Translated using Weblate (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: Ojuso Platform/Map Translate-URL: http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/en_GB/
This commit is contained in:
parent
069639a7bb
commit
f8dc44b4a6
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Livvy <livvy@base.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://translate.ojuso.org/projects/"
|
||||
"platform/map/en_GB/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Livvy Mackintosh <livvy@base.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) "
|
||||
"<http://translate.ojuso.org/projects/platform/map/en_GB/>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,224 +21,230 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/contact/views.py:10
|
||||
msgid "There was an error in the contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There was an error in the contact form."
|
||||
|
||||
#: apps/contact/views.py:11
|
||||
msgid "Thank you for your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thank you for your message."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:14
|
||||
msgid "Renewable Energy Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renewable Energy Generation"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:15
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wind"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:16
|
||||
msgid "Solar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solar"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:17
|
||||
msgid "Hydro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hydro"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:19
|
||||
msgid "Power Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Power Grids"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:20
|
||||
msgid "Supply of Minerals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supply of Minerals"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:24
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Positive"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:25
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:29
|
||||
msgid "Private Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Private Land"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:30
|
||||
msgid "Public Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Public Land"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:31
|
||||
msgid "Community Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Community Land"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:32
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:36
|
||||
msgid "Rural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rural"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:37 apps/map/models.py:51
|
||||
msgid "Urban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urban"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:41
|
||||
msgid "Water Based"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Water Based"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:42
|
||||
msgid "Marine (e.g. Ocean, Sea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marine (e.g. Ocean, Sea)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:43
|
||||
msgid "Freshwater (e.g. Freshwater, Lake)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freshwater (e.g. Freshwater, Lake)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:45
|
||||
msgid "Land Based"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land Based"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:46
|
||||
msgid "Forest/Jungle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forest/Jungle"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:47
|
||||
msgid "Agricultural Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agricultural Land"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:48
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grassland"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:49
|
||||
msgid "Desert (Tundra, Ice or Sand)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desert (Tundra, Ice or Sand)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:50
|
||||
msgid "Wetland (Marsh, Mangrove, Peat Soil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wetland (Marsh, Mangrove, Peat Soil)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:56
|
||||
msgid "Existing Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Existing Project"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:57
|
||||
msgid "Under Construction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Under Construction"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:58
|
||||
msgid "Projected Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projected Project"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:82
|
||||
msgid "Entry Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entry Name"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the entry. This should usually be the "
|
||||
"name of project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter the name of the entry. This should usually be the name of the project."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:93
|
||||
msgid "Sector of economy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sector of economy"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which sector of the renewable energy economy is most "
|
||||
"relevant?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Which sector of the renewable energy economy is most relevant?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:102
|
||||
msgid "Positive or negative?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Positive or negative?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:103
|
||||
msgid "Is the case study a positive case or a negative case?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is the case study a positive case or a negative case?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:113 apps/map/templates/map/detail.html:88
|
||||
msgid "Approximate land area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approximate land area"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:114
|
||||
msgid "The area of land covered by the project (in km²)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The area of land covered by the project (in km²)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:119
|
||||
msgid "Land ownership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land ownership"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:120
|
||||
msgid "What type of ownership does the land fall under?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "What type of ownership does the land fall under?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:127
|
||||
msgid "Land ownership details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land ownership details"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add any details and other remarks about the land ownership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add any details and other remarks about the land ownership"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:135
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Location"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the context that is most applicable to this case "
|
||||
"study."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Select the context that is most applicable to this case "
|
||||
"study."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:144
|
||||
msgid "Type of ecosystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type of ecosystem"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:145
|
||||
msgid "Select the most relevant type of ecosystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select the most relevant type of ecosystem."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:152
|
||||
msgid "Describe the ecosystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Describe the ecosystem"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:153
|
||||
msgid "In your own words, add more detail about the ecosystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In your own words, add more detail about the ecosystem."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:159
|
||||
msgid "Affects indigenous people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affects indigenous people?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:160
|
||||
msgid "Does the project affect indigenous people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does the project affect indigenous people?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:165
|
||||
msgid "Affects Indigenous - Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affects Indigenous - Details"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"What group of indigenous people does the community belong "
|
||||
"to?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"What group of indigenous people does the community belong "
|
||||
"to?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:173
|
||||
msgid "Status of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status of Project"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:174
|
||||
msgid "What is the status of the current project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "What is the status of the current project?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:181
|
||||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synopsis"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -246,10 +252,13 @@ msgid ""
|
||||
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
|
||||
"3½ tweets)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briefly describe the project. This will be displayed at "
|
||||
"the top of the case study page. Maximum 500 chars (about "
|
||||
"3½ tweets)"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:190 apps/map/templates/map/detail.html:53
|
||||
msgid "Full Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Full Description"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -257,24 +266,29 @@ msgid ""
|
||||
"new line Please add as much detail as you feel is "
|
||||
"necessary here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Describe the project in full. Separate paragraphs with a "
|
||||
"new line Please add as much detail as you feel is "
|
||||
"necessary here."
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:198
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:203
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:209 apps/map/templates/map/detail.html:68
|
||||
msgid "Community Voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Community Voices"
|
||||
|
||||
#: apps/map/models.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add any direct quotes from members of the community that "
|
||||
"relate to this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add any direct quotes from members of the community that "
|
||||
"relate to this project"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/base.html:15 apps/map/templates/map/index.html:14
|
||||
msgid "Ojuso Platform Map"
|
||||
@ -282,11 +296,11 @@ msgstr "Ojuso Platform Map"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/detail.html:20
|
||||
msgid "Back to Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back to Map"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/detail.html:83
|
||||
msgid "Factbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factbar"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/form.html:15 apps/map/templates/map/index.html:107
|
||||
msgid "Submit a Case Study"
|
||||
@ -300,17 +314,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/how_much_time.html:32
|
||||
msgid "How much time do you have?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "How much time do you have?"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/how_much_time.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"A complete picture is always more helpful but sometimes you don't have the "
|
||||
"time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A complete picture is always more helpful but sometimes you don't have the "
|
||||
"time"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/index.html:50
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "View"
|
||||
|
||||
#: apps/map/templates/map/index.html:57 apps/map/templates/map/index.html:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -335,23 +351,23 @@ msgstr "Spanish"
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:7
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:21
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:13
|
||||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Welcome!"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/login.html:20
|
||||
msgid "Lost password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lost password?"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/logout.html:10
|
||||
msgid "You've just been logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "You've just been logged out."
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/logout.html:10
|
||||
msgid "Click here to login again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click here to login again."
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -359,23 +375,25 @@ msgid ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:8
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:10
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thanks for using our site!"
|
||||
|
||||
#: ojusomap/templates/registration/password_reset_email.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The %(site_name)s team"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quick View"
|
||||
#~ msgstr "Quick View"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user