Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 31.2% (116 of 371 strings)

Translation: Ojuso Platform/Map
Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/
This commit is contained in:
Ximena Montaño 2018-05-02 21:29:24 +00:00 committed by Weblate
parent d30d830062
commit 78a7c0b8c6

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Ximena Montaño <ximena.montano@yansa.org>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/es/>"
"\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Gran escala (más de 500kW)"
#: apps/map/models.py:133 apps/map/models.py:1120
msgid "Photovoltaic electricity"
msgstr "Electricidad fotovoltaica"
msgstr "Energía fotovoltaica"
#: apps/map/models.py:137 apps/map/models.py:1122
msgid "Hydroelectric"
@ -365,12 +365,13 @@ msgstr ""
"renovable)"
#: apps/map/models.py:142
#, fuzzy
msgid "Solar thermal electricity (e.g using parabolic reflectors)"
msgstr "Energía termosolar (p.e. uso de reflectores parabólicos)"
#: apps/map/models.py:143
msgid "Geothermal electricity"
msgstr "Electricidad geotérmica"
msgstr "Energía geotérmica"
#: apps/map/models.py:144
msgid "Biogas turbine"
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Otra biomasa (incluidos biocombustibles líquidos/sólidos)"
#: apps/map/models.py:146
msgid "Other (tidal, wave etc)"
msgstr "Otra (marea, ola etc.)"
msgstr "Otros (marea, ola etc.)"
#: apps/map/models.py:150
msgid "Power transmission (grid lines, substations etc)"
@ -653,7 +654,7 @@ msgid ""
"Enter the name of the entry. This should usually be the "
"name of project."
msgstr ""
"Entrar el nombre de la entrada. Este debería ser generalmente "
"Ingresar el nombre de la entrada. Este debería ser generalmente "
"el nombre del proyecto."
#: apps/map/models.py:277
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Sector de Energía Renovable"
msgid ""
"Which sector of the renewable energy economy is most "
"relevant?"
msgstr "¿Cuál sector de las energías renovable es más relevante?"
msgstr "¿Qué sector de las energías renovable es más relevante?"
#: apps/map/models.py:291
msgid "Positive or negative?"
@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Select the country of the project"
msgstr "Seleccione el país del proyecto"
#: apps/map/models.py:305 apps/map/templates/map/detail.html:115
#, fuzzy
msgid "Approximate land area"
msgstr "Superficie aproximada del proyecto"
msgstr "Superficie aproximada de todo el proyecto"
#: apps/map/models.py:306
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
msgstr "Superficie del proyecto (en km²)"
msgstr "Superficie de tierra ocupada por el proyecto (en km²)"
#: apps/map/models.py:311 apps/map/templates/map/detail.html:120
msgid "Land ownership"
@ -706,12 +708,11 @@ msgstr "¿De qué tipo de tenencia se encuentra la tierra?"
#: apps/map/models.py:319
msgid "Land ownership details"
msgstr "Detalles de tenencia de la tierra"
msgstr "Detalles de la tenencia de la tierra"
#: apps/map/models.py:320
msgid "Please specify details about land ownership if you chose 'other'"
msgstr ""
"Por favor, especificar a la tenencía de la tierra si has elegido 'Otro'"
msgstr "Si ha elegido \"otro\", por favor especificar"
#: apps/map/models.py:328
msgid "Location"
@ -737,11 +738,11 @@ msgstr "Seleccione el ecosistema más relevante."
#: apps/map/models.py:348
msgid "Describe the ecosystem"
msgstr "Describe el ecosistema"
msgstr "Describir el ecosistema"
#: apps/map/models.py:349
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
msgstr "En sus propias palabras, añade más detalle sobre el ecosistema."
msgstr "En sus propias palabras, añadir más detalle sobre el ecosistema."
#: apps/map/models.py:354
#, fuzzy
@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Estatus del proyecto"
#: apps/map/models.py:370
msgid "What is the status of the current project?"
msgstr "¿Qué está el estatus del proyecto actual?"
msgstr "¿Cual es el estatus actual del proyecto?"
#: apps/map/models.py:377 apps/map/templates/map/detail.html:159
msgid "Start year"