Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 32.6% (121 of 371 strings) Translation: Ojuso Platform/Map Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
parent
e15c39120e
commit
01f43e6983
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 20:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 21:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n"
|
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
|
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -86,86 +86,84 @@ msgstr ""
|
|||||||
"extración de éstos recursos para la transición a las energías renovables, es "
|
"extración de éstos recursos para la transición a las energías renovables, es "
|
||||||
"en cierta forma, un mal necesario en el corto plazo. \n"
|
"en cierta forma, un mal necesario en el corto plazo. \n"
|
||||||
"Teniendo esto en cuenta, un caso que involucre la extracción puede "
|
"Teniendo esto en cuenta, un caso que involucre la extracción puede "
|
||||||
"considerarse \"positivo\" si ayuda a reducir, de forma general, la necesidad "
|
"considerarse \"positivo\" si: ayuda a reducir, de forma general, la "
|
||||||
"de más extracción; si reduce drásticamente los daños ecológicos causados a "
|
"necesidad de más extracción; si reduce drásticamente los daños ecológicos "
|
||||||
"menudo por la minería y no vulnera áreas de alta biodiversidad; y si tiene "
|
"causados a menudo por la minería y no vulnera áreas de alta biodiversidad; y "
|
||||||
"destacados estándares sociales y de derechos humanos, que sean gozado y "
|
"si tiene destacados estándares sociales y de derechos humanos, que sean "
|
||||||
"ratificados por las comunidades afectadas y otras partes interesadas.\n"
|
"gozados y afirmados por las comunidades afectadas y otras partes interesadas."
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Los estándares sociales incluyen:asegurar que las comunidades, especialmente "
|
"Los estándares sociales incluyen:asegurar que las comunidades, especialmente "
|
||||||
"los pueblos indígenas, gozen de su derecho al Consentimiento Libre Previo e "
|
"los pueblos indígenas, gozen de su derecho al Consentimiento Libre Previo e "
|
||||||
"Informado, que incluye el derecho a rechazar los proyectos; y guiados por "
|
"Informado, que incluye el derecho a rechazar los proyectos; ser guiados por "
|
||||||
"los principios rectores de Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos "
|
"los principios rectores de Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos "
|
||||||
"humanos; la plena colaboración con la Iniciativa para la Transparencia en "
|
"humanos; la plena colaboración con la Iniciativa para la Transparencia en "
|
||||||
"las Industrias Extractivas, asegurando la excelencia en la transparencia de "
|
"las Industrias Extractivas, asegurando la excelencia en la transparencia de "
|
||||||
"la financiación de proyectos, asuntos fiscales y otras transacciones; Los "
|
"la financiación de proyectos, asuntos fiscales y otras transacciones; los "
|
||||||
"estándares más altos en materia laboral; la distribución equitativa de los "
|
"estándares más altos en materia laboral; la distribución equitativa de los "
|
||||||
"beneficios derivados de la minería; el respeto al Estado de Derecho y a los "
|
"beneficios derivados de la minería; el respeto a las leyes y a los derechos "
|
||||||
"derechos constitucionales de los ciudadanos en los países de acogida."
|
"constitucionales de los ciudadanos en los países de acogida."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:143
|
#: apps/map/forms.py:143
|
||||||
msgid "Basic information"
|
msgid "Basic information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Información básica"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:165
|
#: apps/map/forms.py:165
|
||||||
msgid "Ownership and finance"
|
msgid "Ownership and finance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Propietarios y financiadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:173
|
#: apps/map/forms.py:173
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Media reports and other communications"
|
msgid "Media reports and other communications"
|
||||||
msgstr "Reportajes de comunicaciones directas"
|
msgstr "Reportajes periodísticos y otras comunicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:181 apps/map/forms.py:225 apps/map/forms.py:259
|
#: apps/map/forms.py:181 apps/map/forms.py:225 apps/map/forms.py:259
|
||||||
#: apps/map/forms.py:272
|
#: apps/map/forms.py:272
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:185
|
#: apps/map/forms.py:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Additional technical or economic details"
|
|
||||||
msgid "Technical and economic analysis"
|
msgid "Technical and economic analysis"
|
||||||
msgstr "Detalles técnicos o económicos, adicionales"
|
msgstr "Análisis técnico y económico"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:188
|
#: apps/map/forms.py:188
|
||||||
msgid "Power Generation Questions"
|
msgid "Power Generation Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntas sobre la generación de energía"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:199
|
#: apps/map/forms.py:199
|
||||||
msgid "Power Grids/Energy Storage Questions"
|
msgid "Power Grids/Energy Storage Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntas sobre redes eléctricas/almacenamiento de energía"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:211
|
#: apps/map/forms.py:211
|
||||||
msgid "Mineral/Commodity Questions"
|
msgid "Mineral/Commodity Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntas sobre minerales/productos básicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:224 apps/map/forms.py:258 apps/map/forms.py:271
|
#: apps/map/forms.py:224 apps/map/forms.py:258 apps/map/forms.py:271
|
||||||
#: apps/map/forms.py:285
|
#: apps/map/forms.py:285
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Previo"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:229
|
#: apps/map/forms.py:229
|
||||||
msgid "Socio-environmental analysis"
|
msgid "Socio-environmental analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Análisis socio ambiental"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:232
|
#: apps/map/forms.py:232
|
||||||
msgid "Positive Case Questions"
|
msgid "Positive Case Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntas sobre casos positivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:241
|
#: apps/map/forms.py:241
|
||||||
msgid "Negative Case Questions"
|
msgid "Negative Case Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preuntas sobre casos negativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:263
|
#: apps/map/forms.py:263
|
||||||
msgid "Contact details"
|
msgid "Contact details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detalles de contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/forms.py:276
|
#: apps/map/forms.py:276
|
||||||
msgid "Uploads"
|
msgid "Uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:59
|
#: apps/map/models.py:59
|
||||||
msgid "Renewable Energy Generation"
|
msgid "Renewable Energy Generation"
|
||||||
msgstr "Generación de energía por fuentes renovables"
|
msgstr "Generación de energía renovables"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:60
|
#: apps/map/models.py:60
|
||||||
msgid "Power Grids"
|
msgid "Power Grids"
|
||||||
@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Negativo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:70
|
#: apps/map/models.py:70
|
||||||
msgid "Private Land"
|
msgid "Private Land"
|
||||||
msgstr "Tierra privada"
|
msgstr "Tierra de propiedad privada"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:71
|
#: apps/map/models.py:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Urbano"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:79
|
#: apps/map/models.py:79
|
||||||
msgid "Mixed"
|
msgid "Mixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mixto"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:83
|
#: apps/map/models.py:83
|
||||||
msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)"
|
msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)"
|
||||||
@ -257,15 +255,15 @@ msgstr "Proyecto en planeación"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:100
|
#: apps/map/models.py:100
|
||||||
msgid "African Development Bank (AfDB)"
|
msgid "African Development Bank (AfDB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Banco Africano de Desarrollo (AfDB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:101
|
#: apps/map/models.py:101
|
||||||
msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)"
|
msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Banco Arabe de Desarrollo Económico en Africa (BADEA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:102
|
#: apps/map/models.py:102
|
||||||
msgid "Asian Development Bank (ADB)"
|
msgid "Asian Development Bank (ADB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Banco Asiatico de Desarrollo (BAD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/map/models.py:103
|
#: apps/map/models.py:103
|
||||||
msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)"
|
msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user