Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 51.7% (192 of 371 strings) Translation: Ojuso Platform/Map Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
parent
8407e2e524
commit
1830a513a3
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 22:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -595,65 +595,65 @@ msgstr "Zinc"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:200
|
||||
msgid "Wind turbine manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manufactura de turbinas eólicas/aerogeneradores"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:201
|
||||
msgid "Solar panel manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manufactura de paneles solares"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:202
|
||||
msgid "Solar thermal system manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manufactura de sistema solar térmico"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:203
|
||||
msgid "Hydropower generator manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manufactura de generadores hidroeléctricos"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geothermal electricity"
|
||||
msgid "Geothermal generator manufacturing"
|
||||
msgstr "Electricidad geotérmica"
|
||||
msgstr "Manufactura de generadores geotérmicos"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc"
|
||||
msgid "Energy storage (inc. battery systems)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Almacenamiento de energía (por bombeo, aire comprimido, sistema de baterías, "
|
||||
"etc.)"
|
||||
msgstr "Almacenamiento de energía (incluidos los sistemas de baterias)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:210
|
||||
msgid "Community renewable energy project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyecto comunitario de energía renovable"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Energy as a commons project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energía como un proyecto de bienes comunes"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyecto de energía público/estatal (Federal, estado, municipal)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A case of responsible sourcing/supply chain/lifecycle management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un caso de abastecimiento responsable/canales de suministro/manejo del ciclo "
|
||||
"de vida"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Others"
|
||||
msgid "Other reasons"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
msgstr "Otras razones"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Violation of land rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Violación de los derechos agrarios"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Violation of fundamental human rights, indigenous rights and/or other "
|
||||
"collective rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Violación de los derechos humanos fundamentales, de los derechos de los "
|
||||
"pueblos indígenas y otros derechos colectivos"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -661,28 +661,36 @@ msgid ""
|
||||
"plans or programs of environmental conservation or "
|
||||
"territorial governance systems etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impactos ambientales (severos impactos sobre los ecosistemas / violación de "
|
||||
"leyes, planes o programas de conservación ambiental o sistemas de gobernanza "
|
||||
"territorial, etc."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"Negative cultural impacts (erosion/destruction of bio-cultural heritage, "
|
||||
"impacts on sacred land etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impactos culturales negatiovos (erosión/destrucción de la herencia "
|
||||
"biocultural, impactos en tierras sagradas, etc)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aggression/threats to community members opposed to the project, "
|
||||
"collaboration with organized crime etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agresiones/amenazas a los miembros de la comunidad que se oponen al "
|
||||
"proyecto, colaboración con el crimen organizado"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:227
|
||||
msgid "Abusive labour practices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Practicas laborales abusivas"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Corruption and/or irregular permitting or contracting, conflicts of interest "
|
||||
"etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Currupción y/o contratos de permiso irregulares, conflictos de interés, etc"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:269
|
||||
msgid "Entry Name"
|
||||
@ -719,23 +727,20 @@ msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
|
||||
msgstr "¿Es un caso positivo o negativo?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:299 apps/map/templates/map/detail.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Country field"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País (campo de datos)"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:300
|
||||
msgid "Select the country of the project"
|
||||
msgstr "Seleccione el país del proyecto"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:305 apps/map/templates/map/detail.html:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approximate land area"
|
||||
msgstr "Superficie aproximada de todo el proyecto"
|
||||
msgstr "Superficie aproximada del proyecto"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:306
|
||||
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
|
||||
msgstr "Superficie del proyecto (en km²)"
|
||||
msgstr "Superficie cubierta por el proyecto (en km²)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:311 apps/map/templates/map/detail.html:120
|
||||
msgid "Land ownership"
|
||||
@ -748,33 +753,34 @@ msgstr "¿Bajo qué tipo de tenencia se encuentra la tierra?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:319
|
||||
msgid "Land ownership details"
|
||||
msgstr "Tenencia de la tierra"
|
||||
msgstr "Detalles de la tenencia de tierra"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:320
|
||||
msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
|
||||
msgstr "Si ha elegido \"otro\", por favor especifique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ha elegido \"otro\", por favor especifique detalles sobre la propiedad de "
|
||||
"la tierra"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:328
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the context that is most applicable to this case "
|
||||
"study."
|
||||
msgstr "Seleccione el contexto que sea más aplicable a esta Entrada."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Type of ecosystem"
|
||||
msgid "Type(s) of ecosystem"
|
||||
msgstr "Tipo de ecosistema"
|
||||
msgstr "Tipos de ecosistema"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
|
||||
msgid "Select the most relevant type(s)."
|
||||
msgstr "Seleccione el ecosistema más relevante."
|
||||
msgstr "Seleccione el tipo más relevante de ecosistema."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:348
|
||||
msgid "Describe the ecosystem"
|
||||
@ -782,13 +788,11 @@ msgstr "Describa el ecosistema"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:349
|
||||
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
|
||||
msgstr "En sus propias palabras, añada más detalle sobre el ecosistema."
|
||||
msgstr "En sus propias palabras, añada más detalles sobre el ecosistema."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Affects indigenous people?"
|
||||
msgid "Indigenous people affected"
|
||||
msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?"
|
||||
msgstr "Comunidad(es) indígena(s) afecada(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user