Add new gettext messages to support/locale

This commit is contained in:
Livvy Mackintosh 2017-10-27 15:35:31 +01:00
parent a77ccd8a3d
commit 3201509ea7
3 changed files with 682 additions and 189 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Livvy Mackintosh <livvy@base.nu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://translate.ojuso.org/projects/"
@ -131,64 +131,150 @@ msgstr "Under Construction"
msgid "Projected Project"
msgstr "Projected Project"
#: apps/map/models.py:91
#: apps/map/models.py:65
msgid "Wind energy"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70
msgid "Small-scale (less than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71
msgid "Large-scale (more than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:69
msgid "Photovoltaic electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:73
msgid "Hydroelectric"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:74
msgid "Small-scale (less than 1MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:75
msgid "Medium-scale (between 1-20MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:76
msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:78
msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:79
msgid "Geothermal electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:80
msgid "Biogas turbine"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:81
msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:82
msgid "Other (tidal, wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:86
msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:87
msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Others"
msgstr "Other"
#: apps/map/models.py:122
msgid "Entry Name"
msgstr "Entry Name"
#: apps/map/models.py:92
#: apps/map/models.py:123
msgid ""
"Enter the name of the entry. This should usually be the "
"name of project."
msgstr ""
"Enter the name of the entry. This should usually be the name of the project."
#: apps/map/models.py:102
#: apps/map/models.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Projected Project"
msgid "Project location"
msgstr "Projected Project"
#: apps/map/models.py:131
msgid ""
"Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you "
"can so the placement is accurate (important)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:137
msgid "Sector of economy"
msgstr "Sector of economy"
#: apps/map/models.py:103
#: apps/map/models.py:138
msgid ""
"Which sector of the renewable energy economy is most "
"relevant?"
msgstr "Which sector of the renewable energy economy is most relevant?"
#: apps/map/models.py:111
#: apps/map/models.py:146
msgid "Positive or negative?"
msgstr "Positive or negative?"
#: apps/map/models.py:112
#: apps/map/models.py:147
msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
msgstr "Is the case study a positive case or a negative case?"
#: apps/map/models.py:122 apps/map/templates/map/detail.html:88
#: apps/map/models.py:154
msgid "Country field"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:155
msgid "Select the country of the project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88
msgid "Approximate land area"
msgstr "Approximate land area"
#: apps/map/models.py:123
#: apps/map/models.py:161
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
msgstr "The area of land covered by the project (in km²)"
#: apps/map/models.py:128
#: apps/map/models.py:166
msgid "Land ownership"
msgstr "Land ownership"
#: apps/map/models.py:129
#: apps/map/models.py:167
msgid "What type of ownership does the land fall under?"
msgstr "What type of ownership does the land fall under?"
#: apps/map/models.py:136
#: apps/map/models.py:174
msgid "Land ownership details"
msgstr "Land ownership details"
#: apps/map/models.py:137
#: apps/map/models.py:175
msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:145
#: apps/map/models.py:183
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: apps/map/models.py:146
#: apps/map/models.py:184
msgid ""
"Select the context that is most applicable to this case "
"study."
@ -196,37 +282,37 @@ msgstr ""
"Select the context that is most applicable to this case "
"study."
#: apps/map/models.py:154
#: apps/map/models.py:192
msgid "Type of ecosystem"
msgstr "Type of ecosystem"
#: apps/map/models.py:155
#: apps/map/models.py:193
msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
msgstr "Select the most relevant type of ecosystem."
#: apps/map/models.py:162
#: apps/map/models.py:200
msgid "Describe the ecosystem"
msgstr "Describe the ecosystem"
#: apps/map/models.py:163
#: apps/map/models.py:201
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
msgstr "In your own words, add more detail about the ecosystem."
#: apps/map/models.py:169
#: apps/map/models.py:207
msgid "Affects indigenous people?"
msgstr "Affects indigenous people?"
#: apps/map/models.py:170
#: apps/map/models.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Does the project affect indigenous people?"
msgid "Does the project affect indigenous communities?"
msgstr "Does the project affect indigenous people?"
#: apps/map/models.py:175
#: apps/map/models.py:213
msgid "Affects Indigenous - Details"
msgstr "Affects Indigenous - Details"
#: apps/map/models.py:176
#: apps/map/models.py:214
msgid ""
"What group of indigenous people does the community belong "
"to?"
