/articles/generating-"
|
|
"ssh-keys#step-3-add-your-ssh-key-to-github\" target=\"_blank\">github</a> "
|
|
"ili <a href=\"https://confluence.atlassian.com/display/BITBUCKET/Add+an+SSH"
|
|
"+key+to+an+account#AddanSSHkeytoanaccount-HowtoaddakeyusingSSHforOSXorLinux"
|
|
"\" target=\"_blank\">bitbucket</a>."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:160
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Upozorenje!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:174
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:47
|
|
msgid "Configuration step 1"
|
|
msgstr "Konfiguracija, korak 1"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:175
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"If you need help to set this up, please click on the \"Help\" button from "
|
|
"the top right corner of this screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako vam treba pomoć za ovo podešavanje, kliknite na taster \"Pomoć\" u "
|
|
"gornjem desnom uglu ekrana."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:183
|
|
msgid "Fetch"
|
|
msgstr "Uzmi"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:193
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:52
|
|
msgid "Configuration step 2"
|
|
msgstr "Konfiguracija, korak 2"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:202
|
|
msgid "Choose tracking branch"
|
|
msgstr "Odaberite ogranak za praćenje"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-configure.php:215
|
|
msgid "Merge & Push"
|
|
msgstr "Spoji & Potisni"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:32
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:42
|
|
msgid "Git Status"
|
|
msgstr "Git Status"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:43
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:209 ../inc/class-gitium-help.php:59
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:53
|
|
msgid "untracked"
|
|
msgstr "nepraćen"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:54
|
|
msgid "modified on remote"
|
|
msgstr "modifikovan na udaljenom skladištu"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:55
|
|
msgid "added to remote"
|
|
msgstr "dodat udaljenom skladištu"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:56
|
|
msgid "deleted from remote"
|
|
msgstr "obrisan sa udaljenog skladišta"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:57
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:61
|
|
msgid "deleted from work tree"
|
|
msgstr "obrisan sa radnog drveta"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:58
|
|
msgid "updated in work tree"
|
|
msgstr "ažuriran u radnom drvetu"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:59
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:60
|
|
msgid "added to work tree"
|
|
msgstr "dodat radnom drvetu"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:73
|
|
#, php-format
|
|
msgid "renamed from `%s`"
|
|
msgstr "ime `%s` promenjeno"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:88
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:106
|
|
msgid "The file `.gitignore` is saved!"
|
|
msgstr "Datoteka `.gitignore` je sačuvana!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:90
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:108
|
|
msgid "The file `.gitignore` could not be saved!"
|
|
msgstr "Datoteka `.gitignore` ne može biti sačuvana!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:100
|
|
msgid "Could not enable the maintenance mode!"
|
|
msgstr "Režim održavanja nije mogao biti aktiviran!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:102
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:196
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Merged changes from %s on %s"
|
|
msgstr "Promene sa %s na %s spojene!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:109
|
|
msgid "Could not commit!"
|
|
msgstr "Neuspelo izvršenje!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:114
|
|
msgid "Merge failed: "
|
|
msgstr "Neuspelo spajanje:"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:116
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Pushed commit: `%s`"
|
|
msgstr "Preneto izvršenje: `%s`"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Following remote branch <code>%s</code>."
|
|
msgstr "Praćenje udaljenog ogranka<kod>%s</kod>."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:127
|
|
msgid "Everything is up to date"
|
|
msgstr "Sve je ažurirano"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:130
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are %s commits ahead and %s behind remote."
|
|
msgstr "Vi ste %s izvršenja ispred i %s iza udaljenog spremišta."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:132
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are %s commits ahead remote."
|
|
msgstr "Vi ste %s izvršenja ispred udaljenog spremišta."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:134
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are %s commits behind remote."
|
|
msgstr "Vi ste %s izvršenja iza udaljenog spremišta."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:160
|
|
msgid "Add this file to the `.gitignore` list."
|
|
msgstr "Dodajte ovu datoteku `.gitignore` listi."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:163
|
|
msgid "Submodules are not supported in this version."
|
|
msgstr "U ovoj verziji nisu podržani submoduli."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:175
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:176
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Putanja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:175
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:176
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Izmeni"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:181
|
|
msgid "Nothing to commit, working directory clean."
|
|
msgstr "Nema ničega za izvršenje, radni direktorijum je čist."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:195
|
|
msgid "Commit message"
|
|
msgstr "Poruka o izvršenju"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:199
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Sačuvaj izmene"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-status.php:209
|
|
msgid "connected to"
|
|
msgstr "povezan sa"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:32 ../inc/class-gitium-help.php:81
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Podešavanja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"Webhook URL regenerates. Please make sure you update any external references."
