Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 32.6% (121 of 371 strings)

Translation: Ojuso Platform/Map
Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
Ximena Montaño 2018-05-05 20:29:38 +00:00 committed by Weblate
parent e15c39120e
commit 01f43e6983

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
"\n"
@ -86,86 +86,84 @@ msgstr ""
"extración de éstos recursos para la transición a las energías renovables, es "
"en cierta forma, un mal necesario en el corto plazo. \n"
"Teniendo esto en cuenta, un caso que involucre la extracción puede "
"considerarse \"positivo\" si ayuda a reducir, de forma general, la necesidad "
"de más extracción; si reduce drásticamente los daños ecológicos causados a "
"menudo por la minería y no vulnera áreas de alta biodiversidad; y si tiene "
"destacados estándares sociales y de derechos humanos, que sean gozado y "
"ratificados por las comunidades afectadas y otras partes interesadas.\n"
"considerarse \"positivo\" si: ayuda a reducir, de forma general, la "
"necesidad de más extracción; si reduce drásticamente los daños ecológicos "
"causados a menudo por la minería y no vulnera áreas de alta biodiversidad; y "
"si tiene destacados estándares sociales y de derechos humanos, que sean "
"gozados y afirmados por las comunidades afectadas y otras partes interesadas."
"\n"
"Los estándares sociales incluyen:asegurar que las comunidades, especialmente "
"los pueblos indígenas, gozen de su derecho al Consentimiento Libre Previo e "
"Informado, que incluye el derecho a rechazar los proyectos; y guiados por "
"Informado, que incluye el derecho a rechazar los proyectos; ser guiados por "
"los principios rectores de Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos "
"humanos; la plena colaboración con la Iniciativa para la Transparencia en "
"las Industrias Extractivas, asegurando la excelencia en la transparencia de "
"la financiación de proyectos, asuntos fiscales y otras transacciones; Los "
"la financiación de proyectos, asuntos fiscales y otras transacciones; los "
"estándares más altos en materia laboral; la distribución equitativa de los "
"beneficios derivados de la minería; el respeto al Estado de Derecho y a los "
"derechos constitucionales de los ciudadanos en los países de acogida."
"beneficios derivados de la minería; el respeto a las leyes y a los derechos "
"constitucionales de los ciudadanos en los países de acogida."
#: apps/map/forms.py:143
msgid "Basic information"
msgstr ""
msgstr "Información básica"
#: apps/map/forms.py:165
msgid "Ownership and finance"
msgstr ""
msgstr "Propietarios y financiadores"
#: apps/map/forms.py:173
#, fuzzy
msgid "Media reports and other communications"
msgstr "Reportajes de comunicaciones directas"
msgstr "Reportajes periodísticos y otras comunicaciones"
#: apps/map/forms.py:181 apps/map/forms.py:225 apps/map/forms.py:259
#: apps/map/forms.py:272
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Siguiente"
#: apps/map/forms.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Additional technical or economic details"
msgid "Technical and economic analysis"
msgstr "Detalles técnicos o económicos, adicionales"
msgstr "Análisis técnico y económico"
#: apps/map/forms.py:188
msgid "Power Generation Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas sobre la generación de energía"
#: apps/map/forms.py:199
msgid "Power Grids/Energy Storage Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas sobre redes eléctricas/almacenamiento de energía"
#: apps/map/forms.py:211
msgid "Mineral/Commodity Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas sobre minerales/productos básicos"
#: apps/map/forms.py:224 apps/map/forms.py:258 apps/map/forms.py:271
#: apps/map/forms.py:285
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Previo"
#: apps/map/forms.py:229
msgid "Socio-environmental analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis socio ambiental"
#: apps/map/forms.py:232
msgid "Positive Case Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas sobre casos positivos"
#: apps/map/forms.py:241
msgid "Negative Case Questions"
msgstr ""
msgstr "Preuntas sobre casos negativos"
#: apps/map/forms.py:263
msgid "Contact details"
msgstr ""
msgstr "Detalles de contacto"
#: apps/map/forms.py:276
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgstr "Subir"
#: apps/map/models.py:59
msgid "Renewable Energy Generation"
msgstr "Generación de energía por fuentes renovables"
msgstr "Generación de energía renovables"
#: apps/map/models.py:60
msgid "Power Grids"
@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Negativo"
#: apps/map/models.py:70
msgid "Private Land"
msgstr "Tierra privada"
msgstr "Tierra de propiedad privada"
#: apps/map/models.py:71
#, fuzzy
@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Urbano"
#: apps/map/models.py:79
msgid "Mixed"
msgstr ""
msgstr "Mixto"
#: apps/map/models.py:83
msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)"
@ -257,15 +255,15 @@ msgstr "Proyecto en planeación"
#: apps/map/models.py:100
msgid "African Development Bank (AfDB)"
msgstr ""
msgstr "Banco Africano de Desarrollo (AfDB)"
#: apps/map/models.py:101
msgid "Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA)"
msgstr ""
msgstr "Banco Arabe de Desarrollo Económico en Africa (BADEA)"
#: apps/map/models.py:102
msgid "Asian Development Bank (ADB)"
msgstr ""
msgstr "Banco Asiatico de Desarrollo (BAD)"
#: apps/map/models.py:103
msgid "Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)"