@ -234,39 +320,39 @@ msgstr ""
"What group of indigenous people does the community belong "
"to?"
#: apps/map/models.py:183
#: apps/map/models.py:221
msgid "Status of Project"
msgstr "Status of Project"
#: apps/map/models.py:184
#: apps/map/models.py:222
msgid "What is the status of the current project?"
msgstr "What is the status of the current project?"
#: apps/map/models.py:191
#: apps/map/models.py:229
msgid "Start year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:192
#: apps/map/models.py:230
msgid ""
"Select the year the project was started. If the project "
"hasn't begun, select the projected start year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:202
#: apps/map/models.py:240
msgid "Completion year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:203
#: apps/map/models.py:241
msgid ""
"Select the year the project was completed. If the "
"project hasn't finished, select the projected completion year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:213
#: apps/map/models.py:251
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
#: apps/map/models.py:214
#: apps/map/models.py:252
msgid ""
"Briefly describe the project. This will be displayed at "
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
@ -276,11 +362,11 @@ msgstr ""
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
"3½ tweets)"
#: apps/map/models.py:222 apps/map/templates/map/detail.html:53
#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53
msgid "Full Description"
msgstr "Full Description"
#: apps/map/models.py:223
#: apps/map/models.py:261
msgid ""
"Describe the project in full. Separate paragraphs with a "
"new line Please add as much detail as you feel is "
@ -290,99 +376,99 @@ msgstr ""
"new line Please add as much detail as you feel is "
"necessary here."
#: apps/map/models.py:230
#: apps/map/models.py:268
msgid "Project and facility owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:231
#: apps/map/models.py:269
msgid ""
"List companies or organisations that own the project and/or facilities. "
"Separate with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:240
#: apps/map/models.py:278
msgid "Shareholders of the project owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:241
#: apps/map/models.py:279
msgid ""
"List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a "
"comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:250
#: apps/map/models.py:288
msgid "Financial institutions"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:251
#: apps/map/models.py:289
msgid ""
"List banks and other financial institutions that have or are considering "
"extending loans or guarantees to the project. Separate "
"with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:261
#: apps/map/models.py:299
msgid "Energy consumers"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:262
#: apps/map/models.py:300
msgid ""
"List any wholesale energy customers that take energy from the development. E."
"g. 'national grids' or private energy suppliers."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:272
#: apps/map/models.py:310
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: apps/map/models.py:277
#: apps/map/models.py:315
msgid "Image caption"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:285
#: apps/map/models.py:323
msgid "Image credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:293
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: apps/map/models.py:331
msgid "YouTube Video"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:294
#: apps/map/models.py:332
msgid ""
"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:301
#: apps/map/models.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Video caption"
msgstr "Location"
#: apps/map/models.py:309
#: apps/map/models.py:347
msgid "Video credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:316
#: apps/map/models.py:354
msgid "Links to media reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:317
#: apps/map/models.py:355
msgid "Provide any links to mainstream media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:325
#: apps/map/models.py:363
msgid "Independent grassroots reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:326
#: apps/map/models.py:364
msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:334 apps/map/templates/map/detail.html:68
#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68
msgid "Community Voices"
msgstr "Community Voices"
#: apps/map/models.py:335
#: apps/map/models.py:373
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add any direct quotes from members of the community that "
@ -394,25 +480,105 @@ msgstr ""
"Add any direct quotes from members of the community that "
"relate to this project"
#: apps/map/models.py:341
#: apps/map/models.py:379
msgid "Reports of direct communications"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:342
#: apps/map/models.py:380
msgid ""
"Add any reports of direct communication between community members "
"and representatives of developers/companies/investors."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:351
#: apps/map/models.py:389
msgid "Social media links"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:352
#: apps/map/models.py:390
msgid ""
"Add any links to social media accounts directly relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:403
msgid "Generation technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the context that is most applicable to this "
#| "case study."
msgid ""
"Select the type of renewable energy generation that most applies to this "
"case study."
msgstr ""
"Select the context that is most applicable to this case "
"study."
