Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 53.4% (198 of 371 strings)

Translation: Ojuso Platform/Map
Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
Tom (ojuso) 2019-02-21 15:12:31 +00:00 committed by Weblate
parent 5fde6f59fe
commit 624188e6bf

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n" "Last-Translator: Tom (ojuso) <tom@ojuso.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>" "Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
"\n" "\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "En construcción"
#: apps/map/models.py:96 #: apps/map/models.py:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Projected Project" msgid "Projected Project"
msgstr "Proyecto en planeación" msgstr "Proyecto en planificación"
#: apps/map/models.py:100 #: apps/map/models.py:100
msgid "African Development Bank (AfDB)" msgid "African Development Bank (AfDB)"
@ -331,6 +331,8 @@ msgstr "Banco Islámico de Desarrollo (IsDB)"
#: apps/map/models.py:119 #: apps/map/models.py:119
msgid "Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (FMO)" msgid "Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (FMO)"
msgstr "" msgstr ""
"Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (Compañía "
"Holandesa de Financiamiento del Desarrollo, FMO)"
#: apps/map/models.py:120 #: apps/map/models.py:120
msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)" msgid "New Development Bank (NDB) (formerly BRICS Development Bank)"
@ -464,8 +466,9 @@ msgid "Chromium"
msgstr "Cromo" msgstr "Cromo"
#: apps/map/models.py:168 #: apps/map/models.py:168
#, fuzzy
msgid "Coking" msgid "Coking"
msgstr "" msgstr "Coque"
#: apps/map/models.py:169 #: apps/map/models.py:169
msgid "Coal (for steel)" msgid "Coal (for steel)"
@ -501,13 +504,12 @@ msgid "Iron"
msgstr "Hierro" msgstr "Hierro"
#: apps/map/models.py:176 #: apps/map/models.py:176
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Light Rare Earth Elements (Lanthanum, Cerium, Praseodymium, Neodymium, " "Light Rare Earth Elements (Lanthanum, Cerium, Praseodymium, Neodymium, "
"Promethium, Samarium, Europium)" "Promethium, Samarium, Europium)"
msgstr "" msgstr ""
"Elementos ligeros de Tierras Raras (Lantano, Cerio, Praseodimio, Neodimio, " "Elementos ligeros de tierras raras (lantano, cerio, praseodimio, neodimio, "
"Prometeo, Samario, Europio)" "prometeo, samario, europio)"
#: apps/map/models.py:177 #: apps/map/models.py:177
msgid "Lead" msgid "Lead"
@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Energía como un proyecto de bienes comunes"
#: apps/map/models.py:212 #: apps/map/models.py:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project" msgid "Public/state (federal, state, municipal) energy project"
msgstr "Proyecto de energía público/estatal (Federal, estado, municipal)" msgstr "Proyecto de energía público/estatal (federal, estado, municipal)"
#: apps/map/models.py:213 #: apps/map/models.py:213
#, fuzzy #, fuzzy
@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Ubicación"
msgid "" msgid ""
"Select the context that is most applicable to this case " "Select the context that is most applicable to this case "
"study." "study."
msgstr "Seleccione el contexto que sea más aplicable a esta Entrada." msgstr "Seleccione el contexto que sea más aplicable a este caso."
#: apps/map/models.py:337 #: apps/map/models.py:337
msgid "Type(s) of ecosystem" msgid "Type(s) of ecosystem"
@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Tipos de ecosistema"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem." #| msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
msgid "Select the most relevant type(s)." msgid "Select the most relevant type(s)."
msgstr "Seleccione el tipo más relevante de ecosistema." msgstr "Seleccione los tipos más relevantes."
#: apps/map/models.py:348 #: apps/map/models.py:348
msgid "Describe the ecosystem" msgid "Describe the ecosystem"
@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Comunidad(es) indígena(s) afecada(s)"
msgid "" msgid ""
"What group or groups of indigenous people are affected by this " "What group or groups of indigenous people are affected by this "
"project? Please separate by newline." "project? Please separate by newline."
msgstr "¿A qué pueblo(s) indígena(s)?" msgstr "¿A qué pueblo(s) indígena(s)? Por favor sepárelos con una nueva línea."
#: apps/map/models.py:361 #: apps/map/models.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
@ -808,10 +810,13 @@ msgid "Non-indigenous people affected"
msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?" msgstr "¿Afecta alguna(s) comunidad(es) indígena(s)?"
#: apps/map/models.py:362 #: apps/map/models.py:362
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"What other group or groups of people are affected by this " "What other group or groups of people are affected by this "
"project? Please separate by newline." "project? Please separate by newline."
msgstr "" msgstr ""
"Qué otro(s) grupo(s) de ven afectados por este proyecto? Por favor sepárelos "
"por una nueva linea."
#: apps/map/models.py:369 #: apps/map/models.py:369
msgid "Status of Project" msgid "Status of Project"
@ -870,9 +875,9 @@ msgid ""
"new line Please add as much detail as you feel is " "new line Please add as much detail as you feel is "
"necessary here." "necessary here."
msgstr "" msgstr ""
"Hacer una descripción completa del proyecto. Separa los párrafos con " "Hacer una descripción completa del proyecto. Sepárelos párrafos con "
"una nueva línea. Por favor añadir tanto detalle que " "una nueva línea. Por favor añadé tanto detalle que piense "
"piense que sea necesario." "que sea necesario."
#: apps/map/models.py:415 apps/map/templates/map/detail.html:169 #: apps/map/models.py:415 apps/map/templates/map/detail.html:169
msgid "Project and facility owners" msgid "Project and facility owners"
@ -904,24 +909,18 @@ msgid "Financial institutions"
msgstr "Instituciones financieras" msgstr "Instituciones financieras"
#: apps/map/models.py:436 #: apps/map/models.py:436
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List banks and other financial institutions that have or are considering "
#| "extending loans or guarantees to the project. "
#| "Separate with a comma."
msgid "" msgid ""
"Select any financial institutions that have or are considering " "Select any financial institutions that have or are considering "
"extending loans or guarantees to the project." "extending loans or guarantees to the project."
msgstr "" msgstr ""
"Enumera los bancos y otras financieras institucionales que tenga or estén " "Enumera las financieras institucionales que tenga o estén considerando "
"considerando extendiendo préstamos o garantías al " "extendiendo préstamos o garantías al proyecto."
"proyecto. Separan con una coma."
#: apps/map/models.py:444 #: apps/map/models.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Financial institutions" #| msgid "Financial institutions"
msgid "Financial institutions other" msgid "Financial institutions other"
msgstr "Financieras institucionales" msgstr "Instituciones financieras - otras"
#: apps/map/models.py:445 #: apps/map/models.py:445
#, fuzzy #, fuzzy