|
|
msgstr ""
|
|
"Webhook URL se regeneriše. Proverite da li ste ažurirali eksterne reference."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:55
|
|
msgid "Public key successfully regenerated."
|
|
msgstr "Javni ključ uspešno regenerisan."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:61
|
|
msgid "Webhook URL"
|
|
msgstr "Webhook URL"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:65
|
|
msgid "Regenerate Webhook"
|
|
msgstr "Regeneriši webhook"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:67
|
|
msgid "Pinging this URL triggers an update from remote repository."
|
|
msgstr "Pingovanje ovog URL-a povlači ažuriranje iz udaljenog skladišta."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:77
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Javni ključ"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:116
|
|
msgid "Gitium Settings"
|
|
msgstr "Gitium podešavanja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:121
|
|
msgid "Be careful when you modify this list!"
|
|
msgstr "Oprezno menjajte ovu listu!"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-settings.php:126
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:26
|
|
msgid "Gitium"
|
|
msgstr "Gitium"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:27
|
|
msgid "F.A.Q."
|
|
msgstr "Često postavljana pitanja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Gitium enables continuous deployment for WordPress integrating with tools "
|
|
"such as Github, Bitbucket or Travis-CI. Plugin and theme updates, installs "
|
|
"and removals are automatically versioned."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gitium omogućava kontinuiranu primenu WordPress integrisanja alatima, kao "
|
|
"što su: Github, Bitbucket ili Travis-CI. Ažuriranja plugin-a i teme, "
|
|
"instalacije i uklanjanja automatski su verzionirani."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Ninja code edits from the WordPress editor are also tracked into version "
|
|
"control. Gitium is designed for sane development environments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nindža kod, koji uređuje iz WordPress uređivača, takođe se prati u kontroli "
|
|
"verzije. Gitium je dizajniran za razumna razvojna okruženja."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Staging and production can follow different branches of the same repository. "
|
|
"You can deploy code simply trough git push."
|
|
msgstr ""
|
|
"Postavljanje i proizvodnja mogu da prate različite grane istog spremišta. "
|
|
"Možete da primenite kod jednostavno kroz git push."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"Gitium requires <code>git</code> command line tool minimum version 1.7 "
|
|
"installed on the server and <code>proc_open</code> PHP function enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gitium zahteva da na serveru bude instaliran <code>git</code> alat komandne "
|
|
"linije, najmanje verzije 1.7 i <code>proc_open</code> aktiviranu PHP "
|
|
"funkciju."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:39
|
|
msgid "Is this plugin considered stable?"
|
|
msgstr "Da li se ovaj plugin smatra stabilnim?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"Right now this plugin is considered alpha quality and should be used in "
|
|
"production environments only by adventurous kinds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trenutno se smatra da ovaj plugin ima alfa kvalitet i treba ga koristiti u "
|
|
"okruženjima produkcije isključivo avanturističkog karaktera."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:40
|
|
msgid "What happens in case of conflicts?"
|
|
msgstr "Šta se dešava u slučaju konflikta?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"The behavior in case of conflicts is to overwrite the changes on the origin "
|
|
"repository with the local changes (ie. local modifications take precedence "
|
|
"over remote ones)."
|
|
msgstr ""
|
|
"U slučaju konflikta treba poništiti izmene u prvobitnom spremištu, zajedno "
|
|
"sa lokalnim izmenama (tj. Lokalne izmene imaju prednost u odnosu na "
|
|
"udaljene)."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:41
|
|
msgid "How to deploy automatically after a push?"
|
|
msgstr "Kako izvršiti automatsko razmeštanje posle pritiska?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"You can ping the webhook url after a push to automatically deploy the new "
|
|
"code. The webhook url can be found under Code menu. This url plays well with "
|
|
"Github or Bitbucket webhooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Možete pingovati url za webhook nakon pritiska za automatsko razmeštanje "
|
|
"novog koda. URL za webhook možete naći u meniju koda. Ovaj url dobro radi uz "
|
|
"Github ili Bitbucket webhooks."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:42
|
|
msgid "Does it works on multi site setups?"
|
|
msgstr "Da li radi na podešavanjima višestrukih site-ova?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:42
|
|
msgid "Gitium is not supporting multisite setups at the moment."
|
|
msgstr "Gitium trenutno ne podržava podešavanje višestrukih site-ova."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:43
|
|
msgid "How does gitium handle submodules?"