#: apps/map/models.py:415
msgid "Generation technology detail"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:416
msgid ""
"If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the "
"fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, "
"commercial waste etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:426
msgid "Other generation type"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:427
msgid ""
"If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, "
"wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:436
msgid "Total generation capacity (in kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:437
msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:447
msgid "Total investment (in USD)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:448
msgid "The approximate total investment for the project in USD."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:456
msgid "Additional technical or economic details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:457
msgid ""
"Specify any additional technical or economic details relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:467
msgid "Power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:468
#, fuzzy
#| msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
msgid "Select the related energy technology."
msgstr "Select the most relevant type of ecosystem."
#: apps/map/models.py:477
msgid "Other power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:478
msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies."
msgstr ""
#: apps/map/templates/map/detail.html:20
msgid "Back to Map"
msgstr "Back to Map"
@ -479,17 +645,21 @@ msgstr "French"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: ojusomap/templates/base.html:35
#: ojusomap/templates/base.html:31
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:37
msgid "Map"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:47 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/registration/login.html:12
#: ojusomap/templates/registration/login.html:21
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ojusomap/templates/base.html:48
#: ojusomap/templates/base.html:60
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Register"
msgstr ""
@ -574,6 +744,9 @@ msgstr ""
msgid "Create your account and get active!"
msgstr ""
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
#~ msgid ""
#~ "Add any details and other remarks about the land "
#~ "ownership"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Tom Wragg <tom@ojuso.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/"
@ -131,267 +131,421 @@ msgstr ""
msgid "Projected Project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:91
#: apps/map/models.py:65
msgid "Wind energy"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70
msgid "Small-scale (less than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71
msgid "Large-scale (more than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:69
msgid "Photovoltaic electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:73
msgid "Hydroelectric"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:74
msgid "Small-scale (less than 1MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:75
msgid "Medium-scale (between 1-20MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:76
msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:78
msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:79
msgid "Geothermal electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:80
msgid "Biogas turbine"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:81
msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:82
msgid "Other (tidal, wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:86
msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:87
msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:88
msgid "Others"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:122
msgid "Entry Name"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:92
#: apps/map/models.py:123
msgid ""
"Enter the name of the entry. This should usually be the "
"name of project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:102
#: apps/map/models.py:130
msgid "Project location"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:131
msgid ""
"Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you "
"can so the placement is accurate (important)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:137
msgid "Sector of economy"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:103
#: apps/map/models.py:138
msgid ""
"Which sector of the renewable energy economy is most "
"relevant?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:111
#: apps/map/models.py:146
msgid "Positive or negative?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:112
#: apps/map/models.py:147
msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:122 apps/map/templates/map/detail.html:88
#: apps/map/models.py:154
msgid "Country field"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:155
msgid "Select the country of the project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88
msgid "Approximate land area"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:123
#: apps/map/models.py:161
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:128
#: apps/map/models.py:166
msgid "Land ownership"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:129
#: apps/map/models.py:167
msgid "What type of ownership does the land fall under?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:136
#: apps/map/models.py:174
msgid "Land ownership details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:137
#: apps/map/models.py:175
msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:145
#: apps/map/models.py:183
msgid "Location"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:146
#: apps/map/models.py:184
msgid ""
"Select the context that is most applicable to this case "
"study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:154
#: apps/map/models.py:192
msgid "Type of ecosystem"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:155
#: apps/map/models.py:193
msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:162
#: apps/map/models.py:200
msgid "Describe the ecosystem"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:163
#: apps/map/models.py:201
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:169
#: apps/map/models.py:207
msgid "Affects indigenous people?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:170
#: apps/map/models.py:208
msgid "Does the project affect indigenous communities?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:175
#: apps/map/models.py:213
msgid "Affects Indigenous - Details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:176
#: apps/map/models.py:214
msgid ""
"What group of indigenous people does the community belong "
"to?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:183
#: apps/map/models.py:221
msgid "Status of Project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:184
#: apps/map/models.py:222
msgid "What is the status of the current project?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:191
#: apps/map/models.py:229
msgid "Start year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:192
#: apps/map/models.py:230
msgid ""
"Select the year the project was started. If the project "
"hasn't begun, select the projected start year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:202
#: apps/map/models.py:240
msgid "Completion year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:203
#: apps/map/models.py:241
msgid ""
"Select the year the project was completed. If the "
"project hasn't finished, select the projected completion year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:213
#: apps/map/models.py:251
msgid "Synopsis"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:214
#: apps/map/models.py:252
msgid ""
"Briefly describe the project. This will be displayed at "
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
"3½ tweets)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:222 apps/map/templates/map/detail.html:53
#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53
msgid "Full Description"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:223
#: apps/map/models.py:261
msgid ""
"Describe the project in full. Separate paragraphs with a "
"new line Please add as much detail as you feel is "
"necessary here."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:230
#: apps/map/models.py:268
msgid "Project and facility owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:231
#: apps/map/models.py:269
msgid ""
"List companies or organisations that own the project and/or facilities. "
"Separate with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:240
#: apps/map/models.py:278
msgid "Shareholders of the project owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:241
#: apps/map/models.py:279
msgid ""
"List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a "
"comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:250
#: apps/map/models.py:288
msgid "Financial institutions"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:251
#: apps/map/models.py:289
msgid ""
"List banks and other financial institutions that have or are considering "
"extending loans or guarantees to the project. Separate "
"with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:261
#: apps/map/models.py:299
msgid "Energy consumers"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:262
#: apps/map/models.py:300
msgid ""
"List any wholesale energy customers that take energy from the development. E."
"g. 'national grids' or private energy suppliers."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:272
#: apps/map/models.py:310
msgid "Image"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:277
#: apps/map/models.py:315
msgid "Image caption"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:285
#: apps/map/models.py:323
msgid "Image credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:293
msgid "Video"
#: apps/map/models.py:331
msgid "YouTube Video"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:294
#: apps/map/models.py:332
msgid ""
"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:301
#: apps/map/models.py:339
msgid "Video caption"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:309
#: apps/map/models.py:347
msgid "Video credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:316
#: apps/map/models.py:354
msgid "Links to media reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:317
#: apps/map/models.py:355
msgid "Provide any links to mainstream media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:325
#: apps/map/models.py:363
msgid "Independent grassroots reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:326
#: apps/map/models.py:364
msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:334 apps/map/templates/map/detail.html:68
#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68
msgid "Community Voices"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:335
#: apps/map/models.py:373
msgid ""
"Add any direct quotes from members of the community that "
"relate to this project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:341
#: apps/map/models.py:379
msgid "Reports of direct communications"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:342
#: apps/map/models.py:380
msgid ""
"Add any reports of direct communication between community members "
"and representatives of developers/companies/investors."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:351
#: apps/map/models.py:389
msgid "Social media links"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:352
#: apps/map/models.py:390
msgid ""
"Add any links to social media accounts directly relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:403
msgid "Generation technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:404
msgid ""
"Select the type of renewable energy generation that most applies to this "
"case study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:415
msgid "Generation technology detail"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:416
msgid ""
"If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the "
"fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, "
"commercial waste etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:426
msgid "Other generation type"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:427
msgid ""
"If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, "
"wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:436
msgid "Total generation capacity (in kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:437
msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:447
msgid "Total investment (in USD)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:448
msgid "The approximate total investment for the project in USD."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:456
msgid "Additional technical or economic details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:457
msgid ""
"Specify any additional technical or economic details relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:467
msgid "Power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:468
msgid "Select the related energy technology."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:477
msgid "Other power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:478
msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies."
msgstr ""
#: apps/map/templates/map/detail.html:20
msgid "Back to Map"
msgstr ""
@ -455,17 +609,21 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:35
#: ojusomap/templates/base.html:31
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:37
msgid "Map"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:47 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/registration/login.html:12
#: ojusomap/templates/registration/login.html:21
msgid "Login"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:48
#: ojusomap/templates/base.html:60
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Register"
msgstr ""

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 19:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Emilie Heidtmann <e.heidtmann@tutanota.com>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/fr/>"
"\n"
"Language-Team: French <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -131,269 +131,427 @@ msgstr "Sous construction"
msgid "Projected Project"
msgstr "Projet Projeté"
#: apps/map/models.py:91
#: apps/map/models.py:65
msgid "Wind energy"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:66 apps/map/models.py:70
msgid "Small-scale (less than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:67 apps/map/models.py:71
msgid "Large-scale (more than 500kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:69
msgid "Photovoltaic electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:73
msgid "Hydroelectric"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:74
msgid "Small-scale (less than 1MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:75
msgid "Medium-scale (between 1-20MW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:76
msgid "Large-scale (more than 20MW - often not considered renewable)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:78
msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:79
msgid "Geothermal electricity"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:80
msgid "Biogas turbine"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:81
msgid "Other biomass (including liquid/solid biofuel)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:82
msgid "Other (tidal, wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:86
msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:87
msgid "Energy storage (pumped storage, compressed air, battery systems etc"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Others"
msgstr "Autre"
#: apps/map/models.py:122
msgid "Entry Name"
msgstr "Nom d'entrée"
#: apps/map/models.py:92
#: apps/map/models.py:123
msgid ""
"Enter the name of the entry. This should usually be the "
"name of project."