|
|
msgstr "Kako gitium upravlja submodulima?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:43
|
|
msgid "Currently submodules are not supported."
|
|
msgstr "Trenutno, submoduli nisu podržani."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"In this step you must specify the <code>Remote URL</code>. This URL "
|
|
"represents the link between the git sistem and your site."
|
|
msgstr ""
|
|
"U ovom koraku morate odrediti <code>Udaljeni URL</code>. Ovaj URL "
|
|
"predstavlja vezu između git sistema i vašeg site-a."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:48
|
|
msgid "You can get this URL from your Git repository and it looks like this:"
|
|
msgstr "Ovaj URL možete dobiti iz svog Git spremišta i on izgleda ovako:"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:49
|
|
msgid "github.com -> git@github.com:user/example.git"
|
|
msgstr "github.com -> git@github.com:user/example.git"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:50
|
|
msgid "bitbucket.org -> git@bitbucket.org:user/glowing-happiness.git"
|
|
msgstr "bitbucket.org -> git@bitbucket.org:user/glowing-happines.git"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"To go to the next step, fill the <code>Remote URL</code> and then press the "
|
|
"<code>Fetch</code> button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da biste prešli na sledeći korak, popunite <code>Udaljeni URL</code> i "
|
|
"pritisnite <code>Dobavi</code> taster."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"In this step you must select the <code>branch</code> you want to follow."
|
|
msgstr ""
|
|
"U ovom koraku morate odabrati <code>ogranak</code> koji želite da pratite. "
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:53
|
|
msgid "Only this branch will have all of your code modifications."
|
|
msgstr "Samo će ovaj ogranak imati sve vaše modifikacije koda."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"When you push the button <code>Merge & Push</code>, all code(plugins & "
|
|
"themes) will be pushed on the git repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kad kliknete na taster <code>Spoji & Potisni</code> svi (plugin-ovi i teme) "
|
|
"koda biće potisnuti u git spremište."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"On status page you can see what files are modified, and you can commit the "
|
|
"changes to git."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na stranici statusa možete videti koje su datoteke izmenjene i možete uneti "
|
|
"izmene u git."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:69 ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:29
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:41
|
|
msgid "Commits"
|
|
msgstr "Izvršenja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:74
|
|
msgid ""
|
|
"You may be wondering what is the difference between author and committer."
|
|
msgstr "Možda se pitate u čemu je razlika između autora i izvršioca?"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"The <code>author</code> is the person who originally wrote the patch, "
|
|
"whereas the <code>committer</code> is the person who last applied the patch."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>Autor</code> je osoba koja je originalno napisala zakrpu, dok je "
|
|
"<code>izvršilac</code> osoba koja je poslednja primenila zakrpu."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:76
|
|
msgid ""
|
|
"So, if you send in a patch to a project and one of the core members applies "
|
|
"the patch, both of you get credit — you as the author and the core member as "
|
|
"the committer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dakle, ako pošaljete zakrpu projektu i jedan od ključnih članova je primeni "
|
|
"- oboje dobijate zasluge - vi kao autor, a ključni član kao izvršilac."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:86
|
|
msgid "Each line from the gitignore file specifies a pattern."
|
|
msgstr "Svaka linija iz gitignore datoteke označava šablon."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:87
|
|
msgid ""
|
|
"When deciding whether to ignore a path, Git normally checks gitignore "
|
|
"patterns from multiple sources, with the following order of precedence, from "
|
|
"highest to lowest (within one level of precedence, the last matching pattern "
|
|
"decides the outcome)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kad odlučujete o tome da li ćete ignorisati putanju, Git obično proverava "
|
|
"gitignore šablone iz višestrukih izvora, sa sledećim redosledom - od "
|
|
"najvišeg do najnižeg (u okviru jednog nivoa prednosti, poslednji šablon koji "
|
|
"se poklapa odlučuje o ishodu)."
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-help.php:88
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Read more on %s"
|
|
msgstr "Pročitajte više o %s"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:28
|
|
msgid "Git Commits"
|
|
msgstr "Git izvršenja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Last %s commits"
|
|
msgstr "Poslednja %s izvršenja"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:70
|
|
#, php-format
|
|
msgid "committed %s ago"
|
|
msgstr "izvršena pre %s"
|
|
|
|
#: ../inc/class-gitium-submenu-commits.php:82
|
|
#, php-format
|
|
msgid "authored %s ago"
|
|
msgstr "autorizovana pre %s"
|