msgstr ""
"Entrez le nom de l'entrée. Cela devrait normalement être le nom du projet."
#: apps/map/models.py:102
#: apps/map/models.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Projected Project"
msgid "Project location"
msgstr "Projet Projeté"
#: apps/map/models.py:131
msgid ""
"Place a marker using the tools on the left of the map. Zoom in as far as you "
"can so the placement is accurate (important)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:137
msgid "Sector of economy"
msgstr "Secteur d'économie"
#: apps/map/models.py:103
#: apps/map/models.py:138
msgid ""
"Which sector of the renewable energy economy is most "
"relevant?"
msgstr ""
"Quel secteur de l'économie des énergies renouvelables est le plus pertinent?"
#: apps/map/models.py:111
#: apps/map/models.py:146
msgid "Positive or negative?"
msgstr "Positif ou négatif?"
#: apps/map/models.py:112
#: apps/map/models.py:147
msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
msgstr "L'étude de cas est-elle un cas positif ou un cas négatif?"
#: apps/map/models.py:122 apps/map/templates/map/detail.html:88
#: apps/map/models.py:154
msgid "Country field"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:155
msgid "Select the country of the project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:160 apps/map/templates/map/detail.html:88
msgid "Approximate land area"
msgstr "Superficie approximative"
#: apps/map/models.py:123
#: apps/map/models.py:161
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
msgstr "La superficie de terrain couverte par le projet (en km²)"
#: apps/map/models.py:128
#: apps/map/models.py:166
msgid "Land ownership"
msgstr "Propriété foncière"
#: apps/map/models.py:129
#: apps/map/models.py:167
msgid "What type of ownership does the land fall under?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:136
#: apps/map/models.py:174
msgid "Land ownership details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:137
#: apps/map/models.py:175
msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:145
#: apps/map/models.py:183
msgid "Location"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:146
#: apps/map/models.py:184
msgid ""
"Select the context that is most applicable to this case "
"study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:154
#: apps/map/models.py:192
msgid "Type of ecosystem"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:155
#: apps/map/models.py:193
msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:162
#: apps/map/models.py:200
msgid "Describe the ecosystem"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:163
#: apps/map/models.py:201
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:169
#: apps/map/models.py:207
msgid "Affects indigenous people?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:170
#: apps/map/models.py:208
msgid "Does the project affect indigenous communities?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:175
#: apps/map/models.py:213
msgid "Affects Indigenous - Details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:176
#: apps/map/models.py:214
msgid ""
"What group of indigenous people does the community belong "
"to?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:183
#: apps/map/models.py:221
msgid "Status of Project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:184
#: apps/map/models.py:222
msgid "What is the status of the current project?"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:191
#: apps/map/models.py:229
msgid "Start year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:192
#: apps/map/models.py:230
msgid ""
"Select the year the project was started. If the project "
"hasn't begun, select the projected start year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:202
#: apps/map/models.py:240
msgid "Completion year"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:203
#: apps/map/models.py:241
msgid ""
"Select the year the project was completed. If the "
"project hasn't finished, select the projected completion year."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:213
#: apps/map/models.py:251
msgid "Synopsis"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:214
#: apps/map/models.py:252
msgid ""
"Briefly describe the project. This will be displayed at "
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
"3½ tweets)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:222 apps/map/templates/map/detail.html:53
#: apps/map/models.py:260 apps/map/templates/map/detail.html:53
msgid "Full Description"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:223
#: apps/map/models.py:261
msgid ""
"Describe the project in full. Separate paragraphs with a "
"new line Please add as much detail as you feel is "
"necessary here."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:230
#: apps/map/models.py:268
msgid "Project and facility owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:231
#: apps/map/models.py:269
msgid ""
"List companies or organisations that own the project and/or facilities. "
"Separate with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:240
#: apps/map/models.py:278
msgid "Shareholders of the project owners"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:241
#: apps/map/models.py:279
msgid ""
"List shareholders of the project owners you've just listed. Separate with a "
"comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:250
#: apps/map/models.py:288
msgid "Financial institutions"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:251
#: apps/map/models.py:289
msgid ""
"List banks and other financial institutions that have or are considering "
"extending loans or guarantees to the project. Separate "
"with a comma."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:261
#: apps/map/models.py:299
msgid "Energy consumers"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:262
#: apps/map/models.py:300
msgid ""
"List any wholesale energy customers that take energy from the development. E."
"g. 'national grids' or private energy suppliers."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:272
#: apps/map/models.py:310
msgid "Image"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:277
#: apps/map/models.py:315
msgid "Image caption"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:285
#: apps/map/models.py:323
msgid "Image credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:293
msgid "Video"
#: apps/map/models.py:331
msgid "YouTube Video"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:294
#: apps/map/models.py:332
msgid ""
"Copy the URL to a related YouTube™ video that relates to the case study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:301
#: apps/map/models.py:339
msgid "Video caption"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:309
#: apps/map/models.py:347
msgid "Video credit(s)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:316
#: apps/map/models.py:354
msgid "Links to media reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:317
#: apps/map/models.py:355
msgid "Provide any links to mainstream media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:325
#: apps/map/models.py:363
msgid "Independent grassroots reports"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:326
#: apps/map/models.py:364
msgid "Provide any links to grassroots/independent media coverage."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:334 apps/map/templates/map/detail.html:68
#: apps/map/models.py:372 apps/map/templates/map/detail.html:68
msgid "Community Voices"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:335
#: apps/map/models.py:373
msgid ""
"Add any direct quotes from members of the community that "
"relate to this project"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:341
#: apps/map/models.py:379
msgid "Reports of direct communications"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:342
#: apps/map/models.py:380
msgid ""
"Add any reports of direct communication between community members "
"and representatives of developers/companies/investors."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:351
#: apps/map/models.py:389
msgid "Social media links"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:352
#: apps/map/models.py:390
msgid ""
"Add any links to social media accounts directly relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:403
msgid "Generation technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:404
msgid ""
"Select the type of renewable energy generation that most applies to this "
"case study."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:415
msgid "Generation technology detail"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:416
msgid ""
"If you selected biogas or biomass, please describe the feedstock (where the "
"fuel came from e.g. corn, algae, anaerobic digestion, "
"commercial waste etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:426
msgid "Other generation type"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:427
msgid ""
"If you selected other, please specify the generation technology (e.g. tidal, "
"wave etc)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:436
msgid "Total generation capacity (in kW)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:437
msgid "Please enter the total generation capacity of the project in kW"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:447
msgid "Total investment (in USD)"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:448
msgid "The approximate total investment for the project in USD."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:456
msgid "Additional technical or economic details"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:457
msgid ""
"Specify any additional technical or economic details relating to the project."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:467
msgid "Power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:468
msgid "Select the related energy technology."
msgstr ""
#: apps/map/models.py:477
msgid "Other power technology"
msgstr ""
#: apps/map/models.py:478
msgid "If you answered 'others', please specify the power technologies."
msgstr ""
#: apps/map/templates/map/detail.html:20
msgid "Back to Map"
msgstr ""
@ -459,17 +617,21 @@ msgstr "Français"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: ojusomap/templates/base.html:35
#: ojusomap/templates/base.html:31
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:37
msgid "Map"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:47 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/base.html:59 ojusomap/templates/registration/login.html:7
#: ojusomap/templates/registration/login.html:12
#: ojusomap/templates/registration/login.html:21
msgid "Login"
msgstr ""
#: ojusomap/templates/base.html:48
#: ojusomap/templates/base.html:60
#: ojusomap/templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Register"
msgstr ""